Herunterladen Diese Seite drucken

Pepperl+Fuchs LUC-M Serie Betriebsanleitung Seite 62

Ultraschall-füllstandssensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUC-M Serie:

Werbung

LUC-M** mit HART/4 mA ... 20 mA
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of
Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure
to attach it to the outside of the packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die
unterschriebene „Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese
unbedingt außen an der Verpackung an.
Type of instrument/sensor
Geräte-/Sensortyp
Used as SIL device in a Safety Instrumented System/Einsatz als SIL-Gerät in Schutzeinrichtungen
Temperature/ Temperatur
Process data/
Prozessdaten
Conductivity/ Leitfähigkeit
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium/concentration
Medium/Konzentration
Process medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
*
explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften
beilegen.
Description of failure/Fehlerbeschreibung
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
Company data/Angaben zum Absender
Company/ Firma
_________________________________
________________________________________________
Address/ Adresse _________________________________
________________________________________________
________________________________________________
We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the
returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.
Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir
bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von
Rückständen in gefahrbringender Menge sind.
______________________________ ______________________________________ _______________________________
(Place, date/ Ort, Datum )
62
___________________________________
______ [°F] ______ [°C] Pressure/ Druck
_____________ [μS/cm] Viscosity/ Viskosität ______ [cp] ______ [mm
Identification
flammable
CAS No.
entzündlich
_____________________________________________________________
Name, department/ Abteilung (please print/ bitte Druckschrift )
Serial number
Seriennummer ___________________________
toxic
corrosive
harmful/
giftig
ätzend
gesundheits
-schädlich/
reizend
Contact person/ Ansprechpartner _______________________
Phone number// Telefon-Nr. ___________________________
Fax/E-Mail ________________________________________
Your order No./ Ihre Auftragsnr. ________________________
Signature/ Unterschrift
______ [lbs] ______ [Pa]
other *
harmless
irritant
sonstiges*
unbedenklich
2
/s]

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Luc-m30Luc-m20Luc-m10Luc-m40