Herunterladen Diese Seite drucken

Pilz PNOZ mo4p Betriebsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNOZ mo4p:

Werbung

module entsprechend des Schaltplans.
• Schieben Sie die Chipkarte mit der
aktuellen Sicherheitssschaltung in den
Chipkartenschacht des Basisgeräts.
• Legen Sie die Versorgungspannung an:
Klemmen 24 V und A1 (+): + 24 V DC
Klemmen 0 V und A2 (-): 0 V
Achtung!
Nach dem Austausch der Chipkarte
muss geprüft werden, ob die
Sicherheitseinrichtungen korrekt
funktionieren.
Betrieb
Beim Einschalten der Versorgungsspannung
übernimmt das Sicherheitssystem
PNOZmulti die Konfiguration aus der
Chipkarte. In der dafür benötigten Zeit
leuchten am Basisgerät die LEDs "POWER",
"DIAG", "FAULT", "IFAULT" und "OFAULT".
Das Sicherheitssystem PNOZmulti ist
betriebsbereit, wenn am Basisgerät die
LEDs "POWER" und "RUN" dauerhaft
leuchten.
Fehleranzeige
LED aus
LED leuchtet
LED blinkt
Basis/Base/Base
Exp./
Ext.
• Connect the supply voltage:
Terminals 24 V and A1 (+): + 24 VDC
Terminals 0 V and A2 (-): 0 V
Caution!
Check whether the safety devices
operate correctly once the chip card
has been exchanged.
Operation
When the supply voltage is switched on, the
PNOZmulti safety system copies the
configuration from the chip card. While this
is happening, the "POWER", "DIAG",
"FAULT", "IFAULT" and "OFAULT" LEDs will
light up on the base unit.
The PNOZmulti safety system is ready for
operation when the "POWER" and "RUN"
LEDs on the base unit are lit continuously.
Fault indicator
LED off
LED on
LED flashes
Fehler
Das bestehende Anwender-
programm wurde gelöscht.
externer Fehler am Basisgerät,
der zum sicheren Zustand führt, z.
B. Abschlussstecker nicht
angeschlossen
externer Fehler, der zum sicheren
Zustand führt; an den Eingängen,
deren LEDs blinken tritt der Fehler
auf, z. B. Querschluss
externer Fehler an den Ausgängen
des Basisgeräts, z. B. Quer-
schluss, der zum sicheren Zustand
führt
externer Fehler, der zum sicheren
Zustand führt; an den Eingängen/
Ausgängen, deren LEDs blinken,
tritt der Fehler auf, z. B. Quer-
schluss
externer Fehler am Ausgang
interner Fehler am Basisgerät
interner Fehler am Basisgerät
interner Fehler am Basisgerät
interner Fehler am
Erweiterungsmodul
externer Fehler an den Eingängen
des Basisgeräts; der Fehler führt
nicht zum sicheren Zustand, z. B.
teilbetätigt
externer Fehler an den Eingängen
des Basisgeräts; der Fehler führt
nicht zum sicheren Zustand, z. B.
Rückführeingang defekt
externer Fehler an den Eingängen;
der Fehler führt nicht zum sicheren
Zustand, z. B. teilbetätigt; Rück-
führeingang defekt
Fault
The existing user program has
been deleted.
External fault on the base unit,
leading to a safe condition, e.g.
terminator not connected
External fault leading to a safe
condition; the fault is at the inputs
whose LEDs are flashing, e.g.
short across the contacts
External fault on the outputs of the
base unit, e.g. short across the
contacts, leading to a safe
condition
External fault leading to a safe
condition; the fault is at the inputs/
outputs whose LEDs are flashing,
e.g. short across the contacts
External fault at the output
Internal fault on the base unit
Internal fault on the base unit
Internal fault on the base unit
Internal fault on the expansion
module
External fault at the inputs of the
base unit, which does not lead to a
safe condition, e.g. partially
operated
External fault at the inputs of the
base unit, which does not lead to a
safe condition, e.g. feedback input
defective
External fault at the inputs, which
does not lead to a safe condition,
e.g. partially operated; feedback
input defective
• Introduisez la carte à puce avec le circuit
de sécurité actuel dans la fente du lecteur
de carte à puce de l'appareil de base.
• Appliquez la tension d'alimentation :
Bornes 24 V et A1 (+) : + 24 V CC
Bornes 0 V et A2 (-) : 0 V
Attention !
Une vérification des fonctions de
sécurité doit être effectuée après le
changement de la carte à puce
Exploitation
Lors de la mise sous tension, le système de
sécurité PNOZmulti charge la configuration
enregistrée sur la carte à puce. Pendant le
temps nécessaire à cette opération, les LED
suivantes sont allumées sur l'appareil de
base : "POWER", "DIAG", "FAULT",
"IFAULT" et "OFAULT".
Le système de sécurité PNOZmulti est prêt
à fonctionner lorsque les LED "POWER" et
"RUN" restent allumées.
Affichage des erreurs :
LED éteinte
LED allumée
LED clignote
Erreur
Le programme utilisateur présent a
été effacé.
Erreur externe à l'appareil de base
qui mène à un état sûr, p. ex. fiche
de terminaison non enfichée
Erreur externe, qui mène à un état
sûr, au niveau des entrées dont les
LED clignotent, l'erreur est p. ex.
un court-circuit externe
Erreur externe, qui mène à un état
sûr, au niveau des sorties de
l'appareil de base, p. ex. un court-
circuit externe
Erreur externe, qui mène à un état
sûr, au niveau des entrées/sorties
dont les LED clignotent, l'erreur est
p. ex. un court-circuit externe
Erreur externe en sortie
Erreur interne de l'appareil de base
Erreur interne de l'appareil de base
Erreur interne de l'appareil de base
Erreur interne du module
d'extension
Erreur externe au niveau des
entrées de l'appareil de base ;
l'erreur ne mène pas à un état sûr,
p. ex. activation partielle
Erreur externe au niveau des
entrées de l'appareil de base ;
l'erreur ne mène pas à un état sûr,
p. ex. entrée de la boucle de retour
défectueuse
Erreur externe au niveau des en-
trées ; l'erreur ne mène pas à un
état sûr, p. ex. activation partielle ;
entrée de la boucle de retour défec-
tueuse

Werbung

loading