Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 6212 Betriebsanleitung
bürkert 6212 Betriebsanleitung

bürkert 6212 Betriebsanleitung

2/2-wege-magnetventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6212:

Werbung

Type 6212
2/2-Wege-Magnetventil
mit Servomembran
Servo-assisted solenoid
on/off valve, 2/2-way
Electrovanne 2/2 tout ou rien
avec membrane de pilotage
Electroválvula todo/nada
con servomembrana, 2/2 vías
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6212, damit das Gerät einwandfrei funktioniert
und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise
sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung
unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile!
Das Gerät dient ausschließlich als 2/2-Wege-Magnetventil für die lt.
Datenblatt zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehen-
de Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus
resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes
Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck stehen,
Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen.
Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Spule mit der Gerätesteckdose.
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6212 Data Sheet. Usage of the
device in a manner that is contrary to these Operating Instructions or
the application conditions and specifications provided in the Type 6212
Data Sheet is improper and will void your warranty. This device
serves exclusively as a 2/2-way solenoid valve for the media stated to
be permissible on the data sheet. Any other use is considered
improper use. Bürkert will not be responsible for any improper
use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules when
planning, installing and using this device. For example,
take suitable measures to prevent unintentional
operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or valves
in the system that are under pressure, and always be
sure to switch off the voltage supply before working on
the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be sure the
seal is properly seated.
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 6212

  • Seite 1 Operating Instructions and the application conditions and on/off valve, 2/2-way und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise specifications provided in the Type 6212 Data Sheet. Usage of the Electrovanne 2/2 tout ou rien sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung device in a manner that is contrary to these Operating Instructions or unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u.
  • Seite 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’utilisation et les admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6212, de modo que el Montage sans tension / Montaje libre de tensión données admissibles mentionnées dans la fiche technique du type aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto 6212.
  • Seite 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Caractéristiques techniques / Datos técnicos Fluidischer Anschluß / Fluid connection Umgebungstemperatur Température du ambiante Temperature of surroundings Temperatura de ambiente Raccordement fluidique / Conexión fluídica Gehäuse/Housing Boîtier/Caja Messing/Brass Laiton / Latón Edelstahl/Stainless steel Acier fin / Acero inoxidable...
  • Seite 4 Niederlassungen / Branch Offices Montage Montage BÜRKERT GERMANY Montage / Assembly/ Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0 74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0 Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0...
  • Seite 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Montage / Assembly Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja de Spannung prüfen! / Check the voltage! Montage / Montaje enchufe para aparatos eléctricos Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
  • Seite 6 Spare parts Pièces de rechange / Pieza de repuesto Verschleißteile auf Anfrage! Pièces de rechange sur demande! Vorsteuerventil Pilot valve Spare parts on request! Vanne pilotée Piazas de repuesto sobre demande! Valvula de mando previo Armatur Armature Armature Type 6212 Armadura...