Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3A-C236
Machine à café espresso
Manuel d'utilisation
Espresso Capsule Coffee Maker
User Manual
Espresso-Kaffeemaschine
Benutzerhandbuch
Macchina per caffè espresso
Manuale d'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso 3A-C236

  • Seite 1 3A-C236 Machine à café espresso Manuel d’utilisation Espresso Capsule Coffee Maker User Manual Espresso-Kaffeemaschine Benutzerhandbuch Macchina per caffè espresso Manuale d’uso...
  • Seite 2 º º Référence modèle / Model reference / Capacité du réservoir d'eau / Water tank capacity Modellnummer / Modello : 3A-C236 / Fassungsvermögen des Wassertanks / Capacità del serbatoio dell’acqua : 600 mL º Voltage / Voltage and Power / Spannung / º...
  • Seite 3 º º Remove the plug from the main socket if you will not be Place the machine on a fiat, stable, heat resistant surface using the machine for an extended time (holidays). away from water splashes. º º Before cleaning and servicing, remove the plug from the If the power supply cord is damaged, it must be replaced manufacturer,...
  • Seite 4 PRENDRE CONNAISSANCE DE VOTRE NOUVELLE MACHINE À CAFÉ GETTING TO KNOW YOUR ESPRESSO CAPSULE COFFEE MAKER / LERNEN SIE IHRE NEUE KAFFEEMASCHINE KENNEN / PRIMI PASSI CON LA NUOVA MACCHINA DA CAFFÈ 1. Volume de tasse - Temps / Cup Volume-Timer slider / Tassenfüllmenge - Timer / Volume della tazza - timer 2.
  • Seite 5 1. Levier de Volume / Temps / Cup Volume-Timer slider / Hebel für Tassenfüllmenge - Timer / Leva del volume - timer 2. On-Off : Position 1 / On-Off: Position 1 / On-Off: Position 1 / On-Off: posizione 1 3. Espresso : Position 2 / Espresso cup coffee: Position 2 / Espresso: Position 2 / Espresso: posizione 2 4.
  • Seite 6 UTILISATION DE VOTRE MACHINE À CAFÉ Première utilisation ou après une longue période d’inactivité. Vérifier la présence de tous les accessoires et que la machine n’ait pas été abîmée. Retirer tous les adhésifs et nettoyer les parties intérieures accessibles. Placer la machine sur une surface plane et stable. º...
  • Seite 7 Extraction Placer une tasse sur le support puis ouvrir le levier et insérer une capsule (Fig.7). Allumer la machine en faisant pivoter le levier de volume / timer sur la gauche, la lumière devient rouge (Fig.5). Lorsque la lumière devient blanche, pivoter le levier de volume vers la droite jusqu’au volume désiré (Espresso position 2 / Lungo position 3).
  • Seite 8 INSTRUCTIONS D’UTILISATION LIRE INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT, PUISQU'ELLES CONTIENNENT D'IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SECURITÉ, L'USAGE ET LA MAINTENANCE. GARDER LES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER À CHAQUE BESOIN. connectée à une prise de terre en état de fonctionnement, en º Avant utilisation, assurez-vous que la machine soit intacte. accord avec les règles de sécurité...
  • Seite 9 Comment utiliser la machine º º Cette machine est conçue pour faire des cafés Ne jamais toucher les parties chaudes (bec d’extraction) espresso, pour usage exclusivement domestique. pendant l’utilisation de la machine. Elle ne doit pas être utilisée pour d’autres buts qui pourraient º...
  • Seite 10 STAND-BY Après 15 minutes d’inactivité, la machine entrera automatiquement en mode Stand-by pour économiser sa consommation d’énergie. DÉTARTRAGE Il est conseillé de détartrer la machine tous les 6 mois environ, cela dépend de la fréquence d’utilisation de la machine et des minéraux contenus dans l’eau utilisée. Détartrer en utilisant les produits recommandés pour les machines à...
  • Seite 11 MISES EN GARDE ADDITIONNELLES º Si le câble de la machine ne correspond pas aux prises de votre installation, il doit être changé par une personne qualifiée qui doit aussi s’assurer que la section des fils de l’installation est suffisante pour le courant absorbé par l’appareil. L’utilisation d’adaptateur, rallonges ou autres extensions n’est pas conseillée.Si vous devez les utiliser, assurez-vous qu’ils soient conformes aux lois en vigueur et que leurs capacités soient en accord avec votre installation électrique.
  • Seite 12 USING YOUR ESPRESSO CAPSULE COFFEE MAKER Using the espresso coffee maker for the first lime or after a longer period of non-use. Confirm that no accessories are missing and the equipment has not been damaged. Remove all the protective stickers from the machine components and clean the interior parts. Place the machine on a ftat and stable surface.
  • Seite 13 Extracting a coffee Place an espresso cup on the drip tray and after open the lever and put a capsule into the capsule window (Fig.7). Slide the Cup Volume/Timer on the position 1 until the light is red (Fig.5). When the light became white, slide the Cup Volume/Timer on position 2 for espresso coffee or position 3 for lungo coffee.
  • Seite 14 INSTRUCTIONS FOR USE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY, BECAUSE THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY OF INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. KEEP THIS BOOKLET CAREFULL Y FOR CONSUL TING EVERYTIME YOU NEED IT. connected to an efficient earth system, in accordance with the º...
  • Seite 15 How to use the machine º º This machine is designed for making espresso coffee, solely Do not touch the hot parts (coffee nozzle) during using the for household use. Il must not be used for other purposes machine. and must not be altered or tampered with for any reason. Use º...
  • Seite 16 STAND-BY Whenever the machine is inactive for more than 15 minutes, it enters automatically in stand-by mode to save energy consumption. DESCALING Il is advisable to descale the machine every 6 months or so, depending on the frequency of use and the minerai content of the water.
  • Seite 17 ADDITIONAL WARNINGS º If the plug of the machine does not fit into the socket have the plug changed by a qualified person who should aise make sure that the section of the wires of the plug are suitable for the power absorbed by the machine.
  • Seite 18 BEDIENUNG IHRER KAFFEEMASCHINE Erstmalige Verwendung oder nach einer längeren Zeit der Inaktivität. Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind und die Maschine nicht beschädigt wurde. Entfernen Sie alle Klebstoffe und reinigen Sie die zugänglichen Innenteile. Stellen Sie die Maschine auf eine stabile, ebene Fläche. º...
  • Seite 19 Extraktion Stellen Sie eine Tasse auf die Halterung, öffnen Sie den Hebel und legen Sie eine Kapsel ein (Abb.7). Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den Tassenfüllmenge /Timer-Hebel nach links drehen. Das Licht wird rot (Abb.5). Wenn das Licht weiß wird, drehen Sie den Hebel nach rechts, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. (Espresso Position 2 / Lungo Position 3).
  • Seite 20 GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, DA SIE WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, ZUM GEBRAUCH UND ZUR WARTUNG ENTHÄLT. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF, UM BEI BEDARF NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN. wenn es an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. Der º Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät Hersteller kann nicht für einen Schaden haftbar gemacht unbeschädigt ist.
  • Seite 21 Wie man die maschine benutzt º º Diese Maschine wurde für die Zubereitung von Espresso Berühren Sie während des Gebrauchs niemals die heißen entwickelt und ist ausschließlich für den Hausgebrauch Teile («Extraktionsdüse»). bestimmt. Sie darf nicht für andere Zwecke verwendet werden, º...
  • Seite 22 STAND-BY Nach 15 Minuten Inaktivität schaltet das Gerät automatisch in den Stand-by-Modus, um den Energieverbrauch zu senken. ENTKALKUNG Es wird empfohlen, die Maschine etwa alle 6 Monate zu entkalken. Die Häufigkeit der Reinigung hängt davon ab, wie oft Sie die Maschine benutzen und welche Mineralien das verwendete Wasser enthält. Verwenden Sie zum Entkalken für Kaffeemaschinen empfohlene Produkte oder verwenden Sie Essigwasser folgendermaßen: º...
  • Seite 23 ZUSÄTZLICHE WARNHINWEISE º Wenn das Kabel des Geräts nicht zu den Steckdosen in Ihrer Installation passt, muss es von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, die auch sicherstellen muss, dass der Querschnitt der Drähte in der Installation für den vom Gerät aufgenommenen Strom ausreicht.
  • Seite 24 UTILIZZO DELLA MACCHINA DA CAFFÈ Primo utilizzo o utilizzo dopo un lungo periodo di inattività. Controllare che tutti gli accessori siano presenti e che la macchina non abbia subito danni. Rimuovere tutti gli adesivi e pulire le parti interne accessibili. Posizionare la macchina su una superficie piana e stabile.
  • Seite 25 Erogazione Posizionare una tazza sul supporto, quindi aprire la leva e inserire una capsula (Fig.7). Accendere l’apparecchio ruotando la manopola del volume/timer verso sinistra. La spia diventa rossa (Fig.5). Quando la spia diventa bianca, ruotare la manopola del volume verso destra fino a raggiungere il volume desiderato (Espresso / Posizione 2 - Caffè...
  • Seite 26 ISTRUZIONI PER L ’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI, IN QUANTO CONTENGONO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, L’USO E LA MANUTENZIONE. CONSERVARE ACCURATAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER USARLE OGNI VOLTA CHE SIA NECESSARIO. º º Prima dell’uso, accertarsi che la macchina non sia Il costruttore non può...
  • Seite 27 Come utilizzare la macchina º º Questa macchina è stata progettata per la produzione di Non toccare mai le parti calde (come il beccuccio di caffè espresso per un uso esclusivamente domestico. Non erogazione) durante l’uso. deve essere utilizzata per altri scopi che potrebbero essere º...
  • Seite 28 STAND-BY Dopo 15 minuti di inattività, la macchina attiva automaticamente la modalità Stand-by per risparmiare energia. DECALCIFICAZIONE Si consiglia di decalcificare la macchina ogni 6 mesi circa. Questa operazione dipende dalla frequenza di utilizzo della macchina e dai minerali contenuti nell’acqua utilizzata. Per la decalcificazione utilizzare i prodotti consigliati per le macchine da caffè...
  • Seite 29 ULTERIORI AVVERTENZE º Se il cavo della macchina non corrisponde alle prese della vostra abitazione, deve essere sostituito da una persona qualificata, la quale deve anche assicurarsi che la sezione dei cavi di installazione sia sufficiente per la corrente assorbita dall’apparecchio. Si sconsiglia l’uso di adattatori, prolunghe o altri raccordi.
  • Seite 30 NingBo AAA Group Electric Appliance Co., Ltd. NO. 158 KAIFA ROAD(EAST) ,ZHOUXIANG TOWN, CIXI CITY, ZHEJIANG PROVINCE CHINA...