Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CT15 - CT15R - CT30 - CT45 - CT46 -
CT15 ECS - Lavamatic 360 -
Lavamatic 460 - Lavamatic 15 -
Lavamatic 30 - Lavamatic 45
MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO /
OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'INSTRUCTIONS /
BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK /
GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
/ KULLANIM KILAVUZU /
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
/

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Portotecnica CT15

  • Seite 1 CT15 - CT15R - CT30 - CT45 - CT46 - CT15 ECS - Lavamatic 360 - Lavamatic 460 - Lavamatic 15 - Lavamatic 30 - Lavamatic 45 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK /...
  • Seite 2 DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CT15 TECHNISCHE DATEN ..................4 CT30 TECHNISCHE DATEN ..................6 CT45 TECHNISCHE DATEN ..................8 CT46 TECHNISCHE DATEN .................10 MASCHINENABMESSUNGEN ................12 SICHERHEITSZEICHEN ..................14 ....................15 ......................16 ALLGEMEINE INFORMATIONEN .................23 Zweck des Handbuchs ........................23 Kenndaten der Maschine ......................23 Mitgelieferte Maschinendokumentation..................24 TECHNISCHE INFORMATIONEN .................24 Allgemeine Beschreibung ......................
  • Seite 4: Ct15 Technische Daten

    CT15 TECHNISCHE DATEN Arbeitsbreite Saugfußbreite Stundenleistung 1300 1300 1300 Bürsten (Zahl) Bürstendurchmesser Max. Bürstendruck g/cm Bürstendrehzahl U/1° 1120 Leistung Bürstenmotor Leistung Fahrmotor Höchstgeschwindigkeit km/h Leistung Saugmotor Reinigungsmitteltank Schmutzwassertank 16,5 Durchmesser Hinterräder Überwindbare Steigung Bruttogewicht 52,5 74,5 69,5 Transportgewicht Akkus (Zahl) Akkuspannung Kapazität je Akku...
  • Seite 5 Unsicherheitswert (dBA) Vibrationen, Hand (IEC 60335-2-72) m/sec Messunsicherheit, k m/sec Vibrationen, Körper m/sec Messunsicherheit, k m/sec Max. Wasser- und Reinigungsmitteltem- °C 4 - 55 peratur 100 - 240 100 - 240 Batterieladegerät 50 - 60 50 - 60 Speisefrequenz 50 - 60 50 - 60 Speisespannung 115 - 240...
  • Seite 6: Ct30 Technische Daten

    CT30 TECHNISCHE DATEN Arbeitsbreite Saugfußbreite Stundenleistung 1670 Bürsten (Zahl) Bürstendurchmesser Max. Bürstendruck g/cm Bürstendrehzahl U/1° Leistung Bürstenmotor Leistung Fahrmotor Höchstgeschwindigkeit km/h Leistung Saugmotor Reinigungsmitteltank Schmutzwassertank Durchmesser Hinterräder Überwindbare Steigung Bruttogewicht Transportgewicht Akkus (Zahl) Akkuspannung Kapazität je Akku Ah (5 h) Versorgungsspannung 100-240 X=850...
  • Seite 7 Vibrationen, Hand (IEC 60335-2-72) m/sec Messunsicherheit, k m/sec Vibrationen, Körper m/sec Messunsicherheit, k m/sec Max. Wasser- und Reinigungsmitteltem- °C 4 - 55 peratur 100 - 240 Batterieladegerät 50 - 60 Speisefrequenz 50 - 60 Speisespannung 115 - 240 Nennleistung Nennstrom 37,5 7 - 4,4 Bruttogewicht: zulässiges Höchstgewicht bei Volllast der betriebsbereiten Maschine und ihrer Nutz-...
  • Seite 8: Ct45 Technische Daten

    CT45 TECHNISCHE DATEN Arbeitsbreite Saugfußbreite Stundenleistung 1750 Bürsten (Zahl) Bürstendurchmesser Max. Bürstendruck g/cm Bürstendrehzahl U/1° Leistung Bürstenmotor Leistung Fahrmotor Höchstgeschwindigkeit km/h Leistung Saugmotor Reinigungsmitteltank Schmutzwassertank Durchmesser Hinterräder Überwindbare Steigung Bruttogewicht Transportgewicht Akkus (Zahl) Akkuspannung Kapazität je Akku Ah (5 h) Versorgungsspannung 100-240 X=980...
  • Seite 9 Messunsicherheit, k m/sec Vibrationen, Körper m/sec Messunsicherheit, k m/sec Max. Wasser- und Reinigungsmitteltem- °C 4 - 55 peratur 100 - 240 Batterieladegerät 50 - 60 Speisefrequenz 50 - 60 Speisespannung 115 - 240 Nennleistung 1130 Nennstrom 39,5 7 - 4,4 Bruttogewicht: zulässiges Höchstgewicht bei Volllast der betriebsbereiten Maschine und ihrer Nutz- last.
  • Seite 10: Ct46 Technische Daten

    CT46 TECHNISCHE DATEN Arbeitsbreite Saugfußbreite Stundenleistung 1750 Bürsten (Zahl) Bürstendurchmesser Max. Bürstendruck g/cm 16-20 Bürstendrehzahl U/1° Leistung Bürstenmotor Leistung Fahrmotor Höchstgeschwindigkeit km/h Leistung Saugmotor Reinigungsmitteltank Schmutzwassertank Durchmesser Hinterräder Überwindbare Steigung Bruttogewicht Transportgewicht Akkus (Zahl) Akkuspannung Kapazität je Akku Ah (5 h) Versorgungsspannung X=1065 Z=1280...
  • Seite 11 Vibrationen, Hand (IEC 60335-2-72) m/sec Messunsicherheit, k m/sec Vibrationen, Körper m/sec Messunsicherheit, k m/sec Max. Wasser- und Reinigungsmitteltem- °C 4 - 55 peratur 100 - 240 Batterieladegerät 50 - 60 Speisefrequenz 50 - 60 Speisespannung 115 - 240 Nennleistung Nennstrom 7,4 - 3,8 Bruttogewicht: zulässiges Höchstgewicht bei Volllast der betriebsbereiten Maschine und ihrer Nutz- last.
  • Seite 12: Maschinenabmessungen

    MASCHINENABMESSUNGEN...
  • Seite 14: Sicherheitszeichen

    SICHERHEITSZEICHEN WARNUNG VOR SCHNITTVERLETZUNGEN ACHTUNG, QUETSCHGEFAHR FÜR GLIEDMASSEN ACHTUNG, SCHÜRFGEFAHR ACHTUNG, VERLETZUNGSGEFAHR DURCH BEWEGLI- CHE TEILE ACHTUNG, GEFAHR DURCH SÄUREN ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE ÜBERWINDBARE NEIGUNG BEDIENERHANDBUCH, BETRIEBSANLEITUNG DAS BEDIENERHANDBUCH LESEN ISOLIERKLASSE, DIESE KLASSIFIZIERUNG IST NUR BEI BATTERIEBETRIEBENEM GERÄT GÜLTIG.
  • Seite 15 BATTERIELADEGERÄT eladegeräts. Nach der grünen LED sind zwei Schalterreihen zu sehen (SW1 und SW2). CT15 Charging current Charging Termination Curve TCL Function ON: half charging ON: stop charge OFF: IUUO-GEL for OFF: TCL enabled current (2,5A) generic GEL and YELLOW...
  • Seite 16 ABBILDUNGEN...
  • Seite 18 7 - 13 2 - 12...
  • Seite 21 STANDARD CARPET- LAVAMOQUETTE...
  • Seite 23: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATION Maschine Dieses Handbuch wurde vom Hersteller erstellt und ist wesentlicher Bestandteil der Bediener notwendigen Informationen. Neben diesem Handbuch mit allen für die Benutzer erforderlichen Informationen wurden andere Veröffentlichungen Wartungstechniker beinhalten. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Angaben von rechts oder links, Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn beziehen sich immer auf die Fahrtrichtung der Maschine.
  • Seite 24: Mitgelieferte Maschinendokumentation

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Bei der gegenständlichen Maschine handelt es sich um einen Scheuersaugautomaten, der in Privat- und Indus- triebereichen eingesetzt wird, zum Kehren, Schrubben und Trocknen von ebenen, horizontalen, glatten oder leicht rauen Fußböden, die gleichmäßig und frei von Hindernissen sind. Sie ist sowohl mit Batteriebetrieb, als auch mit Kabelbetrieb erhältlich, um alle Anforderungen in Bezug auf Autonomie und Gewicht zu erfüllen.
  • Seite 25: Informationen Zur Sicherheit

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT INFORMATION ACHTUNG Die Maschine darf nur von entsprechend geschulten Personen bedient werden, die ihre dementsprechenden Fähigkeiten unter Beweis gestellt haben und die ausschließlich dazu befugt sind. Minderjährigen ist der Gebrauch der Maschine untersagt. Diese Maschine darf ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden. Das Gebäude, in dem die Maschine betrieben wird (zum Beispiel Pharmaindustrie, Krankenhäuser, Chemieindustrie usw.), muss richtig eingestuft und die dort geltenden Sicherheitsbestimmungen und –vorschriften müssen strengstens beachtet werden.
  • Seite 26 Die Hände nie in bewegte Teile stecken. Nur die vorgesehenen Reinigungsmittel benutzen und dabei die Vorschriften der entsprechenden Sicherheits- datenblätter genau beachten. Die Reinigungsmittel müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Bei Au- genkontakt sofort mit reichlich Wasser ausspülen und bei Einnahme sofort einen Arzt aufsuchen. Sicherstellen, dass die Steckdosen für die Netzversorgung der Kabelmodelle oder der Batterieladegeräte an ein geeignetes Erdungsnetz angeschlossen sind und dass sie durch magnetothermische Schutzschalter und FI-Schalter abgesichert sind.
  • Seite 27: Transport Und Installation

    Griff mithilfe eines Gurts und einer Hebevorrichtung in die auf der Abbildung (Abb. T) gezeigte Position anheben. Beim Anheben überprüfen, dass die Maschine stabil in horizontaler Position bleibt. Die Ma- schine (CT15 B35R, CT30, CT45 und CT46) mithilfe einer Rampe von der Palette lassen; (Batteriemodelle) erfolgen oder können die Elektroanschlüsse (Kabelmodelle) ausgeführt werden: siehe entsprechende Abschnitte.
  • Seite 28: Speisebatterien (Batteriemodelle)

    GEFAHR In diese Maschine können zwei unterschiedliche Batterietypen eingebaut werden: Falls erforderlich, nur mit destilliertem Wasser auffüllen, bis die Platten bedeckt sind; nicht zuviel na- chfüllen (max. 5 mm über den Platten). notwendig. Die Batterien müssen immer aufgeladen, trocken und sauber sein, und die Verbindungen müssen immer fest angezogen sein.
  • Seite 29: Das Batterieladegerät (Batteriemodelle)

    Das Batterieladegerät auf Kompatibilität zu den aufzuladenden Batterien prüfen: CT15, 24V - 10 A für die Modelle CT30 und CT45, 24V - 15 A für das Modell CT46 empfohlen. Zur Sicherheit auf jeden Fall den Hersteller und das Handbuch des Batterieladegeräts zu Rate ziehen.
  • Seite 30 sekabel der Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist. und grünen LED, die den Batterieladezustand anzeigen. Die möglichen Situationen sind: ten sich die Bürste und die Absaugung ab; Maschinenfunktionen ein (LED eingeschaltet) und aus (LED ausgeschaltet) (um die Maschine auszu- schalten, die Taste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt halten). Bei der Version BT blinkt die LED während des Betriebs.
  • Seite 31: Verschieben Der Nicht Betriebenen Maschine

    Der Saugfuß (Abb. A, Pkt. 5), auch Squeegee genannt, ist für die Trocknung zuständig. Ja nachdem, welcher Saugfußtyp an der Maschine installiert ist, die folgende Installationsanleitung beachten: Parabolischer Saugfuß Hebels (Abb. D, Pkt. 2) absenken; stecken; und so eine perfekte Trocknung zu erzielen. Mit der Zeit wird die mit dem Boden in Berührung stehende Kante durch das andauernde Schleifen abgerundet und rissig, wodurch die Trocknungsleistung beeinträchtigt wird und Um eine perfekte Trocknung zu erzielen, muss die Höhe des Saugfußes so eingestellt werden, dass die hintere Sauglippe beim Betrieb an allen Stellen eine Neigung von ca.
  • Seite 32: Reinigungsmittel - Gebrauchshinweise

    ACHTUNG Standardversion mit Bürsten und Treibtellern Einhaken der Bürste/Treibteller: die Maschine durch Drücken des Hauptschalters (Abb. C, Pkt. 3) einschalten Maschine auf den Boden legen. Den Fahrgriff nach unten drücken, um die Maschine vorne anzuheben, dann die Maschine über der Bürste vorne absenken und hierbei die Bürste zur Bürstenabdeckung ausrichten. Den Bürstensteuerhebel kurzzeitig bedienen (Abb.
  • Seite 33: Montage Und Regulierung Des Saugfußes

    (Montage und Regulierung des Saugfußes); dass die vorderen und hinteren Sauglippen nicht verschlissen sind. beitshöhe der Walzenbürste einstellen, bei der Einstellung muss sich die Maschine im Arbeitsmodus Stromnetz angeschlossen sein bzw. beim Batteriemodell muss die Maschine ausgeschaltet sein. INFORMATION Für eine gründliche Reinigung und eine lange Lebensdauer des Geräts sind einige einfache Regeln zu beachten: zu müssen;...
  • Seite 34: Maschinenbetrieb

    ben, um zu vermeiden, dass die Sauglippen durch den anhaltenden Druck verformt werden, Standard- version mit Bürsten und Treibtellern; setzen, dadurch wird vermieden, dass die Sauglippen und die Bürstenwalze durch den anhaltenden Druck verformt werden, Version mit Walze. Bei Fußböden mit besonders hartnäckiger Verschmutzung kann die Maschine den Reinigungs- und Trock- nungsvorgang getrennt voneinander ausführen.
  • Seite 35: Ablassen Des Schmutzwassers

    gedrückt wird, bis die LED zu blinken beginnt, in dieser Betriebsart kann auch durch Drücken der Taste die Reinigungsmittelabgabe eingeschaltet werden (Abb. C, Pkt. 6). Pkt. 2), den Boden mit den Borsten bearbeiten (Abb. S, Pkt. 3), um den Schmutz zu beseitigen. lauf unwiederbringlich beschädigt werden kann.
  • Seite 36: Anleitungen Für Die Wartung

    Um bleibende Schäden zu vermeiden, dürfen sich die Batterien nie komplett entladen. Bei Blinken der roten Kontrolllampe (Abb. C, Pkt. 2) am Bedienfeld müssen die Batterien aufgeladen werden. Ladevorgang falls die Maschine nicht mit dem Onboard-Batterieladegerät ausgerüstet ist (CT46), (Abb. H, Pkt. 2). diesem Zubehör ausgerüstet ist.
  • Seite 37: Sicherungen: Auswechseln (Batteriemodelle) (Abb. L)

    kommt, umkehren, bis alle vier Kanten abgenutzt sind, oder eine neue Sauglippe in die Schrauben des Saugfußkörpers einspannen; Schraubgriffe wieder festschrauben. an seiner Halterung montieren. V-förmiger Saugfuß Pkt. 7) komplett abgeschraubt werden; kommt, umkehren, bis alle vier Kanten abgenutzt sind, oder eine neue Sauglippe in die Schrauben des Saugfußkörpers einspannen;...
  • Seite 38: Störungen, Ursachen Und Abhilfen

    STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN [B]= Batteriemaschinen [C]= Kabelmaschinen Mögliche Störungen, die die gesamte Maschine betreffen. STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN Die Maschine funktioniert nicht [B]= der Batterieverbinder ist nicht [B]= die Batterien an die Maschine anschließen angeschlossen [B]= die Batterien sind leer [B] [C]= die Sicherung ist durchge- [B] [C]= die Sicherung auswechseln brannt...
  • Seite 39 Der Saugmotor funktioniert nicht den Saugschalter drücken tet” der Saugmotor ist nicht gespeist oder prüfen, ob der Verbinder für die Spannungsver- defekt sorgung des Motors korrekt an der Hauptverkabe- lung angeschlossen ist; im zweiten Fall den Motor auswechseln lassen Der Saugfuß reinigt nicht oder die Kante der Gummilippe, die mit die Gummilippe auswechseln saugt nicht richtig ab...
  • Seite 40: Fehlercodes Display, Batterieversion

    Der Akkumulator war nicht an das das Batterieladegerät an den Verbinder des Akku- einem elektronischen Ladegerät Batterieladegerät angeschlossen mulators anschließen gibt der Akkumulator nicht die kor- (z.B. weil der Niederspannungsver- rekte Spannung (ca. 2,14V pro le- binder Ladegeräts irrtümli- eres Element) und bei der Prüfung cherweise an den Verbinder der Ma- mit dem Dichtemesser erweist er schine angeschlossen wurde)
  • Seite 44 IP CLEANING S.p.A. Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive vakuutus koskee, on yhdenmukainen seuraavassa Euroopan yhteisön Comunitarie: direktiivit : D»lwsh snmbatÒthtaj “CE”...
  • Seite 45 IP CLEANING S.p.A. Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive vakuutus koskee, on yhdenmukainen seuraavassa Euroopan yhteisön Comunitarie: direktiivit : D»lwsh snmbatÒthtaj “CE”...
  • Seite 46 IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC01929_17...

Inhaltsverzeichnis