Herunterladen Diese Seite drucken
Jonsered CS 2172 WH Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 2172 WH:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS 2172 WH
CS 2172
CS 2166
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja .
Bedienungsanweisung
Navodila za uporabo
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 0 0 0 0 ) ) ) )
S S S S I I I I ( ( ( ( 4 4 4 4 1 1 1 1 - - - - 7 7 7 7 5 5 5 5 ) ) ) )

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jonsered CS 2172 WH

  • Seite 1 CS 2172 WH CS 2172 Bedienungsanweisung CS 2166 D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 0 0 0 0 ) ) ) )
  • Seite 2 SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Eine Kontrolle und/oder Wartung ist oder nachlässige Handhabung können bei abgestelltem Motor schwere Verletzungen oder sogar vorzunehmen, wenn der tödliche Unfälle von Anwendern oder Stoppschalter in Stellung STOP anderen Personen verursacht werden.
  • Seite 3 INHALT Inhalt TECHNISCHE DATEN Technische Daten ..........39 SYMBOLERKLÄRUNG Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..40 Symbole am Gerät: ..........2 Feilen und Schärflehren der Sägekette ....40 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 EG-Konformitätserklärung ........40 INHALT Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ...........
  • Seite 4 Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Viel Erfolg mit Ihrem neuen Jonsered-Produkt! Die Jonsered arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 5 WAS IST WAS? Jonsered XXXX XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN Was ist was an der Motorsäge? Zylinderdeckel 16 Rindenstütze Vorderer Handgriff 17 Kettenfänger Kettenbremse mit Handschutz 18 Kupplungsdeckel Startvorrichtung 19 Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz Kettenöltank 20 Gashebel Starthandgriff 21 Gashebelsperre...
  • Seite 6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung Wichtig einer neuen Motorsäge WICHTIG! • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Diese Motorsäge wurde für forsttechnische • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der entwickelt. Überschrift Montage.
  • Seite 7 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Stets mit gesundem • Feuerlöscher und Spaten Die übrige Arbeitskleidung sollte dicht anliegen, ohne die Menschenverstand arbeiten! Bewegungsfreiheit zu begrenzen. Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten WICHTIG! Von Schalldämpfer, Führungsschiene und könnten.
  • Seite 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der • Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz linken Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert. nach hinten zum vorderen Handgriff geführt wird. • Die Kettenbremse wird betätigt, wenn der Handschutz (B) nach vorn geführt wird.
  • Seite 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer passieren, dass die Bremse nicht mehr verlangsamen Position, die die manuelle Aktivierung der und die Kette stoppen kann, bevor die Motorsäge Sie trifft. Kettenbremse unmöglich macht. Bei diesen Griffen, d. Nur Sie selbst und eine vorschriftsmäßige h.
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung erhöhte Brandgefahr. Gesetze und Vorschriften in diesen und dem Handgriffsystem des Gerätes. Der Gebieten verlangen möglicherweise, dass der Motorsägenkörper inkl. Schneidausrüstung ist mit sog. Schalldämpfer u.
  • Seite 11 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung Rückschlaggefahr. erhältlich sind. WICHTIG! Keine Sägeketten können die Rückschlaggefahr ausschließen. WARNUNG! Jeder Kontakt mit einer rotierenden Sägekette kann sehr • Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die schwere Verletzungen hervorrufen. Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt.
  • Seite 12 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. Brustwinkel Die Führungsschiene muss der Motorsägenkonstruktion angepasst sein. Schärfposition Sägekette • Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll) Durchmesser der Rundfeile • Treibgliedbreite (mm/Zoll) Ohne Hilfsmittel ist es äußerst schwierig, eine Sägekette korrekt zu schärfen.
  • Seite 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN dann die Motorsäge drehen und die Zähne der korrekte Maß und den richtigen Winkel der anderen Seite schärfen. Tiefenbegrenzernase zu erhalten. • Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen • So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn über die Verwendung der Schärflehre sind auf der die Schneidezähne bis auf 4 mm (5/32") Länge Verpackung angegeben.
  • Seite 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für anziehen. Anwender, Gerät und Umwelt. WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen.
  • Seite 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung ist. Bei Bedarf reinigen. Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren: • Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern. • Steifigkeit der Sägekette. • Kontrollieren, ob der Umlenkstern der •...
  • Seite 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer. WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”. Meiden Sie alle Arbeitsaufgaben, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen.
  • Seite 17 MONTAGE Montage von Schiene und Kette Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spannen. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Spannen der Sägekette. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen.
  • Seite 18 Die Kettenschmierung ist automatisch und zum Schmieren empfehlen wir ein spezielles Öl • Die optimale Leistung und Funktion wird mit (Kettenschmieröl) mit guten Hafteigenschaften. JONSERED Zweitaktöl erzielt, das speziell für unsere Zweitaktmotoren entwickelt wurde. • JONSERED bietet Zweitaktöle an, die an unterschiedliche Einsatzbereiche und Klimate angepasst sind.
  • Seite 19 UMGANG MIT KRAFTSTOFF • Bei Lufttemperaturen unter 0°C können gewisse Öle • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Stelle entfernen, an der getankt wurde. Ölpumpe führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge.
  • Seite 20 STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern. Warmer Motor Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette und sämtliche...
  • Seite 21 STARTEN UND STOPPEN Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss Stoppen die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf Leerlauf herunter, was durch ein schnelles Ausschalten der Gassperre erreicht wird. Dadurch vermeiden Sie unnötigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband. Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbügel geführt wird.
  • Seite 22 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Seite 23 ARBEITSTECHNIK abgesägten Abschnitte entfernen, um die Sicherheit WARNUNG! Gelegentlich setzt sich Splitt des Arbeitsbereichs zu bewahren. im Kupplungsdeckel fest, wodurch die Kette blockieren kann. Zur Reinigung grundsätzlich den Motor abstellen. Grundregeln Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist und wie er entsteht, kann man das Überraschungsmoment verringern oder beseitigen.
  • Seite 24 ARBEITSTECHNIK Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft • Von der Unterseite sägen = Mit ”schiebender” Kette der Motorsäge nicht durch seine Körperkraft sägen. ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge Beim Sägen mit ”schiebender” Kette besteht erhöhte sich so weit nach hinten schiebt, dass nur noch der Rückschlaggefahr.
  • Seite 25 ARBEITSTECHNIK Das Festklemmen und Brechen kann in den meisten Der Stamm liegt auf dem Erdboden. Es besteht keine Fällen vermieden werden, in dem in zwei Arbeitsgängen Gefahr, dass die Sägekette festklemmt oder der abgelängt wird, d.h. von der Oberseite und von der Baumstamm bricht.
  • Seite 26 ARBEITSTECHNIK Dann von unten sägen, bis die Sägeschnitte aufeinander beeinflusst, ist das Überprüfen des zu fällenden Baumes treffen. auf beschädigte oder abgestorbene Äste, die den Anwender während der Fällarbeit verletzen können, wenn sie abbrechen. Es ist absolut zu vermeiden, dass der fallende Baum sich in einem anderen Baum verfängt.
  • Seite 27 ARBEITSTECHNIK Fällen Den Fällschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Horizontalebene des Kerbschnitts anbringen. WARNUNG! Wir raten unerfahrenen Anwendern davon ab, einen Baumstamm mit einer Schienenlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurchmesser! Gefällt wird mit drei Sägeschnitten. Zuerst wird eine Kerbe geschnitten, d.h.
  • Seite 28 ARBEITSTECHNIK Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgeführt sind, soll der Am sichersten ist die Benutzung einer Winde. Baum von selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber • Am Traktor fallen. • Tragbar Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen Vorbereitungen: Versuchen Sie herauszufinden, in welche Richtung die Spannung wirkt und wo die Bruchstelle liegt (= die Stelle, an der das Holz brechen...
  • Seite 29 ARBEITSTECHNIK Vorbeugende Maßnahmen gegen Ein Rückschlag kann nur eintreffen, wenn der Rückschlagbereich einen Gegenstand berührt. Rückschlag WARNUNG! Ein Rückschlag kann blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll auftreten. Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette können auf den Anwender zu geschleudert werden. Ist die Entasten Sägekette in Bewegung, wenn sie den Anwender trifft, können schwere und WARNUNG! Die meisten...
  • Seite 30 Vergasers vornehmen. Die Feineinstellung sollte von einem Fachmann ausgeführt werden. Zuerst die Düse L, dann die die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren. Ihr Jonsered-Produkt wurde gemäß Spezifikationen Wechsel des Kraftstofftyps konstruiert und hergestellt, die die schädlichen Abgase reduzieren.
  • Seite 31 WARTUNG • Die beiden Düsen L und H nicht über den Anschlag Drehzahlbegrenzers ertönt das gleiche Geräusch wie hinweg drehen, da dies Schäden verursachen kann. beim Viertakten der Motorsäge. • Das Gerät gemäß der Anleitung starten und etwa 10 Zur optimalen Einstellung des Vergasers sollte ein Min.
  • Seite 32 WARTUNG Kontrolle des Handschutzes kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen. Kontrollieren, ob der Handschutz unbeschädigt ist, er darf keine sichtbaren Defekte wie z.B. Risse aufweisen. Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschließen.
  • Seite 33 WARTUNG • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit Kontrollieren, ob die Antivibrationselemente zwischen dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind. funktionieren. Stoppschalter • Die Motorsäge starten und Vollgas geben. Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Kette stoppt und still stehenbleibt.
  • Seite 34 WARTUNG keinen Schalldämpfer ohne oder mit defektem Die Rückzugfeder durch langsames Funkenfangnetz. Rückwärtsdrehen der Rolle nullstellen. Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu • Die Schraube in der Mitte der Seilrolle lösen und die dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Rolle entfernen.
  • Seite 35 Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Eine Motorsäge von JONSERED kann mit verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.
  • Seite 36 WARTUNG Schmierung des Umlenksterns Diese Empfehlung gilt nur für JONSERED Kettenöl, bei anderen Ölmarken wird der Öldurchfluss um eine Stufe der Führungsschiene erhöht. WARNUNG! Beim Einstellen muss der Motor abgestellt sein. Der Umlenkstern der Führungsschiene ist beim Tanken Kühlsystem immer zu schmieren. Für diesen Zweck sind eine spezielle Fettspritze und Lagerfett von guter Qualität zu...
  • Seite 37 WARTUNG und gepflegt werden. Den Lufteinlass der Wenn die rote Farbmarkierung am Schalter sichtbar ist, Startvorrichtung, die Gebläseflügel des Schwungrads, ist die Heizung eingeschaltet. den Raum um das Schwungrad, das Ansaugrohr und den Vergaserraum reinigen. Benutzung im Winter Beim Einsatz der Maschine bei Kälte und Schnee können Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben können: •...
  • Seite 38 WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Seite 39 TECHNISCHE DATEN Technische Daten CS 2166 CS 2172 CS 2172WH Motor Hubraum, cm 70,7 70,7 70,7 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 Leistung, kW/ U/min 3,6/10200 4,1/10200 4,1/10200 Zündanlage Zündkerze NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter/cm...
  • Seite 40 Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle Jonsered CS 2166, CS 2172 und CS 2172WH, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im...
  • Seite 41 KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: Oznake v navodilih za uporabo: OPOZORILO! Motorna Ïaga je lahko nevarna! Povr‰na ali napaãna uporaba lahko Pregled in/ali vzdrÏevanje stroja je povzroãi resne telesne po‰kodbe in celo smrt dovoljeno le, ãe je motor ugasnjen in uporabnika ali navzoãih oseb.
  • Seite 42 VSEBINA Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: ............41 Oznake v navodilih za uporabo: ........41 VSEBINA Vsebina ..............42 UVOD Spo‰tovani kupec! ............43 KAJ JE KAJ? Kaj je kaj na motorni Ïagi? ......... 44 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove motorne Ïage ..
  • Seite 43 âe boste stroj prodali, poskrbite, da bo novi lastnik dobil pripadajoãa navodila za uporabo. Îelimo sreãno in uspe‰no uporabo Va‰ega Jonsered-izdelka! Jonsered nenehno razvija in izpopolnjuje svoje izdelke in si zato pridrÏuje pravico sprememb v, na primer, obliki in izgledu brez predhodnega opozorila. Slovene – 43...
  • Seite 44 KAJ JE KAJ? Jonsered XXXX XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN Kaj je kaj na motorni Ïagi? Ohi‰je cilindra 16 Opora Sprednji roãaj 17 Lovilec verige Zavora verige s ‰ãitnikom 18 Ohi‰je sklopke Zaganjalnik 19 Zadnja roãica z varovalom za desno roko...
  • Seite 45 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove Pomembno motorne Ïage POMEMBNO! • Natanãno preberite navodila. Ta veriÏna Ïaga za gozdna opravila je izdelana za opravljanje • Preglejte, kako so rezila montirana in nastavljena. Glejte del v gozdu, kot so podiranje, kle‰ãenje in Ïaganje. navodila v poglavju MontaÏa.
  • Seite 46 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST posredujejo informacije o usposabljanjih in literaturi, ki so na poveãajo nevarnost nesreã. Dodatne informacije lahko dobite voljo. v najbliÏji servisni delavnici. OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte naprave s pokvarjenimi varnostnimi komponentami. Varnostna oprema mora biti pregledana in vzdrÏevana.
  • Seite 47 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST zmanj‰uje nevarnost po‰kodb leve roke, ãe nehote s premikom protiteÏe (vztrajnostno aktiviranje) v smeri izpustite prednji roãaj. odsunka. • Zavora za Ïago mora biti pred zagonom naprave aktivirana, da se prepreãi rotiranje. âe je odsunek ‰ibkej‰i, ali ãe je odbojno obmoãje meãa blizu uporabnika, je potrebno zavoro verige sproÏiti roãno z levo roko.
  • Seite 48 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Priporoãamo vam, da to zmeraj izvedete preden zaãnete Sistem du‰enja tresljajev delati. Drugiã, odsunek mora biti dovolj moãan, da aktivira Va‰ stroj je opremljen s sistemom du‰enja vibracij, ki je zavoro za Ïago. âe bi zavora za Ïago bila preveã obãutljiva bi zasnovan tako, da tresljaje ublaÏi na najmanj‰o moÏno stopnjo se zmeraj aktivirala, kar pa bi bilo teÏavno.
  • Seite 49 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Veriga naj bo pravilno napeta! Ohlapna veriga se rada deÏelah zahtevajo, da mora biti med drugim du‰ilec opremljen • z ”mreÏico za lovljenje isker”. sname in se hitreje obrabi, povzroãa pa tudi veãjo obrabo meãa in pogonskega zobnika. •...
  • Seite 50 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • ·tevilo zob na sprednjem zobniku (T). vreznine bodo zelo majhne. Z zelo topo veriÏno Ïago sploh ne morete Ïagati. Rezultat tega bo le Ïagovina. • Ostra veriga zdrsne skozi les in dela dolge in tanke vreznine.
  • Seite 51 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Nastavitev razmika priporoãljive za va‰o Ïago poglejte navodila v razdelku Tehniãni podatki. • Pred nastavljanjem ramika morajo biti rezalni zobje nabru‰eni. Priporoãamo vam, da razmik nastavite pri vsakem tretjem bru‰enju verige. OPOMBA! Priporoãilo sklepa, da je dolÏina rezalnega zoba ni preveã zmanj‰ana. •...
  • Seite 52 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • S kombiniranim kljuãem odvijte matice vijakov, s katerimi • Rezervoarja za olje in gorivo sta narejena tako, da najprej sta pritrjena pokrov sklopke/zavora verige. Uporabite zmanjka goriva in nato olja. kombinirani kljuã. Za tem matice roãno trdno zategnite. Vendarle, ta varnostna prednost zahteva, da uporabljate pravilno vrsto olja za verigo (ãe je olje preredko bo ga prej zmanjkalo kot goriva) in da nastavite uplinjaã...
  • Seite 53 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pogonski zobnik verige • âe je Ïleb meãa preveã obrabljen. Po potrebi meã zamenjate. Boben sklopke je opremljen z enim od dveh tipov pogonskih zobnikov: • âe je konica meãa neenakomerno ali preveã obrabljena. A Spur-pogonski zobnik (zobnik verige je zavarjen na boben) âe se je na katerem od robov konice meãa pojavila vdolbina, je to posledica dela s preveã...
  • Seite 54 MONTAÎA MontaÏa meãa in verige Verigo napnite s kombiniranim kljuãem tako, da obraãate vijak za napenjanje verige v smeri urinega kazalca. Verigo napenjajte toliko ãasa, da ne bo veã ohlapno visela s spodnjega roba meãa. Glejte navodila pod naslovom Tesnjenje verige Ïage.
  • Seite 55 Pri dolgotrajnej‰em delu z visokim ‰tevilom vrtljajev (npr. Ïaganje vej) svetujemo uporabo bencina vi‰je oktanske vrednosti. Okoljsko gorivo JONSERED priporoãa uporabo alkalnega olja z Aspen dvotaktnim gorivom ali okoljskim oljem za ‰tiritaktne motorje, • Pripravite samo toliko me‰anice, kolikor jo porabite v enem zme‰anim z dvotaktnim oljem na naãin, ki je razloÏen spodaj.
  • Seite 56 RAVNANJE Z GORIVOM • Pri izbiranju olja za verigo se posvetujte s poobla‰ãeno • Predno vÏgete motor, prestavite stroj najmanj 3 metre servisno delavnico. proã od mesta, na katerem ste toãili gorivo. Toãenje goriva OPOZORILO! Naslednji varnostni ukrepi • Nikoli ne vÏigajte stroja: zmanj‰ujejo nevarnosti poÏara: âe ste gorivo ali olje za verigo polili po Ïagi.
  • Seite 57 VÎIG IN IZKLOP VÏig in izklop Ko je stroj vÏgal se ventil samodejno vrne v svoj prvotni poloÏaj. OPOZORILO! Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: Zavora za Ïago mora biti pred zagonom naprave aktivirana, da se prepreãi rotiranje. Nikoli ne vÏigajte motorne Ïage, ãe niso Topel motor meã, veriga in vsa ohi‰ja pravilno pritrjeni.
  • Seite 58 VÎIG IN IZKLOP izklopite zaporo plina. Na ta naãin prepreãite nepotrebno Izklop izrabo sklopke, bobna sklopke in zavornega traku. Opomba! Zavoro verige prestavite v prvotno lego tako, da ‰ãitnik odsunka potegnete proti obodu sprednjega roãaja. Motorna Ïaga je zdaj pripravljena za uporabo. Motor ustavite tako, da premaknete stikalo za zaustavitev v poloÏaj za zaustavitev.
  • Seite 59 DELOVNA TEHNIKA Pred vsako uporabo: • Da v bliÏini ni ljudi, Ïivali ali predmetov, ki bi lahko vplivali na va‰o kontrolo stroja pri delu. • Da medtem, ko delate, nihãe ne more priti v stik z verigo Ïage, ali pa na obmoãje padajoãega drevesa in se pri tem po‰kodovati.
  • Seite 60 DELOVNA TEHNIKA zmanj‰a uãinek odsunka in vam omogoãi, da ohranite Za popolni nadzor nad motorno Ïago, morate stati nadzor nad Ïago. Ne izpustite roãajev! stabilno. Nikoli ne delajte stoje na lestvi, drevesu, oziroma ãe podlaga, na kateri stojite, ni stabilna. Veãina nesreã...
  • Seite 61 DELOVNA TEHNIKA Osnovna tehnika Ïaganja Obstaja nevarnost odsunka? OPOZORILO! Nikoli ne Ïagajte samo z eno roko. Îage ne morete varno obvladovati, ãe jo drÏite samo z eno roko. Zmeraj z obema rokama na roãajih trdno drÏite Ïago. Lahko teren in drugi pogoji v va‰em delovnem okolju Splo‰no vplivajo na to, kako varno pri delu stojite in hodite? Na to, ali se bo veriga zagozdila in ali se bo deblo preklalo,...
  • Seite 62 DELOVNA TEHNIKA Iz delovnega obmoãja odstranite odÏagane dele. S tem, ko jih Deblo je podprto na obeh koncih. Obstaja velika pustite na delovnem obmoãju poveãate nevarnost odsunka ter nevarnost, da se veriga zagozdi. nevarnost izgube ravnoteÏja med delom. Zaãnite Ïagati s zgornje strani (pribliÏno do 1/3 premera debla).
  • Seite 63 DELOVNA TEHNIKA Vãasih je padec drevesa nemogoãe ali nevarno usmeriti tja, podiralnim rezom. âe Ïagate na pravilno izbranih toãkah, kamor Ïelite, zato vam tak‰nih primerih ne preostane niã lahko smer padca doloãite zelo natanãno. drugega, kot da pustite, da drevo pade v svojo naravno smer. Smerni rez Drug, zelo pomemben dejavnik, ki sicer ne vpliva na smer Za smerno rezanje zaãnite z vrhnjim rezom.
  • Seite 64 DELOVNA TEHNIKA izbrane. Takoj ko je rez dovolj globok, zabijte vanj klin ali nevarnost stika med odbojnim delom meãa in predmeti v lomilko. okolici. Ravnanje z drevesom, ki je padlo napaãno Osvobajanje "ujetega drevesa" Podiralni rez zakljuãite vzporedno s ãrto smernega reza, tako da je razdalja med njima najmanj 1/10 premera debla.
  • Seite 65 DELOVNA TEHNIKA Ko morate preÏagati drevo/veje, naredite dva do tri vreza z trenutku, ko se je odbojno obmoãje meãa dotakne predmeta v razmikom 3 cm in globino 3-5 cm. okolici. Nadaljujte Ïaganje dokler se ne sprosti napetost in upogib drevesa/veje. Îago odsune izkljuãno v primeru, ko se odbojno obmoãje Ko se napetost sprosti odÏagajte drevo/vejo iz nasprotne meãa dotakne predmeta v okolici.
  • Seite 66 âe ste menjali tip goriva, je potrebna nova fina nastavitev motorne Ïage, ãe se le ta vede drugaãe pri vÏigu, pospe‰evanju, najvi‰jih vrtljajih, itd. Va‰ Jonsered izdelek je zasnovan in izdelan tako, da zmanj‰uje koliãino ‰kodljivih izpu‰nih plinov. Pogoji Delovanje •...
  • Seite 67 VZDRÎEVANJE ·oba visokega ‰tevila vrtljajev H Zavora verige s ‰ãitnikom Motor je tovarni‰ko nastavljen na nadmorsko vi‰ino. Pregled izrabe zavornega traku Pri delu na vi‰ini ali pod drugimi vremenskimi pogoji, temperaturami in vlaÏnostmi zraka je potrebno narediti manj‰e nastavitve na igli H. POZOR! Preveã...
  • Seite 68 VZDRÎEVANJE Preverjanje samodejnega delovanja zavore spustite sprednjega roãaja.Veriga se mora v trenutku ustaviti. Ugasnjeno Ïago postavite na panj ali drugo stabilno povr‰ino. Sprostite sprednjo roãico in pustite, da Ïaga sama pade tako, da se obrne na zadnji roãici proti panju. Zapora plina •...
  • Seite 69 VZDRÎEVANJE ·ãitnik desne roke Redno preverjajte, ãe je du‰ilec dobro pritrjen na stroj. Preverite, ãe je ‰ãitnik desne roke nepo‰kodovan in da nima opaznih napak, na primer razpok. Nekateri modeli du‰ilcev so opremljeni s posebno mreÏico za ga‰enje isker. âe je va‰ stroj opremljen s du‰ilcem tega tipa, morate mreÏico enkrat tedensko oãistiti.
  • Seite 70 VZDRÎEVANJE Zamenjava strgane ali obrabljene vÏigalne Opomba! Preverite, ãe vreteno lahko zasuãete ‰e najmanj za 1/2 obrata, tudi ko je vrvica izvleãena do konca. vrvice • Sprostite vijake, s katerimi je zaganjalnik pritrjen na ohi‰je motorja in ga odstranite. Zamenjava zlomljene povratne vzmeti •...
  • Seite 71 Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim. âe je zraãni filter po‰kodovan, ga nemudoma zamenjajte. Za JONSERED motorno Ïago lahko uporabljate razliãne zraãne Sklopkin boben ima na izstopni osi iglasti leÏaj. Iglaste leÏaj je filtre, prilagojene razliãnim delovnim okoljem, vremenskim treba redno mazati (enkrat tedensko).
  • Seite 72 VZDRÎEVANJE Zgornje nastavitve veljajo za olje JONSERED. âe uporabljate Uporaba v zimskih razmerah druga olja za verige, poveãajte dotok olja za eno stopnjo. Vzroki za teÏave s tekom stroja pri delu v mrazu in snegu so lahko naslednji: OPOZORILO! Pri uravnavanju mora biti motor ugasnjen.
  • Seite 73 VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Vsakodnevno vzdrÏevanje Tedensko vzdrÏevanje Meseãno vzdrÏevanje Preverite zavoro za obrabo. Zamenjati, Pri Ïagah brez katalizatorja tedensko Oãistite zunanje dele stroja. ko ostane manj kot 0,6 mm na najbolj preverite sistem za hlajenje.
  • Seite 74 TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki CS 2166 CS 2172 CS 2172WH Motor Gibna prostornina valja, cm 70,7 70,7 70,7 Razmik valjev, mm Takt, mm Prosti tek, rpm 2700 2700 2700 Moã, kW/ rpm 3,6/10200 4,1/10200 4,1/10200 Sistem vÏiga Sveãka NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Odprtina elektrode, mm...
  • Seite 75 Huskvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, s tem potrdilom zagotavlja, da so motorne veriÏne Ïage za obdelavo dreves Jonsered CS 2166, CS 2172 in CS 2172WH s serijskimi ‰tevilkami iz leta 2016 in kasneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska ‰tevilka, je podano v besedilu na plo‰ãici s tipsko oznako) v skladu s predpisi, podanimi v DIREKTIVI SVETA: - z dne 17.
  • Seite 76 Originalanweisungen Izvirna navodila 1153687-45 ´®z+Udj¶52¨ ´®z+Udj¶52¨ 2016-10-17...

Diese Anleitung auch für:

Cs 2172Cs 2166