Herunterladen Diese Seite drucken
Oase BioCompact 25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BioCompact 25:

Werbung

BioCompact
25, 50
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
Въвеждане в експлоатация
BG
Уведення в експлуатацію
UK
Ввод в эксплуатацию
RU
ZH
调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oase BioCompact 25

  • Seite 1 BioCompact 25, 50 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Idrifttagning Уведення в експлуатацію Idriftssettelse Ввод...
  • Seite 2  BCT0010  BCT0011...
  • Seite 3  BCT0012...
  • Seite 4  BCT0013...
  • Seite 5 Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitge- geben werden. WARNUNG WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls dro- hen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
  • Seite 6 Gerät montieren ..........................9 Inbetriebnahme ..........................10 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Symbole auf dem Gerät • Reinigung und Wartung, Störungsbeseitigung • Technische Daten, Verschleißteile, Ersatzteile, Entsorgung...
  • Seite 7 • Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. • Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE.
  • Seite 8 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: • Wasser filtern und zirkulieren lassen. • Unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. • Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen ein- setzen.
  • Seite 9 Pumpengehäuse Filtergehäuse Filterdeckel Saugnäpfe Durchflussregler Wasserverteiler Filterschaum Carbon Filtermaterial Montage Gerät zusammenbauen  A Gerät ausstatten BioCompact 25  B BioCompact 50  C Gerät montieren  D...
  • Seite 10 Inbetriebnahme • Einschalten: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Das Gerät schaltet sich sofort ein. – Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sich eine Tropfschlaufe bildet und der tiefste Punkt unterhalb der Steckdose liegt. Dadurch kann herabtropfendes Wasser nicht in die Steck- dose gelangen.
  • Seite 11 Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING WARNING  Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of severe injuries or death by electrocu- tion.
  • Seite 12 Installing the device ........................15 Commissioning/start-up ........................16 Further instructions in a PDF format are available for download online at: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Symbols on the unit • Cleaning and maintenance, malfunction rectification...
  • Seite 13 • Never carry out technical changes to the unit. • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE.
  • Seite 14 Intended use Only use the product described in this manual as follows: • Filter and circulate water. • While adhering to the technical specifications. The following restrictions apply to the unit: • Never use the unit with fluids other than water. •...
  • Seite 15 Pump casing Filter housing Filter cover Suction cups Flow controller Water distributor Foam filter Carbon filter material Assembly Reassembling the unit  A Filling the unit BioCompact 25  B BioCompact 50  C Installing the device  D...
  • Seite 16 Commissioning/start-up • Switching on: Plug the power plug into the outlet. – The unit switches on immediately. – Lay the mains cable so that a drip loop is formed and the lowest point is below the socket. This prevents dripping water from entering the socket. –...
  • Seite 17 Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Seite 18 Montage de l’appareil ........................21 Mise en service ........................... 22 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Symboles sur l'appareil • Nettoyage et entretien, dépannage...
  • Seite 19 • Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
  • Seite 20 Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Filtrer l'eau et laisser circuler. • Dans le respect des caractéristiques techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : • Ne jamais utiliser dans d'autres liquides que de l'eau. •...
  • Seite 21 Boîtier de filtre Couvercle du filtre Ventouses Régulateur de débit Distributeur d'eau Mousse filtrante Matériau de filtration en carbone Montage Assemblage de l'appareil  A Équiper l’appareil BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montage de l’appareil  D...
  • Seite 22 Mise en service • Mettre en circuit : brancher la fiche secteur dans la prise de courant. – L'appareil se met immédiatement en marche. – Posez le cordon d'alimentation de manière à former une boucle d'égouttement et à ce que le point le plus bas se trouve en dessous de la prise.
  • Seite 23 Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meegegeven worden. WAAR SCHUWING WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elek- trische schokken.
  • Seite 24 Apparaat uitrusten ........................27 Apparaat monteren ........................27 Ingebruikname ........................... 28 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Symbolen op het apparaat • Reiniging en onderhoud, verhelpen van storingen...
  • Seite 25 • Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. • Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE.
  • Seite 26 Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: • Water filteren en laten circuleren • Met in achtneming van deze technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Nooit met andere vloeistoffen dan water gebruiken. •...
  • Seite 27 Pompbehuizing Filterbehuizing Filterdeksel Zuignappen Debietregeling Waterverdeler Filterschuim Carbon filtermateriaal Montage Assemblage van het apparaat  A Apparaat uitrusten BioCompact 25  B BioCompact 50  C Apparaat monteren  D...
  • Seite 28 Ingebruikname • Inschakelen: Steek de netstekker in het stopcontact. – Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. – Installeer de netvoedingskabel zodanig, dat er een druppellus wordt gevormd en het diepste punt onder het stopcontact ligt. Daardoor kan omlaag druppelend water niet in het stopcontact komen.
  • Seite 29 Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
  • Seite 30 Montar el equipo ........................... 33 Puesta en marcha ..........................34 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Símbolos en el equipo • Limpieza y mantenimiento, eliminación de fallos...
  • Seite 31 • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
  • Seite 32 Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Filtre el agua y déjela circular. • De acuerdo con los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: • Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua. •...
  • Seite 33 Carcasa del filtro Tapa de filtro Ventosas Regulador del flujo Distribuidor de agua Espuma filtrante Material de filtro de carbono Montaje Montaje del equipo  A Equipamiento del equipo BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montar el equipo  D...
  • Seite 34 Puesta en marcha • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. – Tienda la línea de conexión de red de forma que se forme un bucle de goteo y el punto más bajo esté...
  • Seite 35 Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente. AVISO AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elé- trica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
  • Seite 36 Montagem do aparelho ....................... 39 Colocação em operação ........................40 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Símbolos sobre o aparelho • Limpeza e manutenção, remoção de problemas...
  • Seite 37 • Não efetue modificações técnicas do aparelho. • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
  • Seite 38 Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: • Filtrar e deixar circular água. • Conforme as características técnicas obrigatórias. O aparelho está sujeito a estas restrições: • Nunca operar com outros líquidos que não a água. •...
  • Seite 39 Caixa da bomba Caixa-filtro Tampa do filtro Ventosas Regulador de fluxo Distribuidor de água Espuma filtrante Material filtrante de carbono Montagem Montagem do aparelho  A Apetrechar o aparelho BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montagem do aparelho  D...
  • Seite 40 Colocação em operação • Ligar: Conete a ficha elétrica à tomada. – O aparelho arranca de imediato. – Instale o cabo de alimentação de modo exista uma curva vertical para gotejamento que tenha o seu ponto mais baixo por baixo da tomada. Assim as gotas de água não podem penetrar na to- mada.
  • Seite 41 Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVISO AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgora- zione.
  • Seite 42 Montare l'apparecchio ......................... 45 Messa in funzione ..........................46 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Simboli sull'apparecchio • Pulizia e manutenzione, eliminazione delle anomalie...
  • Seite 43 • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. • Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. • Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE.
  • Seite 44 Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Filtrare l'acqua e poi lasciarla circolare. • Rispettando i dati tecnici. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua. • Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
  • Seite 45 Corpo della pompa Scatola del filtro Coperchio del filtro Ventose Regolatore di portata Distributore dell'acqua Filtro in espanso Materiale filtrante in carbonio Montaggio Montare l'apparecchio  A Equipaggiamento dell'apparecchio BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montare l'apparecchio  D...
  • Seite 46 Messa in funzione • Avviamento: Inserire la spina elettrica nella presa. – L'apparecchio si avvia immediatamente. – Posare il cavo di alimentazione in maniera tale da formare un'ansa a goccia e che il punto più basso si trovi al di sotto della presa elettrica. In tale maniera, l'acqua gocciolante non può entrare nella presa elettrica.
  • Seite 47 Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød.
  • Seite 48 Montering af apparat ........................51 Ibrugtagning ............................52 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til down- load: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengøring og vedligeholdelse, fejlfinding • Tekniske data, sliddele, reservedele, bortskaffelse...
  • Seite 49 • Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. • Der må kun udføres arbejde på enheden, som er beskrevet i denne vejledning. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer.
  • Seite 50 Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: • Filtrering og cirkulering af vand. • Under overholdelse af de tekniske specifikationer. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Må ikke betjenes med andre væsker end vand. •...
  • Seite 51 Pumpehus Filterhus Filterdæksel Sugeskåle Flowregulator Vandfordeler Filterskum Filtermateriale i kulfiber Montering Samling af apparatet  A Slukning af apparatet BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montering af apparat  D...
  • Seite 52 Ibrugtagning • Tænd: Sæt netstikket i stikkontakten. – Apparatet tænder med det samme. – Træk nettilslutningsledningen således, at der dannes en drypsløjfe, og så det laveste punkt ligger under stikkontakten. Herved forhindres det, at dryppende vand kan komme ind i stikkontakten. –...
  • Seite 53 Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformid- ling av apparatet. ADVARSEL ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strøm- nettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvor- lige personskader eller død som følge av elektrisk støt.
  • Seite 54 Montere apparatet ........................57 Igangsetting ............................58 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for ned- lasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengjøring og vedlikehold, utbedring av feil • Tekniske deler, slitasjedeler, reservedeler, avfallshåndtering...
  • Seite 55 • Foreta aldri tekniske endringer på apparatet. • Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE.
  • Seite 56 Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: • La vannet filtreres og sirkuleres. • Med overholdelse av de tekniske dataene. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Bruk aldri andre væsker enn vann. • Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer. •...
  • Seite 57 Pumpehus Filterhus Filterdeksel Sugekopp Gjennomstrømningsmåler Vannfordeler Skumfilter Karbon filtermateriale Montering Sette apparatet sammen  A Utstyr apparatet BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montere apparatet  D...
  • Seite 58 Igangsetting • Slå på: Stikk nettpluggen inn i stikkontakten. – Apparatet slås på. – Legg strømkabelen slik at det dannes en dryppsløyfe og det laveste punktet er under stikkontak- ten. Dette forhindrer at vann som drypper ned kommer inn i stikkontakten. –...
  • Seite 59 Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNIN G VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvarliga personskador eller dödso- lyckor av elektriskt slag.
  • Seite 60 Utrusta apparaten ........................63 Montera apparaten ........................63 Driftstart ............................. 64 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Symboler på enheten • Rengöring och underhåll, felsökning • Tekniska data, Slitagedelar, Avfallshantering...
  • Seite 61 • Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. • Genomför aldrig tekniska ändringar på apparaten. • Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår.
  • Seite 62 Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: • Filtrera vattnet och låt det cirkulera. • Med hänsyn till tekniska data. För apparaten gäller följande begränsningar: • Använd aldrig apparaten med annan annan vätska än vatten. •...
  • Seite 63 Pumphus Filterhus Filterlock Sugproppar Flödesreglering Vattenfördelare Filtersvamp Karbon filtermaterial Installation Montera samman apparaten  A Utrusta apparaten BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montera apparaten  D...
  • Seite 64 Driftstart • Slå på apparaten: Anslut stickkontakten till stickuttaget. – Apparaten startar direkt. – Dra ledningarna på ett sätt att en droppslinga bildas och att den lägsta punkten befinner sig un- der eluttaget. Då kan inga vattendroppar komma in i uttaget. –...
  • Seite 65 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava lait- teen mukana uusille omistajille. VAR OITU S VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi ai- heuttaa vakavan vamman tai kuoleman. ...
  • Seite 66 Laitteen varustelu ........................69 Laitteen asennus .......................... 69 Käyttöönotto ............................. 70 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona internet- osoitteesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • Laitteessa olevat symbolit • Puhdistus ja huolto, häiriöiden korjaaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
  • Seite 67 • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua niihin. • Älä koskaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. • Suorita laitteelle vain sellaisia töitä, joita on kuvattu tässä käyttöohjeessa. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE.
  • Seite 68 Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Suodata vesi ja anna sen kiertää. • Teknisiä tietoja noudattaen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. • Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhteydessä. •...
  • Seite 69 Pumppukotelo Suodatinkotelo Suodattimen kansi Imukupit Läpivirtaussäätimet Vedenjakaja Suodatinvaahto Hiili-suodatinmateriaali Asennus Laitteen kokoaminen  A Laitteen varustelu BioCompact 25  B BioCompact 50  C Laitteen asennus  D...
  • Seite 70 Käyttöönotto • Päällekytkentä: Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Laite kytkeytyy heti päälle. – Vedä virtajohto niin, että muodostuu tippuvesimutka ja syvin kohta on pistorasian alapuolella. Näin putoava vesi ei pääse pistorasiaan. – Säädä haluttu läpivirtausmäärä. • Poiskytkentä: Irrota pistoke pistorasiasta Tippuvesimutkan muodostaminen Läpivirtausmäärän asettaminen BSE0003 BCT0014...
  • Seite 71 Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező eset- ben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések ve- szélye áll fenn.
  • Seite 72 Készülék összeszerelése......................75 Üzembe helyezés ..........................76 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internet- ről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • A készüléken található jelölések • Tisztítás és karbantartás, hibaelhárítás • Műszaki adatok, kopóalkatrészek, pótalkatrészek, ártalmatlanítás...
  • Seite 73 • Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. • Csak azokat a munkálatokat végezze el a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve van- nak. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz.
  • Seite 74 Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • víz szűrése és keringetése. • A műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. •...
  • Seite 75 Szivattyúház Szűrőház Szűrőfedél Tapadókorongok Átfolyás-szabályozó Vízelosztó Szűrőhab Karbon szűrőanyag Felszerelés A készülék összeszerelése  A Készülék berendezése BioCompact 25  B BioCompact 50  C Készülék összeszerelése  D...
  • Seite 76 Üzembe helyezés • Bekapcsolás: Dugja be a csatlakozódugót a hálózati dugaszoló aljzatba. – A készülék azonnal bekapcsol. – Úgy vezesse el a hálózati csatlakozóvezetéket, hogy a vezeték olyan hurkot képezzen, amelyről lecsepeg a víz, és a legalsó pontja a csatlakozóaljzat alatt legyen. Így a lecsepegő víz nem tud be- jutni a csatlakozóaljzatba.
  • Seite 77 Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolej- nym użytkownikom. OSTRZ EŻEN IE OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prą- dowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a na- wet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
  • Seite 78 Wyposażenie urządzenia ......................81 Montaż urządzenia ........................81 Rozruch ..............................82 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Symbole na urządzeniu • Czyszczenie i konserwacja, usuwanie usterek • Dane techniczne, części ulegające zużyciu, części zamienne, utylizacja...
  • Seite 79 • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. • Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.
  • Seite 80 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Filtrowanie i cyrkulacja wody. • W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda. •...
  • Seite 81 Obudowa pompy Obudowa filtra Pokrywa filtra Przyssawki Regulator natężenia przepływu Rozdzielacz wody Pianka filtracyjna Węglowe medium filtracyjne Montaż Montaż urządzenia  A Wyposażenie urządzenia BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montaż urządzenia  D...
  • Seite 82 Rozruch • Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. – Urządzenie włącza się natychmiast. – Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby utworzył pętlę do spływu wody i najniższy punkt znajdował się poniżej gniazdka wtykowego. Dzięki temu, spływające krople wody nie wnikną do gniazdka wtykowego.
  • Seite 83 Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým proudem.
  • Seite 84 Montáž přístroje ........................... 87 Uvedení do provozu .......................... 88 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Symboly na přístroji • Čištění a údržba, odstraňování závad...
  • Seite 85 • Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. • Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. • Provádějte na přístroji pouze činnosti, popisované v tomto návodu. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE.
  • Seite 86 Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: • Nechte vodu filtrovat a cirkulovat. • Při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: • Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu. • Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami. •...
  • Seite 87 Těleso čerpadla Skříň filtru Víko filtru Přísavné destičky Regulátor průtoku Rozdělovač vody Filtrační pěna Karbonový filtrační materiál Montáž Sestavení přístroje  A Vybavení přístroje BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montáž přístroje  D...
  • Seite 88 Uvedení do provozu • Zapnutí: Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. – Přístroj se okamžitě zapne. – Položte přívodní elektrické kabely tak, aby se vytvořila odkapávací smyčka a její nejnižší bod byl pod úrovní zásuvky. Tímto opatřením zabráníte vniknutí případné odkapávající vody do zásuvky. –...
  • Seite 89 Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAH A VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hro- zia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. ...
  • Seite 90 Montáž prístroja ........................... 93 Uvedenie do prevádzky........................94 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnu- tie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Symboly na prístroji • Čistenie a údržba, odstránenie porúch...
  • Seite 91 • Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny. • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE.
  • Seite 92 Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom • Vodu prefiltrujte a nechajte cirkulovať. • Pri dodržiavaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: • Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. •...
  • Seite 93 Teleso čerpadla Teleso filtra Kryt filtra Prísavky Regulátor prietoku Rozvádzač vody Filtračná pena Uhlíkový filtračný materiál Montáž Zostavenie prístroja  A Vybavenie prístroja BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montáž prístroja  D...
  • Seite 94 Uvedenie do prevádzky • Zapnutie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. – Prístroj sa okamžite zapne. – Sieťové prípojné vedenie uložte tak, aby vytvorilo zachytávaciu slučku a aby najhlbší bod ležal pod zásuvkou. Kvapkajúca voda sa tak nemôže dostať do zásuvky. –...
  • Seite 95 Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredo- vana naprej. OPOZORILO OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električ- nega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Seite 96 Montaža naprave .......................... 99 Zagon ..............................100 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s splet- nega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Simboli na napravi • Čiščenje in vzdrževanje ter odpravljanje težav...
  • Seite 97 • Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. • Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE.
  • Seite 98 Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Pustite, da se voda filtrira in da kroži. • Ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. • Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali. •...
  • Seite 99 Ohišje črpalke Ohišje filtra Pokrov filtra Priseski Regulator pretoka Razdelilnik vode Filtrska pena Filtrirni material iz oglja Montaža Sestavi napravo  A Opremljanje naprave BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montaža naprave  D...
  • Seite 100 Zagon • Vklop: Omrežni vtič priključite v omrežno vtičnico. – Naprava se takoj vklopi. – Priključno napeljavo vgradite tako, da boste ustvarili odkapno zanko, najnižja točka pa je pod višino vtičnice. Tako kapljajoča voda ne more priti v stik z vtičnico. –...
  • Seite 101 Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZ ORENJ E UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električ- nog udara.
  • Seite 102 Montiranje uređaja ........................105 Stavljanje u pogon ........................... 106 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzi- manje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Simboli na uređaju • Čišćenje i održavanje, uklanjanje smetnji...
  • Seite 103 • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju. • Na uređaju obavljajte samo radove opisane u ovom priručniku. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE.
  • Seite 104 Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • filtriranje i cirkuliranje vode. • Uz pridržavanje tehničkih podataka. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. • Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima. •...
  • Seite 105 Kućište pumpe Kućište filtra Poklopac filtra Sisaljke Regulator protoka Razdjelnik vode Filtarska spužva Karbonski filtarski materijal Montaža Sastavljanje uređaja  A Opremanje uređaja BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montiranje uređaja  D...
  • Seite 106 Stavljanje u pogon • Uključivanje: Utaknite mrežni utikač u utičnicu. – Uređaj se odmah uključuje. – Priključni kabel položite tako da se stvori petlja za kapanje i da se najniža točka nalazi ispod uti- čnice. Na taj način voda koja kapa ne može dospjeti u utičnicu. –...
  • Seite 107 Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întotdeauna în cazul în care aparatul este remis. AVERTIZ ARE AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele elec- trice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Neres- pectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.
  • Seite 108 Dotarea aparatului ........................111 Montarea aparatului ........................111 Punerea în funcțiune ........................112 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Simbolurile de pe aparat • Curățare și întreținere, depanare...
  • Seite 109 • Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. • Executați la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucțiuni. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE.
  • Seite 110 Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Filtrați și lăsați apa să circule. • Cu respectarea datelor tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: • Nu este admisă în nicio situaţie acționarea cu alte lichide cu excepţia apei. •...
  • Seite 111 Carcasă pompă Carcasă filtru Capacul filtrului Ventuze Regulator de debit Distribuitor apă Filtru spongios Material de filtru de carbon Montare Asamblarea aparatului  A Dotarea aparatului BioCompact 25  B BioCompact 50  C Montarea aparatului  D...
  • Seite 112 Punerea în funcțiune • Activare: Introduceţi ştecărul în priză. – Aparatul porneşte imediat. – Așezați cablul de alimentare de la rețea astfel încât să formeze o buclă de picurare și punctul cel mai de jos să fie sub priză. Acest lucru împiedică pătrunderea picăturilor de apă în priză. –...
  • Seite 113 Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електричес- ката мрежа. В противен случай има опасност от тежки...
  • Seite 114 Монтаж на уреда ........................117 Пускане в експлоатация ......................118 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Символи върху уреда • Почистване и поддръжка, отстраняване на неизправности...
  • Seite 115 тях. • Никога не извършвайте технически промени по уреда. • По уреда извършвайте само работите, които са описани в настоящото ръководство. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE.
  • Seite 116 Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • Филтрирайте водата и я оставете да циркулира. • При спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: • Никога не използвайте други течности, освен вода. •...
  • Seite 117 Корпус на помпата Корпус на филтъра Филтърен капак Вендузи Регулатори на дебита Разпределител на водата Пенофилтър Въглероден филтърен материал Монтаж Сглобяване на уреда  A Оборудване на уреда BioCompact 25  B BioCompact 50  C Монтаж на уреда  D...
  • Seite 118 Пускане в експлоатация • Включване: Включете щепсела в контакта. – Уредът се включва веднага. – Полагайте електрозахранващия кабел така, че да бъде защитен от капки вода и най- ниската точка да бъде под контакта. По този начин капещата вода не може да по- падне...
  • Seite 119 Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною комплекту пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знахо- дяться у воді. Це може призвести до серйозних травм...
  • Seite 120 Монтаж пристрою ........................123 Введення в експлуатацію ......................124 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Символи на пристрої • Чистка, технічне обслуговування, усунення несправностей...
  • Seite 121 • Не здійснюйте технічних змін у пристрої. • Проводьте з пристроєм тільки ті роботи, які описані в цій інструкції. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієн- тів або в компанію OASE.
  • Seite 122 Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Забезпечте фільтрування та циркуляцію води. • Відповідно до технічних характеристик. На прилад поширюються наступні обмеження: • Ніколи не перекачуйте іншу рідину, крім води. • Не допускати контакту з хімікатами, харчовими продуктами, легкозаймистими та вибу- ховими...
  • Seite 123 Корпус насоса Корпус фільтра Кришка фільтра Присоски Регулятор інтенсивності потоку Водорозподільник Фільтр із піноматеріалу Карбоновий фільтрувальний матеріал Монтаж Збирання приладу  A Оснащення пристрою BioCompact 25  B BioCompact 50  C Монтаж пристрою  D...
  • Seite 124 Введення в експлуатацію • Увімкнення: Вставте штекер в розетку. – Пристрій вмикається одразу. – Прокладіть кабель живлення так, щоб утворилася крапельна петля, а найнижча то- чка знаходилася нижче розетки. Це запобігає потраплянню крапель води у розетку. – Встановіть бажану інтенсивність потоку. •...
  • Seite 125 Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к дан- ному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьез- ные...
  • Seite 126 Монтаж прибора ........................129 Пуск в эксплуатацию ......................... 130 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Символы на устройстве • Чистка и техническое обслуживание, устранение неисправностей...
  • Seite 127 • Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства. • В устройстве разрешается выполнять только те работы, которые описаны в данном ру- ководстве по эксплуатации. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE.
  • Seite 128 Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать только следующим образом: • Для фильтрации и циркуляции воды. • При соблюдении технических параметров. На прибор распространяются следующие ограничения: • Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается. •...
  • Seite 129 Корпус насоса Корпус фильтра Крышка фильтра Присоски Регулятор потока Распределитель воды Фильтровальная губка Фильтрующий материал на основе активированного угля Монтаж Сборка прибора  A Оформить устройство BioCompact 25  B BioCompact 50  C Монтаж прибора  D...
  • Seite 130 Пуск в эксплуатацию • Включить: Вставьте штекер в розетку. – Устройство включается немедленно. – Уложите сетевой кабель таким образом, чтобы образовалась петля для стока ка- пель, нижняя точка которой будет находиться ниже уровня розетки. За счет этого стекающая каплями вода не сможет попасть в розетку. –...
  • Seite 131 原始说明书。说明书是设备的一部分,在移交设备时必须始终将其一并移交。 警告 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断 开。否则电击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或 精神能力有限或缺乏经验和知识的人使用,前提 是他们得到监督或安全使用设备的指导,并了解 由此带来的危险。儿童不得玩耍设备。清洁和用 户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。...
  • Seite 132 目录 ..............................132 安全提示 ............................133 按照规定的使用 ..........................133 产品介绍 ............................134 概况 ............................... 134 装配 ..............................135 组装设备 ............................. 135 装备设备 ............................. 135 安装设备 ............................. 135 调试 ..............................135 更多 PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual 其他主题可在使用说明中找到: • 设备上的符号 • 清理和维护,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理...
  • Seite 133 • 本设备必须使用故障电流保护装置 (RCD) 进行保护,其测量错误电流为最大 30 mA。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全运行 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 只能使用原装备件和配件。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 对水进行过滤并使水循环。 • 遵守技术数据。 以下限制条件适用于本设备: • 不可输送除水以外的其他液体。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。...
  • Seite 134 产品介绍 概况 泵壳 过滤器外壳 过滤器盖 吸盘 流量调节器 配水器 过滤海绵 碳滤材...
  • Seite 135 装配 组装设备  A 装备设备 BioCompact 25:  B BioCompact 50:  C 安装设备  D 调试 • 接通:将电源插头插入插座。 – 设备会立刻启动。 – 在铺设电源连接线时,应构成滴液线路并使最低点位于插座下方。这样可以防止水 滴进入插座。 – 设置所需的流量。 • 关闭:从插座中拔出电源插头。 构成滴液线路 设置流量...
  • Seite 136 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 44674/04-23...

Diese Anleitung auch für:

Biocompact 50