Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase BioPress 4000 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BioPress 4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4000/6000/10 000
BioPress

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase BioPress 4000

  • Seite 1 4000/6000/10 000 BioPress...
  • Seite 2 -  -...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 -  -...
  • Seite 5 -  -...
  • Seite 6: Symbole In Dieser Anleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioPress 4000/6000/10000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 7: Vorschriftsmäßige Elektrische Installation

    - DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität • Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. • Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. Vorschriftsmäßige elektrische Installation •...
  • Seite 8 - DE - Aufstellen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Gerät nur mit Schutzhaube betreiben. • Gerät überflutungssicher in einem Abstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (max. 40 ºC). So gehen Sie vor: ...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    • Alle Schläuche durch Abdrehen der Überwurfmuttern entfernen (1). • Die Verschlussklammern des Filterbehälters öffnen (2). BioPress 4000: Filterbehälter am Niederhalter festhalten und Deckel mit Filterschaumpaket abheben (3). BioPress 6000/10000: Deckel mit Filterschaumpaket abheben (2) • Deckel mit dem Kopf nach unten auf eine weiche saubere Unterlage legen, so dass die Filterschäume mit dem Press- ring oben liegen (4).
  • Seite 10: Uvc-Vorklärgerät Öffnen

    - DE - Quarzglas reinigen / UVC-Lampe ersetzen VORSICHT Die ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann Augen oder Haut verbrennen. • UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses betreiben. • UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse betreiben. VORSICHT Quarzglas und UVC-Lampe können zerbrechen und Schnittverletzungen verursachen. •...
  • Seite 11: Störungsbeseitigung

    - DE - Lagern/Überwintern • Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät außer Betrieb nehmen. • Das Gerät entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und auf Schäden überprüfen. • Alle Filtermedien entfernen und reinigen, trocken und frostfrei lagern. •...
  • Seite 12: Symbols Used In These Instructions

    → Reference to another section. Intended use BioPress 4000/6000/10000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: • For operation with clean water. • For mechanical and biological cleaning of garden ponds •...
  • Seite 13: Correct Electrical Installation

    - EN - Hazards encountered by the combination of water and electricity • The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused. • Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water. Correct electrical installation •...
  • Seite 14 - EN - Installation Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Only operate the unit with the protection hood fitted. • Ensure that the unit is installed in a flood protected position at a distance of at least 2 m from the water. Install the unit so that it is not exposed to direct sun radiation (max.
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    • Disconnect all hoses by turning off the union nuts (1). • Open the closing clamps of the filter container (2). BioPress 4000: Hold the filter container at the hold-down element and lift off cover including the foam filter pack- age (3).
  • Seite 16 - EN - Cleaning the quartz glass / Replacing the UVC lamp CAUTION The ultra-violet radiation of the UVC lamp can burn your eyes and skin. • Never operate the UVC lamp outside its casing. • Never operate the UVC lamp in a casing that is defective. Attention! Breakable glass.
  • Seite 17: Wear Parts

    - EN - Storage/Over-wintering • Put the unit out of operation at water temperatures below 8 °C or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. • Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. • Remove, clean, dry and store all filters in a frost-free environment. •...
  • Seite 18: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioPress 4000/6000/10000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Seite 19: Installation Électrique Correspondant Aux Prescriptions

    - FR - Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité • La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. • Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau. Installation électrique correspondant aux prescriptions •...
  • Seite 20: Mise En Place

    - FR - Mise en place Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures préventives : • N'utiliser l'appareil qu'avec le capot de protection. • Placer l'appareil à une distance d'au moins 2 m de l'eau, à l'abri de toute inondation. Placer l'appareil de telle sorte qu'il ne soit pas exposé...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    • Retirer tous les tuyaux en desserrant les contre-écrous (1). • Ouvrir les fixations de verrouillage du récipient de filtrage (2). BioPress 4000 : Tenir fermement le récipient de filtrage au niveau du dispositif de maintien et soulever le couvercle avec les mousses filtrantes (3).
  • Seite 22 - FR - Nettoyer le verre à quartz / remplacer la lampe UVC ATTENTION Le rayonnement ultraviolet de la lampe UVC risque de brûler les yeux et la peau. • Ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. •...
  • Seite 23: Stockage/Entreposage Pour L'hiver

    - FR - Stockage/entreposage pour l'hiver • Mettre l'appareil hors service si la température de l'eau est inférieure à 8 °C, ou en cas de risque de gel. • Vidanger l'appareil, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. •...
  • Seite 24: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioPress 4000/6000/10000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 25: Elektrische Installatie Volgens De Voorschriften

    - NL - Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit • De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. •...
  • Seite 26: Inbedrijfstelling

    - NL - Plaatsen van het apparaat Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Het apparaat mag uitsluitend met een beschermkap worden gebruikt. • Het apparaat moet overstromingsveilig op een afstand van minimaal 2 m van het water worden geplaatst. Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max.
  • Seite 27: Reiniging En Onderhoud

    • Neem alle slangen weg door de wartelmoeren er af te draaien (1). • Open de sluitklemmen van de filterhouder (2). BioPress 4000: Houd de filterhouder vast bij de neerhouder en neem het deksel met het pakket filterschuim er af (3).
  • Seite 28 - NL - Schoonmaken van het kwartsglas / Vervangen van de UV-C-lamp VOORZICHTIG De ultraviolette straling van de UVC-lamp kan ogen of huid verbranden! • UVC-lamp nooit buiten de behuizing gebruiken. • UVC-lamp nooit in een defecte behuizing gebruiken. VOORZICHTIG Kwartsglas en UVC-lamp kunnen breken en snijwonden veroorzaken.
  • Seite 29: Opslag En Overwintering

    - NL - Opslag en overwintering • Bij watertemperaturen beneden 8 °C of op zijn laatst bij kans op vorst, moet u het apparaat uit bedrijf nemen. • Maak het apparaat leeg, reinig het grondig en controleer of het beschadigd is. •...
  • Seite 30: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioPress 4000/6000/10000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 31: Instalación Eléctrica Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad • En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. •...
  • Seite 32: Puesta En Marcha

    - ES - Emplazamiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Opere el equipo sólo con la cubierta protectora. • Emplace el equipo protegido contra inundación a una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua. Emplace el equipo de forma que no esté...
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    • Quite todos los tubos flexibles desenroscando las tuercas racor (1). • Abra las pinzas de cierre del recipiente de filtro (2). BioPress 4000: Sujete el recipiente de filtro en el sujetador y suba la tapa con el paquete de elementos de espuma filtrantes (3).
  • Seite 34 - ES - Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lámpara UVC CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede quemar los ojos o la piel. • No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. • No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa. CUIDADO El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte.
  • Seite 35: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno • El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 °C o a más tardar cuando se esperen heladas. • Vacíe el equipo, límpielo minuciosamente y compruebe si está dañado. •...
  • Seite 36: Explicações Necessárias Às Instruções De Uso

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto BioPress 4000/6000/10000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 37: Operação Segura

    - PT - Riscos pelo contacto entre água e electricidade • Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico. •...
  • Seite 38: Nota Importante

    - PT - Instalação Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Operar o aparelho só com a cobertura de protecção. • O aparelho não pode ser banhado nem mergulhado e deve apresentar uma distância mínima de 2 m à água.
  • Seite 39: Limpeza E Manutenção

    • Abrir as molas de fecho do depósito do filtro (2). BioPress 4000: Segurar o depósito pelo retentor e retirar a tampa com o pacote de elementos de espuma (3). BioPress 6000/10000: Retirar a tampa com o pacote de elementos de espuma (2) •...
  • Seite 40 - PT - Limpar o vidro de cristal / Mudar a lâmpada UVC CUIDADO A radiação ultravioleta da lâmpada UVC é susceptível de causar queimaduras dos olhos ou da pele. • Nunca utilizar a lâmpada UVC fora da carcaça. • Nunca utilizar a lâmpada UVC numa caixa defeituosa. CUIDADO O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas.
  • Seite 41: Guardar/Invernar O Aparelho

    - PT - Guardar/Invernar o aparelho • O aparelho deve ser colocado fora de serviço a temperaturas inferiores a 8 °C da água ou em caso de geada. • Esvaziar o aparelho, fazer limpeza cuidadosa e controlar quanto a eventuais defeitos. •...
  • Seite 42: Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    → Rimando ad un altro capitolo. Impiego ammesso BioPress 4000/6000/10000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per il funzionamento con acqua pulita. • Per la pulizia meccanica e biologica di laghetti da giardino.
  • Seite 43: Installazione Elettrica Conforme Alle Norme

    - IT - Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità • La combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a norma o l'impiego dell'apparecchio è errato. • Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti. Installazione elettrica conforme alle norme •...
  • Seite 44: Installazione

    - IT - Installazione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Far funzionare l'apparecchio solo con calotta di protezione. • Installare l'apparecchio a prova di inondazione ad una distanza minima di 2 m dall'acqua. Collocate l'apparecchio in modo che non sia esposto all'irradiazione solare diretta (max.
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    • Rimuovere tutti i tubi flessibili svitando le ghiere (1). • Aprire i morsetti di chiusura del recipiente filtrante (2). BioPress 4000: Tenere fermo il recipiente filtrante sul pressore e poi sollevare il coperchio con il pacchetto di ele- menti filtranti in espanso (3).
  • Seite 46 - IT - Pulire vetro di quarzo / Sostituire lampada UVC CAUTELA La radiazione ultravioletta della lampada UVC può ustionare gli occhi o la cute. • Non utilizzare mai la lampada UVC al di fuori del corpo. • Non utilizzare mai la lampada UVC in un corpo difettoso. CAUTELA Il vetro al quarzo e la lampada UVC possono frantumarsi e causare lesioni da taglio.
  • Seite 47: Magazzinaggio/Messa Al Riparo Per L'inverno

    - IT - Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno • Mettere fuori servizio l'apparecchio in caso di temperature dell'acqua inferiori a 8 °C o al più tardi quando si prevede il gelo. • Svuotare l'apparecchio, eseguire una pulizia accurata e controllare se è danneggiato. •...
  • Seite 48: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioPress 4000/6000/10000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 49: Forskriftsmæssig Elektrisk Installation

    - DA - Farer ved kombinationen af vand og elektricitet • Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok. • Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. Forskriftsmæssig elektrisk installation •...
  • Seite 50 - DA - Opstilling Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Anvend kun apparatet med beskyttelseskappe. • Apparatet skal opstilles i en afstand af mindst 2 m fra vandet, så det ikke oversvømmes. Stil apparatet så det ikke udsættes for direkte sollys (max. 40 ºC). Sådan gør du: ...
  • Seite 51: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Fjern alle slanger ved at skrue omløbermøtrikkerne af (1). • Åbn filterbeholderens lukkeklemmer (2). BioPress 4000: Hold filterbeholderen fast på tilholderen og løft låget med filterskumpakken af (3). BioPress 6000/10000: Løft låget med filterskumpakken af (2) • Læg låget med hovedet nedad på et blødt, rent underlag, således at filterskummet med presringen vender opad (4).
  • Seite 52 - DA - Rengøring af kvartsglas/udskiftning af UVC-pære FORSIGTIG Den ultraviolette stråling fra UVC-pæren kan medføre forbrændinger på øjne eller hud. • Brug aldrig UVC-pæren uden for huset. • Brug aldrig UVC-pæren i et defekt hus. FORSIGTIG Kvartsglas og UVC-pære kan gå itu og medføre snitsår. •...
  • Seite 53: Afhjælpning Af Fejl

    - DA - Opbevaring/overvintring • Ved vandtemperaturer under 8 °C eller senest ved forventet frostvejr skal apparatet tages ud af drift. • Tøm apparatet, rengør det grundigt og kontroller for skader. • Fjern alle filtermedier, rengør dem, og opbevar dem tørt og frostfrit. •...
  • Seite 54: Oversettelse Av Den Originale Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet BioPress 4000/6000/10000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 55: Forskriftsmessig Elektrisk Installasjon

    - NO - Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet • Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller al- vorlige skader pga. elektrisk støt. • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut. Forskriftsmessig elektrisk installasjon •...
  • Seite 56 - NO - Oppstilling OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Ikke bruk enheten uten beskyttelsesdeksel. • Apparatet må plasseres slik at det ikke kan oversvømmes, i en avstand fra vann på minst 2 meter. Plasser apparatet slik at det ikke er utsatt for direkte solstråling (max.
  • Seite 57: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Alle slangene fjernes ved å skru opp nippelmutterne (1). • Åpne låseklemmene på filterbeholder (2). BioPress 4000: Hold fast filterbeholderen på nedre beholder og løft av deksel med filterskumpakke (3). BioPress 6000/10000: Løft deksel med filterskumpakke (2) • Legg deksel med toppen ned mot et mykt, rent underlag, slik at filterskummet med pressringen ligger opp (4).
  • Seite 58 - NO - Rengjør kvartsglass / Erstatt UVC-lampe FORSIKTIG Den ultrafiolette strålingen fra UVC-lampen kan føre til forbrenning av øyne og hud. • Bruk aldri UVC-lampen utenfor huset. • Bruk aldri UVC-lampen i et defekt hus. FORSIKTIG Kvartsglass og UVC-lampe kan ødelegges og føre til kuttskader. •...
  • Seite 59 - NO - Lagring/overvintring • Ved vanntemperatur på under 8 °C eller senest ved ventet frost, må apparatet tas ut av drift. • Tøm apparatet, gjennomfør en grundig rengjøring og kontroller for skader. • Ta ut alle filtermedier og rengjør, tørk, og oppbevar frostfritt. •...
  • Seite 60: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioPress 4000/6000/10000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Seite 61: Elektrisk Installation Enligt Föreskrift

    - SV - Faror vid kombination av vatten och elektricitet • Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. •...
  • Seite 62 - SV - Installation OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Apparaten får endast användas med monterad skyddskåpa. • Apparaten ska placeras minst 2 m från vattnet där den inte kan översvämmas. Ställ apparaten så att den inte är utsatt för direkt solstrålning (max. 40 ºC). Gör så...
  • Seite 63: Rengöring Och Underhåll

    • Ta bort alla slangar genom att lossa på överfallsmuttrarna (1). • Öppna på spärrklamrarna på filterbehållaren (2). BioPress 4000: Håll fast filterbehållaren i nedhållaren och lyft av locket med filtersvamppaketet (3). BioPress 6000/10000: Lyft av locket inkl. filtersvamppaketet (2).
  • Seite 64 - SV - Rengöra kvartsglaset / Byta ut UVC-lampan OBS! Det finns risk för att den ultravioletta strålningen från UVC-lampan orsakar brännskador i ögonen eller på huden. • Använd aldrig UVC-lampan utanför kåpan. • Använd aldrig UVC-lampan i en defekt kåpa. OBS! Det finns risk för att kvartsglaset och UVC-lampan spricker och orsakar skärskador.
  • Seite 65: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SV - Förvaring / Lagring under vintern • Ta apparaten ur drift om vattentemperaturen sjunker under 8 °C eller om frost kan förväntas. • Töm apparaten, rengör den noggrant och kontrollera om den har skadats. • Ta bort och rengör alla filtermedia, förvara på en torr och frostfri plats. •...
  • Seite 66: Määräystenmukainen Käyttö

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella BioPress 4000/6000/10000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Seite 67 - FI - Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat • Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttama sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei sähköä liitetä määräysten mukaisesti tai jos yhdistelmää käytetään asiattomalla tavalla. • Vedä aina kaikkien vedessä olevien laitteiden virtapistokkeet irti, ennen kuin olet kosketuksessa veden kanssa. Määräystenmukainen sähköasennus •...
  • Seite 68 - FI - Asennus Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdolliset seuraukset: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Käytä laitetta ainoastaan suojakotelon kanssa. • Laitteen tulvavedeltä suojaamiseksi sijoituspaikan on oltava vähintään 2 m päässä vedenrajasta. Asenna laite siten, että se ei altistu suoraan auringonvalolle (max. 40 ºC). Toimit näin: ...
  • Seite 69: Puhdistus Ja Huolto

    • Poista kaikki letkut irrottamalla hattumutterit (1). • Avaa suodatinsäiliön lukitushakaset (2). BioPress 4000: Pidä suodatinsäiliön alaspainimesta kiinni ja nosta kansi suodatinvaahtopaketin kanssa pois (3). BioPress 6000/10000: Nosta kansi ja suodatinvaahtopaketti pois (2). • Aseta kansi päällipuoli alaspäin pehmeän ja puhtaan alustan päälle niin, että suodatusvaahdot osoittavat puristusren- kaan kanssa ylös (4).
  • Seite 70 - FI - Kvartsilasin puhdistus/UVC-lampun vaihtaminen HUOMIO UVC-lampun ultraviolettisäteily voi polttaa silmiä tai ihoa. • UVC-lamppua ei saa koskaan käyttää kuoren ulkopuolella. • UVC-lamppua ei saa käyttää koskaan viallisessa kuoressa. HUOMIO Kvartsilasi ja UVC-lamppu voivat rikkoutua ja aiheuttaa viiltohaavoja. • Käsittele kvartsilasia ja UVC-lamppuja varovasti. OHJE Turvallisuussyistä...
  • Seite 71: Kuluvat Osat

    - FI - Varastointi/talvisäilytys • Laite on poistettava käytöstä veden lämpötilan ollessa alle 8 °C tai viimeistään silloin, kun on odotettavissa pakkasta. • Tyhjennä laite, puhdista se perusteellisesti ja tarkasta mahdolliset vauriot. • Poista ja puhdista kaikki suodatinosat. • Säilytä niitä kuivassa paikassa pakkaselta suojattuna. •...
  • Seite 72: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioPress 4000/6000/10000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 73: Biztonságos Üzemeltetés

    - HU - Veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által • A víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. • Mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készüléket. Előírásszerű...
  • Seite 74: Üzembe Helyezés

    - HU - Elhelyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • A készüléket csak védőburkolattal üzemeltesse. • A készüléket elárasztástól védett helyen, a víztől minimum 2 m távolságra állítsa fel. Úgy állítsa fel a készüléket, hogy az ne legyen közvetlen napsugárzásnak kitéve (max. 40 ºC). Ez az alábbiak szerint végezhető...
  • Seite 75: Tisztítás És Karbantartás

    • Vegyen le minden csövet a hollandi-anyák lecsavarásával (1). • Nyissa fel a szűrőtartály záróbilincseit (2). BioPress 4000: A rögzítésnél fogja meg a szűrőtartályt és emelje le a fedelet a szűrőhab-egységgel (3). BioPress 6000/10000: Emelje le a fedelet a szűrőhab-egységgel (2) •...
  • Seite 76 - HU - Kvarcüveg tisztítása / UVC lámpa cseréje VIGYÁZAT Az UVC lámpa ultraibolya sugárzása égési sérüléseket okozhat a szemnek vagy a bőrön. • Az UVC lámpát tilos a burkolaton kívül üzemeltetni. • Az UVC lámpát tilos sérült burkolatban üzemeltetni. VIGYÁZAT A kvarcüveg és az UVC lámpa széttörhet, és vágási sérüléseket okozhat.
  • Seite 77: Tárolás / Telelés

    - HU - Tárolás / Telelés • 8 °C-os vízhőmérséklet alatt, vagy legkésőbb a várható fagyok esetén a készüléket üzemen kívül kell helyezni. • Ürítse ki a készüléket, végezzen alapos tisztítást, és ellenőrizze a készülék sérüléseit. • Vegye ki, tisztítsa meg, szárítsa ki és tárolja fagymentesen az összes szűrőközeget. •...
  • Seite 78: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioPress 4000/6000/10000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
  • Seite 79: Instalacja Elektryczna Zgodna Z Przepisami

    - PL - Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym • Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem elektrycznym. • Przed włożeniem rąk do wody należy zawsze odłączyć od napięcia wszystkie znajdujące się w wodzie urządzenia. Instalacja elektryczna zgodna z przepisami •...
  • Seite 80 - PL - Ustawienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Urządzenie może być używane tylko z pokrywą ochronną. • Ustawić urządzenie w sposób zabezpieczony przed zalaniem, w odległości co najmniej 2 m od wody. Ustaw urządzenie w miejscu nie narażonym na bezpośredni wpływ promieni słonecznych (max.
  • Seite 81: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zdjąć wszystkie węże przez wykręcenie nakrętek złączkowych (1). • Otworzyć klamry zamykające zbiornik filtracyjny (2). BioPress 4000: Zbiornik filtracyjny przytrzymać za uchwyt i podnieść pokrywę z pakietem pianek filtracyjnych (3). BioPress 6000/10000: Podnieść pokrywę z pakietem pianek filtracyjnych (2) •...
  • Seite 82 - PL - Czyszczenie klosza kwarcowego / wymiana lampy ultrafioletowej OSTROŻNIE Promieniowanie ultrafioletowe lampy UV może spowodować oparzenie oczu lub skóry. • Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej poza obudową. • Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej w uszkodzonej obudowie. OSTROŻNIE Klosz kwarcowy i lampa ultrafioletowa mogą...
  • Seite 83: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    - PL - Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym • W razie spadku temperatury poniżej 8 °C lub najpóźniej przy zapowiadanym mrozie zaprzestać użytkowania urzą- dzenia. • Opróżnić urządzenie, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń. • Wymontować wszystkie media filtrujące i wymyć je, osuszyć i przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
  • Seite 84 Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioPress 4000/6000/10000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Seite 85: Elektrická Instalace Podle Předpisů

    - CS - Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie • Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k us- mrcení nebo těžkým poraněním. • Než sáhnete do vody, odpojte od napětí přístroje, které se nachází ve vodě. Elektrická...
  • Seite 86: Uvedení Do Provozu

    - CS - Instalace Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: • Přístroj provozujte pouze s ochranným krytem. • Přístroj instalujte ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody, aby nedošlo k zatopení. Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření (max. 40 ºC). Postupujte následovně: ...
  • Seite 87: Čištění A Údržba

    • Odstraňte všechny hadice odšroubováním převlečných matic (1). • Otevřete uzavírací spony nádoby filtru (2). BioPress 4000: Nádobu filtru přidržte na přidržovači a zvedněte víko s paketem filtrační pěny (3). BioPress 6000/10000: Zvedněte víko s paketem filtrační pěny (2) • Víko s hlavou položte dolů na měkkou čistou podložku tak, aby filtrační pěny ležely přítlačným kroužkem nahoru (4).
  • Seite 88 - CS - Vyčistěte křemenné sklo / Výměňte UVC zářivku OPATRNĚ Ultrafialové záření zářivky UVC může popálit oči a pokožku. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC mimo kryt. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC v defektním krytu. OPATRNĚ Křemíkové sklo a UVC zářivka se mohou rozbít a způsobit řezná poranění. •...
  • Seite 89: Uložení / Přezimování

    - CS - Uložení / Přezimování • Při teplotách vody pod 8 C nebo nejpozději tehdy, když se očekávají mrazy, musíte uvést zařízení mimo provoz. • Vypusťte přístroj a proveďte důkladné čištění a zkontrolujte na poškození. • Odstraňte všechna filtrační média a vyčistěte je a skladujte v suchu při teplotě nad bodem mrazu. •...
  • Seite 90: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou BioPress 4000/6000/10000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 91: Elektrická Inštalácia Podľa Predpisov

    - SK - Nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny • Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam. • Skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode. Elektrická...
  • Seite 92: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Inštalácia Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Prístroj prevádzkujte len s ochranným krytom. • Prístroj sa musí postaviť vo vzdialenosti min. 2 m od vody a musí byť chránený proti zaplaveniu. Postavte prístroj tak, aby nebol vystavený...
  • Seite 93: Čistenie A Údržba

    • Odstráňte všetky hadice odskrutkovaním prevlečných matíc (1). • Otvorte uzatváracie spony filtračnej nádoby (2). BioPress 4000: Pevne pridržte filtračnú nádobu na pridržiavači a nadvihnite veko s filtračnou penovou sadou (3). BioPress 6000/10000: Nadvihnite veko s filtračnou penovou sadou (2) •...
  • Seite 94 - SK - Čistenie kremičitého skla / nahradenie UVC lampy OPATRNE Ultrafialové žiarenie UVC žiarivky môže spáliť oči alebo pokožku. • UV žiarivku nikdy neprevádzkujte mimo telesa. • UV žiarivku nikdy neprevádzkujte s pokazeným telesom. OPATRNE Kremičité sklo a UVC žiarivka sa môžu rozbiť a spôsobiť rezné poranenia. •...
  • Seite 95: Uloženie / Prezimovanie

    - SK - Uloženie / Prezimovanie • Pri teplotách vody pod 8 C alebo najneskôr vtedy, keď sa očakávajú mrazy, musíte uviesť zariadenie mimo prevádzku. • Vypust’te prístroj a vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte na poškodenie. • Odstráňte všetky filtračné média a vyčistite ich a skladujte v suchu pri teplote nad bodom mrazu. •...
  • Seite 96: Varnostna Navodila

    Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka BioPress 4000/6000/10000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Seite 97: Pravilna Električna Namestitev

    - SL - Nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko • V primeru nepravilnega priključka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in nevarnost resnih poškodb zaradi udara. • Preden sežete v vodo, vedno preklopite vse naprave brez napetosti, ki se nahajajo v vodi. Pravilna električna namestitev •...
  • Seite 98 - SL - Postavitev Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Napravo uporabljajte samo z zaščitnim pokrovom. • Napravo postavite tako, da je varna pred poplavami, od vode mora biti oddaljena vsaj 2 m. Napravo postavite tako, da ni izpostavljena direktnim sonnim žarkom (max.
  • Seite 99: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Vse cevi odstranite z odvitjem prekrivne matice (1). • Odprite zaporne sponke filtrirne posode (2). BioPress 4000: Filtrirno posodo pritrdite na držalo in privzdignite pokrov s filtrsko peno (3). BioPress 6000/10000: Privzdignite pokrov s filtrsko peno (2) • Pokrov z glavo navzdol položite na mehko in čisto podlago, tako da filtrske pene s pritisnim obročem gledajo navzgor (4).
  • Seite 100 - SL - Očistite kremenovo steklo / zamenjajte UVC žarnico PREDVIDNO Ultravijolično sevanje UVC-žarnice lahko opeče oči ali kožo. • UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte zunaj ohišja. • UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte v poškodovanem ohišju. PREDVIDNO Kremenovo steklo in UVC-žarnica se lahko zlomita in povzročita ureznine. •...
  • Seite 101: Skladiščenje / Pozimi

    - SL - Skladiščenje / pozimi • Ko je temperatura vode nižja od 8 C ali najkasneje, ko se pričakuje zmrzal, je treba aparat izklopiti. • Aparat izpraznite, ga temeljito očistite in preverite, ali je kaj poškodb. • Odstranite vse filtrske snovi, jih očistite in shranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. •...
  • Seite 102: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    → Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje BioPress 4000/6000/10000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za rad s čistom vodom. • Za mehaničko i biološko čišćenje vrtnih jezeraca • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Seite 103: Opasnosti Koje Nastaju Kombinacijom Vode I Elektriciteta

    - HR - Opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta • Kombinacija vode i struje kod nepropisnog priključka ili nestručnog rukovanja može zbog nastanka strujnog udara uzrokovati smrt ili teška ozljeđivanja. • Prije nego što dodirnete vodu, uvijek i sve uređaje koji se nalaze u vodi potpuno isključiti iz napona. Ispravne električne instalacije •...
  • Seite 104: Stavljanje U Pogon

    - HR - Postavljanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Zaštitne mjere: • Uređaj rabite samo sa štitnikom. • Uređaj postavite najmanje 2 m od vode i osigurajte od poplavljivanja. Uređaj postavite tako da nije izložen izravnom djelovanju sunčevih zraka (max. 40 ºC). Postupite na sljedeći način: ...
  • Seite 105: Čišćenje I Održavanje

    • Skinite sva crijeva odvijanjem nazuvnih matica (1). • Otvorite kopče za zatvaranje kućišta filtra (2). BioPress 4000: Kućište filtra držite za donji dio i podignite poklopac s pjenastim uloškom filtra (3). BioPress 6000/10000: Skinite pjenasti uložak filtra (2) • Poklopac glavom prema dolje stavite na čistu meku podlogu, tako da pjenasti uložak filtra s tlačnim prstenom gleda prema gore (4).
  • Seite 106 - HR - Očistite kvarcno staklo / zamijenite UVC-žarulju OPREZ Ultraljubičasto zračenje UVC žarulje može spržiti oči ili kožu. • UVC žarulju nikad ne rabite izvan kućišta. • UVC žarulju nikad ne rabite u oštećenom kućištu. OPREZ Kvarcno staklo i UVC žarulja mogu puknuti i uzrokovati posjekotine. •...
  • Seite 107: Skladištenje / Prezimljavanje

    - HR - Skladištenje / Prezimljavanje • Pri temperaturama vode ispod 8°C ili najkasnije ako se očekuje mraz morate isključiti uređaj. • Uređaj ispraznite, temeljito očistite i provjerite da nije oštećen. • Odstranite i očistite sve filtarske medije te ih potom pohranite na suhom mjestu zaštićenom od mraza. •...
  • Seite 108 Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului BioPress 4000/6000/10000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Seite 109: Instalaţie Electrică Conform Normelor

    - RO - Pericole care apar prin combinaţia dintre apă şi electricitate • Combinaţia dintre apă şi electricitate poate conduce, în cazul racordării necorespunzătoare sau a manipulării inco- recte, la deces sau vătămări corporale grave prin electrocutare. • Înainte de a băga mâna în apă, scoateţi de sub tensiune toate echipamentele aflate în apă. Instalaţie electrică...
  • Seite 110: Punerea În Funcţiune

    - RO - Montare Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Consecinţe posibile: Deces sau vătămări grave. Măsuri de protecţie: • Exploataţi aparatul numai cu capota de protecţie. • Instalaţi aparatul într-un loc ferit de inundaţii la o distanţă de cel puţin 2 m faţă de apă. Instalaţi aparatul astfel încât să...
  • Seite 111 • Demontaţi toate furtunurile prin deşurubarea piuliţelor olandeze (1). • Deschideţi clamele de închidere ale recipientului de filtrare (2). BioPress 4000: Fixaţi recipientul de filtrare la nivelul aparatului de strângere a tablei şi ridicaţi capacul cu pachetul de bureţi de filtrare (3).
  • Seite 112 - RO - Curăţarea sticlei de cuarţ / înlocuiţi lampa cu ultraviolete PRECAUŢIE Radiaţiile din domeniul UVC emise de lampa cu ultraviolete sunt periculoase pentru ochi sau piele. • Nu utilizaţi în nicio situaţie lampa cu ultraviolete UVC în afara carcasei. •...
  • Seite 113: Depozitarea / Depozitarea Pe Timp De Iarnă

    - RO - Depozitarea / depozitarea pe timp de iarnă • Pentru temperaturi ale apei sub 8 °C sau cel mai târziu atunci când se aşteaptă îngheţul trebuie să scoateţi din funcţi- une aparatul. • Goliţi aparatul, efectuaţi o curăţare atentă şi verificaţi să nu existe deteriorări. •...
  • Seite 114: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    → Препратка към друга глава. Употреба по предназначение BioPress 4000/6000/10000, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: • Уредът се използва с чиста вода. • За механично и биологично почистване на градински езера. • Експлоатация при спазване на техническите данни.
  • Seite 115 - BG - Рискове, породени от комбинацията между вода и електричество • Комбинацията от вода и електричество може да доведе при неправилно свързване към захранването или при неправилна работа с уреда до сериозни наранявания от токов удар. • Преди да бъркате във водата винаги изключвайте от напрежение всички намиращи се във водата уреди. Електрическо...
  • Seite 116 - BG - Поставяне и монтаж Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: • Работете с уреда само със сложен защитен капак. • Монтирайте уреда като избегнете всяка опасност от наводнение на разстояние минимум 2 m от во- дата.
  • Seite 117: Почистване И Поддръжка

    • Да се отстранят всички маркучи чрез отвиване и сваляне на холендровите гайки (1). • Да се отворят затварящите скоби на резервоара за филтъра (2). BioPress 4000: Дръжте здраво филтърния резервоар при притискача и свалете капака заедно с пакета пено- филтри (3).
  • Seite 118 - BG - Почистете кварцово стъкло/сменете UVC-лампата ВНИМАНИЕ Ултравиолетовото лъчение на UVC-лампата може да изгори очите или кожата. • Никога не използвайте UVC-лампата извън корпуса. • Никога не използвайте UVC-лампата в дефектен корпус. ВНИМАНИЕ Кварцовото стъкло и UVC-лампата могат да се счупят и да причинят порязвания. •...
  • Seite 119: Отстраняване На Повреди

    - BG - Съхранение/зазимяване • При температури на водата под 8 °C или най-късно при очаквано замръзване уредът трябва да изведете от експлоатация. • Изпразнете уреда, почистете го основно и го проверете за повреди. • Всички филтри трябва да се свалят, почистят и съхраняват на сухо и защитено от измръзване място. •...
  • Seite 120 Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію BioPress 4000/6000/10000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Seite 121 - UK - Небезпека через контакт води з електрикою • При неправильному підключенні або неналежному поводженні контакт води і електрики може призвести до смерті або важких ушкоджень від удару струмом. • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть всі прилади, які знаходяться у воді, від джерела напруги. Електричний...
  • Seite 122: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Установка Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Запобіжні заходи: • Прилад повинен працювати тільки із захисним кожухом. • Щоб запобігти заливанню обладнання водою, його слід встановлювати на відстані не менше 2 м від води.
  • Seite 123: Чистка І Догляд

     E • Від’єднайте всі шланги, відкрутивши накидні гайки (1). • Відкрийте засув на фільтрувальному резервуарі (2). BioPress 4000: Закріпіть фільтрувальний резервуар на притиску і підніміть кришку з пакетом фільтрувального піноматеріалу (3). BioPress 6000/10000: Підніміть кришку з пакетом фільтрувального піноматеріалу (2) •...
  • Seite 124 - UK - Почистити кварцове скло / замінити ультрафіолетову лампу ОБЕРЕЖНО Ультрафіолетове випромінювання УФ-лампи може обпалити очі або шкіру. • Ніколи не експлуатувати УФ-лампу без корпуса. • Ніколи не експлуатувати УФ-лампу з несправним корпусом. ОБЕРЕЖНО Кварцове скло та УФ-лампа можуть розбитись та спричинити різані травми. •...
  • Seite 125: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    - UK - Збереження пристрою, в т. ч. взимку • Якщо температура води нижча від +8°C (у крайньому випадку — перед настанням морозів), пристрій необхідно вивести з експлуатації. • Спорожніть, ретельно промийте і перевірте пристрій на наявність пошкоджень. • Усі фільтри з піноматеріалу необхідно витягти і промити. •...
  • Seite 126: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию BioPress 4000/6000/10000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Seite 127: Электрический Монтаж Согласно Предписанию

    - RU - Опасность из-за контакта воды с электричеством • При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды с электричеством может при- вести к смерти или тяжёлым повреждениям от удара током. • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите все находящиеся в воде приборы от источника напряжения.
  • Seite 128 - RU - Монтаж Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: смерть или тяжелые травмы. Меры безопасности: • Устройство должно работать только с защитным кожухом. • Для предотвращения попадания воды устройство необходимо устанавливать на расстоянии не ме- нее 2 м от воды. Установите...
  • Seite 129 • Снимите все шланги, отвернув накидную гайку (1). • Откройте зажимы контейнера фильтра (2). Напорный фильтр «BioPress 4000»: Зафиксируйте контейнер фильтра в опоре и снимите крышку с пенным фильтрующим элементом (3). Напорный фильтр «BioPress 6000/10000»: Снимите крышку с пенным фильтрующим элементом (2) •...
  • Seite 130 - RU - Очистите кварцевое стекло / замените коротковолновую УФ-лампу ОСТОРОЖНО Ультрафиолетовое излучение коротковолновой УФ-лампы может обжечь глаза или кожу. • Никогда не эксплуатировать УФ-лампу без корпуса. • Никогда не эксплуатировать УФ-лампу с поврежденным корпусом. ОСТОРОЖНО Кварцевое стекло и УФ-лампа могут разбиться и вызвать порезы. •...
  • Seite 131: Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой

    - RU - Хранение прибора, в т.ч. зимой • При температуре воды менее 8 °C или не позднее ожидаемых заморозков прибор необходимо снять с эксплу- атации. • Прибор опорожнить, основательно прочистить и проверить на наличие повреждений. • Удалить и почистить все фильтровальные среды, хранить их в сухом и незамерзающем помещении. •...
  • Seite 132 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,BioPress 4000/6000/10000是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。  A 引用插图,如图 A → 引用另一章。 按照规定的使用 BioPress 4000/6000/10000,后面称为“设备”,仅允许用于以下方面: • 用于泵送清水。 • 用于采用机械和生物方法清洁花园池塘水...
  • Seite 133 - CN - 水和电的组合会引发危险 • 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。 • 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书 中。 • 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 设备到水的安全距离必须至少 2 m。 • 保护插头连接防潮。 • 只能将设备与正确安装的插座连接。 安全操作 • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。 • 不得用电缆搬提或拉扯设备。 • 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有人可能被绊倒。 •...
  • Seite 134 - CN - 安放 注意!危险电压。 可能后果:死亡或重伤。 防护措施: • 设备运行时须带有防护罩。 • 设备距离水域至少 2 米,以防浸水。 请您不要将设备放置在阳光直射的地方(max. 40 ºC). 步骤如下:  B • 请将压力过滤器安放在离池塘边缘至少 2 米的坚固平整的地基上。 – 或者也可以将过滤器放入使密封夹高出地面大约 5 cm 的地下。 • 过滤器盖子和自由出口处的最大高度差允许为 2 米。 • 为了能在设备上进行工作,要注意保持到盖子的通道畅通。 调试 注意!具有危险性的电压。 可能的后果: 死亡或重伤。 保护措施: • 电气设备以及使用测定电压 U > 12 V的交流电或使用测定电压 U >30 V 的直流电的安装在水下的设备:在 您入水前关闭该设备,并去除设备的电压。...
  • Seite 135 • 关闭过滤泵。 • 拆下排污软管,然后重新正确连接用于正常运行的软管 (图 A)。 全面清洁 步骤如下:  E • 通过拧松锁紧螺母拆下所有软管 (1)。 • 打开过滤箱的密封夹 (2)。 BioPress 4000: 将过滤箱固定在夹具上,然后取下盖子及过滤海绵包 (3)。 BioPress 6000/10000: 取下盖子及过滤海绵包 (2) • 将盖子头部向下放在干净的软垫上,使带压环的过滤海绵朝上 (4)。 • 通过拆下螺母从拉杆上取下压环 (4)。 为了松开螺母,应用老虎钳固定拉杆。 注意事项: 不要将拉杆拉出盖子。 • 取出过滤海绵 (5)。 • 在流动的水中用力挤压过滤海绵进行清洁 (6)。在流动的水中清洁生物球、容器、带格栅管的盖子以及压环 (6)。...
  • Seite 136 - CN - 清洁石英玻璃/更换紫外线灯管 小心 UVC 紫外线灯的紫外线辐射可导致眼睛或皮肤灼伤。 • UVC 紫外线灯决不可在灯罩外运行。 • UVC 紫外线灯决不可在损坏的灯罩内运行。 小心 石英玻璃和 UVC 紫外线灯可能会破碎并造成切割伤。 • 请小心操作石英玻璃和 UVC 紫外线灯。 提示 出于安全的原因,只有当按规定将设备头安装在灯罩中时,才可以开启 UVC 紫外线灯。 步骤如下:  F 打开紫外线预净化器 • 取下紫外线预净化器的翻盖。 • 逆时针转动紫外线预净化器至极限位置 (卡口式接头),并将其连同 型密封圈一起小心地从过滤器盖子中拉出 (1)。 • 松开自攻螺钉,直至螺钉顶尖沉入螺纹夹紧套为止 (2)。 • 沿逆时针方向拧下螺纹夹紧套 (3)。 •...
  • Seite 137 - CN - 存放 / 过冬 • 当水温低于 8 °C或者最迟在预期有霜冻时,必须停止使用此设备。 • 排空设备内的水,进行彻底清洁并检查有无损坏。 • 将所有过滤介质取出并进行清洁、干燥并无霜冻地存储。 • 存储地点要远离儿童。 • 盖住过滤容器,使雨水不能浸入。 • 尽可能排空所有的软管、管道和接头。 易损件 短波紫外线灯管、石英玻璃和过滤介质都是易损件,不保修。 丢弃处理 提示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 请只通过为此指定的回收系统清除短波紫外线灯管。 故障排除 故障 原因 解决方法 设备性能不能令人满意 设备运行时间还不长 只有在运行数周以后,才可以获得全部的生物净 化效果。 水太脏 从池塘中清除水藻和树叶,更换水 池塘中的鱼和水栖动物太多 标准值: 在 1 m³ 的池塘水内鱼的长度以 60 cm 左右为宜。...
  • Seite 138 Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung UVC-Lampe Leistungsaufname Anschlüsse Wassertemperatur Wassersäule Type Dimensions Weight Rated voltage UVC lamp Power consumption Connections Water temperature Max. head height Température de Type Dimensions Poids Tension de mesure Lampe UVC Puissance absorbée Raccordements Colonne d'eau l’eau Type Afmetingen Gewicht Dimensioneringsspanning...
  • Seite 139 Achtung! Schutz gegen das Berühren von Vor direkter Sonnen- Bei Frost, das UVC-Vorklärgerät mit einem maximalen Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! gefährlichen Teilen. Spritzwasser- Gefährliche UVC- einstrahlung schützen. Gerät deinstallie- Druck von 0.2 bar betreiben. entsorgen! Lesen Sie die Ge- geschützt Strahlung! ren!
  • Seite 140 Pozor! Zašita pred dotikom nevarnih Pred direktnimi son- Ob zmrzali de- UVC predhodna čistilna naprava sme delo- Ne zavrzite skupaj z gospodinj- Pozor! delov. Zašita pred brizgi vode Nevarno UVC-se- nimi -žarki- zašitite. montirajte na- vati z najvišjim tlakom 0.2 bar. skimi odpadki! Preberite navodila za vanje!

Diese Anleitung auch für:

Biopress 6000Biopress 10000

Inhaltsverzeichnis