Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioPress 4000/6000/10000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität • Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. • Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. Vorschriftsmäßige elektrische Installation •...
Seite 8
- DE - Aufstellen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Gerät nur mit Schutzhaube betreiben. • Gerät überflutungssicher in einem Abstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (max. 40 ºC). So gehen Sie vor: ...
• Alle Schläuche durch Abdrehen der Überwurfmuttern entfernen (1). • Die Verschlussklammern des Filterbehälters öffnen (2). BioPress 4000: Filterbehälter am Niederhalter festhalten und Deckel mit Filterschaumpaket abheben (3). BioPress 6000/10000: Deckel mit Filterschaumpaket abheben (2) • Deckel mit dem Kopf nach unten auf eine weiche saubere Unterlage legen, so dass die Filterschäume mit dem Press- ring oben liegen (4).
- DE - Quarzglas reinigen / UVC-Lampe ersetzen VORSICHT Die ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann Augen oder Haut verbrennen. • UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses betreiben. • UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse betreiben. VORSICHT Quarzglas und UVC-Lampe können zerbrechen und Schnittverletzungen verursachen. •...
- DE - Lagern/Überwintern • Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät außer Betrieb nehmen. • Das Gerät entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und auf Schäden überprüfen. • Alle Filtermedien entfernen und reinigen, trocken und frostfrei lagern. •...
→ Reference to another section. Intended use BioPress 4000/6000/10000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: • For operation with clean water. • For mechanical and biological cleaning of garden ponds •...
- EN - Hazards encountered by the combination of water and electricity • The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused. • Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water. Correct electrical installation •...
Seite 14
- EN - Installation Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Only operate the unit with the protection hood fitted. • Ensure that the unit is installed in a flood protected position at a distance of at least 2 m from the water. Install the unit so that it is not exposed to direct sun radiation (max.
• Disconnect all hoses by turning off the union nuts (1). • Open the closing clamps of the filter container (2). BioPress 4000: Hold the filter container at the hold-down element and lift off cover including the foam filter pack- age (3).
Seite 16
- EN - Cleaning the quartz glass / Replacing the UVC lamp CAUTION The ultra-violet radiation of the UVC lamp can burn your eyes and skin. • Never operate the UVC lamp outside its casing. • Never operate the UVC lamp in a casing that is defective. Attention! Breakable glass.
- EN - Storage/Over-wintering • Put the unit out of operation at water temperatures below 8 °C or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. • Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. • Remove, clean, dry and store all filters in a frost-free environment. •...
Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioPress 4000/6000/10000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR - Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité • La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. • Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau. Installation électrique correspondant aux prescriptions •...
- FR - Mise en place Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures préventives : • N'utiliser l'appareil qu'avec le capot de protection. • Placer l'appareil à une distance d'au moins 2 m de l'eau, à l'abri de toute inondation. Placer l'appareil de telle sorte qu'il ne soit pas exposé...
• Retirer tous les tuyaux en desserrant les contre-écrous (1). • Ouvrir les fixations de verrouillage du récipient de filtrage (2). BioPress 4000 : Tenir fermement le récipient de filtrage au niveau du dispositif de maintien et soulever le couvercle avec les mousses filtrantes (3).
Seite 22
- FR - Nettoyer le verre à quartz / remplacer la lampe UVC ATTENTION Le rayonnement ultraviolet de la lampe UVC risque de brûler les yeux et la peau. • Ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. •...
- FR - Stockage/entreposage pour l'hiver • Mettre l'appareil hors service si la température de l'eau est inférieure à 8 °C, ou en cas de risque de gel. • Vidanger l'appareil, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. •...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioPress 4000/6000/10000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
- NL - Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit • De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. •...
- NL - Plaatsen van het apparaat Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Het apparaat mag uitsluitend met een beschermkap worden gebruikt. • Het apparaat moet overstromingsveilig op een afstand van minimaal 2 m van het water worden geplaatst. Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max.
• Neem alle slangen weg door de wartelmoeren er af te draaien (1). • Open de sluitklemmen van de filterhouder (2). BioPress 4000: Houd de filterhouder vast bij de neerhouder en neem het deksel met het pakket filterschuim er af (3).
Seite 28
- NL - Schoonmaken van het kwartsglas / Vervangen van de UV-C-lamp VOORZICHTIG De ultraviolette straling van de UVC-lamp kan ogen of huid verbranden! • UVC-lamp nooit buiten de behuizing gebruiken. • UVC-lamp nooit in een defecte behuizing gebruiken. VOORZICHTIG Kwartsglas en UVC-lamp kunnen breken en snijwonden veroorzaken.
- NL - Opslag en overwintering • Bij watertemperaturen beneden 8 °C of op zijn laatst bij kans op vorst, moet u het apparaat uit bedrijf nemen. • Maak het apparaat leeg, reinig het grondig en controleer of het beschadigd is. •...
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioPress 4000/6000/10000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad • En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. •...
- ES - Emplazamiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Opere el equipo sólo con la cubierta protectora. • Emplace el equipo protegido contra inundación a una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua. Emplace el equipo de forma que no esté...
• Quite todos los tubos flexibles desenroscando las tuercas racor (1). • Abra las pinzas de cierre del recipiente de filtro (2). BioPress 4000: Sujete el recipiente de filtro en el sujetador y suba la tapa con el paquete de elementos de espuma filtrantes (3).
Seite 34
- ES - Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lámpara UVC CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede quemar los ojos o la piel. • No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. • No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa. CUIDADO El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte.
- ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno • El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 °C o a más tardar cuando se esperen heladas. • Vacíe el equipo, límpielo minuciosamente y compruebe si está dañado. •...
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto BioPress 4000/6000/10000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
- PT - Riscos pelo contacto entre água e electricidade • Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico. •...
- PT - Instalação Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Operar o aparelho só com a cobertura de protecção. • O aparelho não pode ser banhado nem mergulhado e deve apresentar uma distância mínima de 2 m à água.
• Abrir as molas de fecho do depósito do filtro (2). BioPress 4000: Segurar o depósito pelo retentor e retirar a tampa com o pacote de elementos de espuma (3). BioPress 6000/10000: Retirar a tampa com o pacote de elementos de espuma (2) •...
Seite 40
- PT - Limpar o vidro de cristal / Mudar a lâmpada UVC CUIDADO A radiação ultravioleta da lâmpada UVC é susceptível de causar queimaduras dos olhos ou da pele. • Nunca utilizar a lâmpada UVC fora da carcaça. • Nunca utilizar a lâmpada UVC numa caixa defeituosa. CUIDADO O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas.
- PT - Guardar/Invernar o aparelho • O aparelho deve ser colocado fora de serviço a temperaturas inferiores a 8 °C da água ou em caso de geada. • Esvaziar o aparelho, fazer limpeza cuidadosa e controlar quanto a eventuais defeitos. •...
→ Rimando ad un altro capitolo. Impiego ammesso BioPress 4000/6000/10000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per il funzionamento con acqua pulita. • Per la pulizia meccanica e biologica di laghetti da giardino.
- IT - Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità • La combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a norma o l'impiego dell'apparecchio è errato. • Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti. Installazione elettrica conforme alle norme •...
- IT - Installazione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Far funzionare l'apparecchio solo con calotta di protezione. • Installare l'apparecchio a prova di inondazione ad una distanza minima di 2 m dall'acqua. Collocate l'apparecchio in modo che non sia esposto all'irradiazione solare diretta (max.
• Rimuovere tutti i tubi flessibili svitando le ghiere (1). • Aprire i morsetti di chiusura del recipiente filtrante (2). BioPress 4000: Tenere fermo il recipiente filtrante sul pressore e poi sollevare il coperchio con il pacchetto di ele- menti filtranti in espanso (3).
Seite 46
- IT - Pulire vetro di quarzo / Sostituire lampada UVC CAUTELA La radiazione ultravioletta della lampada UVC può ustionare gli occhi o la cute. • Non utilizzare mai la lampada UVC al di fuori del corpo. • Non utilizzare mai la lampada UVC in un corpo difettoso. CAUTELA Il vetro al quarzo e la lampada UVC possono frantumarsi e causare lesioni da taglio.
- IT - Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno • Mettere fuori servizio l'apparecchio in caso di temperature dell'acqua inferiori a 8 °C o al più tardi quando si prevede il gelo. • Svuotare l'apparecchio, eseguire una pulizia accurata e controllare se è danneggiato. •...
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioPress 4000/6000/10000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
- DA - Farer ved kombinationen af vand og elektricitet • Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok. • Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. Forskriftsmæssig elektrisk installation •...
Seite 50
- DA - Opstilling Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Anvend kun apparatet med beskyttelseskappe. • Apparatet skal opstilles i en afstand af mindst 2 m fra vandet, så det ikke oversvømmes. Stil apparatet så det ikke udsættes for direkte sollys (max. 40 ºC). Sådan gør du: ...
• Fjern alle slanger ved at skrue omløbermøtrikkerne af (1). • Åbn filterbeholderens lukkeklemmer (2). BioPress 4000: Hold filterbeholderen fast på tilholderen og løft låget med filterskumpakken af (3). BioPress 6000/10000: Løft låget med filterskumpakken af (2) • Læg låget med hovedet nedad på et blødt, rent underlag, således at filterskummet med presringen vender opad (4).
Seite 52
- DA - Rengøring af kvartsglas/udskiftning af UVC-pære FORSIGTIG Den ultraviolette stråling fra UVC-pæren kan medføre forbrændinger på øjne eller hud. • Brug aldrig UVC-pæren uden for huset. • Brug aldrig UVC-pæren i et defekt hus. FORSIGTIG Kvartsglas og UVC-pære kan gå itu og medføre snitsår. •...
- DA - Opbevaring/overvintring • Ved vandtemperaturer under 8 °C eller senest ved forventet frostvejr skal apparatet tages ud af drift. • Tøm apparatet, rengør det grundigt og kontroller for skader. • Fjern alle filtermedier, rengør dem, og opbevar dem tørt og frostfrit. •...
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet BioPress 4000/6000/10000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet • Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller al- vorlige skader pga. elektrisk støt. • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut. Forskriftsmessig elektrisk installasjon •...
Seite 56
- NO - Oppstilling OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Ikke bruk enheten uten beskyttelsesdeksel. • Apparatet må plasseres slik at det ikke kan oversvømmes, i en avstand fra vann på minst 2 meter. Plasser apparatet slik at det ikke er utsatt for direkte solstråling (max.
• Alle slangene fjernes ved å skru opp nippelmutterne (1). • Åpne låseklemmene på filterbeholder (2). BioPress 4000: Hold fast filterbeholderen på nedre beholder og løft av deksel med filterskumpakke (3). BioPress 6000/10000: Løft deksel med filterskumpakke (2) • Legg deksel med toppen ned mot et mykt, rent underlag, slik at filterskummet med pressringen ligger opp (4).
Seite 58
- NO - Rengjør kvartsglass / Erstatt UVC-lampe FORSIKTIG Den ultrafiolette strålingen fra UVC-lampen kan føre til forbrenning av øyne og hud. • Bruk aldri UVC-lampen utenfor huset. • Bruk aldri UVC-lampen i et defekt hus. FORSIKTIG Kvartsglass og UVC-lampe kan ødelegges og føre til kuttskader. •...
Seite 59
- NO - Lagring/overvintring • Ved vanntemperatur på under 8 °C eller senest ved ventet frost, må apparatet tas ut av drift. • Tøm apparatet, gjennomfør en grundig rengjøring og kontroller for skader. • Ta ut alle filtermedier og rengjør, tørk, og oppbevar frostfritt. •...
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioPress 4000/6000/10000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
- SV - Faror vid kombination av vatten och elektricitet • Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. •...
Seite 62
- SV - Installation OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Apparaten får endast användas med monterad skyddskåpa. • Apparaten ska placeras minst 2 m från vattnet där den inte kan översvämmas. Ställ apparaten så att den inte är utsatt för direkt solstrålning (max. 40 ºC). Gör så...
• Ta bort alla slangar genom att lossa på överfallsmuttrarna (1). • Öppna på spärrklamrarna på filterbehållaren (2). BioPress 4000: Håll fast filterbehållaren i nedhållaren och lyft av locket med filtersvamppaketet (3). BioPress 6000/10000: Lyft av locket inkl. filtersvamppaketet (2).
Seite 64
- SV - Rengöra kvartsglaset / Byta ut UVC-lampan OBS! Det finns risk för att den ultravioletta strålningen från UVC-lampan orsakar brännskador i ögonen eller på huden. • Använd aldrig UVC-lampan utanför kåpan. • Använd aldrig UVC-lampan i en defekt kåpa. OBS! Det finns risk för att kvartsglaset och UVC-lampan spricker och orsakar skärskador.
- SV - Förvaring / Lagring under vintern • Ta apparaten ur drift om vattentemperaturen sjunker under 8 °C eller om frost kan förväntas. • Töm apparaten, rengör den noggrant och kontrollera om den har skadats. • Ta bort och rengör alla filtermedia, förvara på en torr och frostfri plats. •...
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella BioPress 4000/6000/10000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Seite 67
- FI - Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat • Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttama sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei sähköä liitetä määräysten mukaisesti tai jos yhdistelmää käytetään asiattomalla tavalla. • Vedä aina kaikkien vedessä olevien laitteiden virtapistokkeet irti, ennen kuin olet kosketuksessa veden kanssa. Määräystenmukainen sähköasennus •...
Seite 68
- FI - Asennus Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdolliset seuraukset: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Käytä laitetta ainoastaan suojakotelon kanssa. • Laitteen tulvavedeltä suojaamiseksi sijoituspaikan on oltava vähintään 2 m päässä vedenrajasta. Asenna laite siten, että se ei altistu suoraan auringonvalolle (max. 40 ºC). Toimit näin: ...
• Poista kaikki letkut irrottamalla hattumutterit (1). • Avaa suodatinsäiliön lukitushakaset (2). BioPress 4000: Pidä suodatinsäiliön alaspainimesta kiinni ja nosta kansi suodatinvaahtopaketin kanssa pois (3). BioPress 6000/10000: Nosta kansi ja suodatinvaahtopaketti pois (2). • Aseta kansi päällipuoli alaspäin pehmeän ja puhtaan alustan päälle niin, että suodatusvaahdot osoittavat puristusren- kaan kanssa ylös (4).
Seite 70
- FI - Kvartsilasin puhdistus/UVC-lampun vaihtaminen HUOMIO UVC-lampun ultraviolettisäteily voi polttaa silmiä tai ihoa. • UVC-lamppua ei saa koskaan käyttää kuoren ulkopuolella. • UVC-lamppua ei saa käyttää koskaan viallisessa kuoressa. HUOMIO Kvartsilasi ja UVC-lamppu voivat rikkoutua ja aiheuttaa viiltohaavoja. • Käsittele kvartsilasia ja UVC-lamppuja varovasti. OHJE Turvallisuussyistä...
- FI - Varastointi/talvisäilytys • Laite on poistettava käytöstä veden lämpötilan ollessa alle 8 °C tai viimeistään silloin, kun on odotettavissa pakkasta. • Tyhjennä laite, puhdista se perusteellisesti ja tarkasta mahdolliset vauriot. • Poista ja puhdista kaikki suodatinosat. • Säilytä niitä kuivassa paikassa pakkaselta suojattuna. •...
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioPress 4000/6000/10000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
- HU - Veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által • A víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. • Mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készüléket. Előírásszerű...
- HU - Elhelyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • A készüléket csak védőburkolattal üzemeltesse. • A készüléket elárasztástól védett helyen, a víztől minimum 2 m távolságra állítsa fel. Úgy állítsa fel a készüléket, hogy az ne legyen közvetlen napsugárzásnak kitéve (max. 40 ºC). Ez az alábbiak szerint végezhető...
• Vegyen le minden csövet a hollandi-anyák lecsavarásával (1). • Nyissa fel a szűrőtartály záróbilincseit (2). BioPress 4000: A rögzítésnél fogja meg a szűrőtartályt és emelje le a fedelet a szűrőhab-egységgel (3). BioPress 6000/10000: Emelje le a fedelet a szűrőhab-egységgel (2) •...
Seite 76
- HU - Kvarcüveg tisztítása / UVC lámpa cseréje VIGYÁZAT Az UVC lámpa ultraibolya sugárzása égési sérüléseket okozhat a szemnek vagy a bőrön. • Az UVC lámpát tilos a burkolaton kívül üzemeltetni. • Az UVC lámpát tilos sérült burkolatban üzemeltetni. VIGYÁZAT A kvarcüveg és az UVC lámpa széttörhet, és vágási sérüléseket okozhat.
- HU - Tárolás / Telelés • 8 °C-os vízhőmérséklet alatt, vagy legkésőbb a várható fagyok esetén a készüléket üzemen kívül kell helyezni. • Ürítse ki a készüléket, végezzen alapos tisztítást, és ellenőrizze a készülék sérüléseit. • Vegye ki, tisztítsa meg, szárítsa ki és tárolja fagymentesen az összes szűrőközeget. •...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioPress 4000/6000/10000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
- PL - Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym • Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem elektrycznym. • Przed włożeniem rąk do wody należy zawsze odłączyć od napięcia wszystkie znajdujące się w wodzie urządzenia. Instalacja elektryczna zgodna z przepisami •...
Seite 80
- PL - Ustawienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Urządzenie może być używane tylko z pokrywą ochronną. • Ustawić urządzenie w sposób zabezpieczony przed zalaniem, w odległości co najmniej 2 m od wody. Ustaw urządzenie w miejscu nie narażonym na bezpośredni wpływ promieni słonecznych (max.
• Zdjąć wszystkie węże przez wykręcenie nakrętek złączkowych (1). • Otworzyć klamry zamykające zbiornik filtracyjny (2). BioPress 4000: Zbiornik filtracyjny przytrzymać za uchwyt i podnieść pokrywę z pakietem pianek filtracyjnych (3). BioPress 6000/10000: Podnieść pokrywę z pakietem pianek filtracyjnych (2) •...
Seite 82
- PL - Czyszczenie klosza kwarcowego / wymiana lampy ultrafioletowej OSTROŻNIE Promieniowanie ultrafioletowe lampy UV może spowodować oparzenie oczu lub skóry. • Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej poza obudową. • Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej w uszkodzonej obudowie. OSTROŻNIE Klosz kwarcowy i lampa ultrafioletowa mogą...
- PL - Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym • W razie spadku temperatury poniżej 8 °C lub najpóźniej przy zapowiadanym mrozie zaprzestać użytkowania urzą- dzenia. • Opróżnić urządzenie, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń. • Wymontować wszystkie media filtrujące i wymyć je, osuszyć i przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Seite 84
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioPress 4000/6000/10000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
- CS - Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie • Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k us- mrcení nebo těžkým poraněním. • Než sáhnete do vody, odpojte od napětí přístroje, které se nachází ve vodě. Elektrická...
- CS - Instalace Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: • Přístroj provozujte pouze s ochranným krytem. • Přístroj instalujte ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody, aby nedošlo k zatopení. Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření (max. 40 ºC). Postupujte následovně: ...
• Odstraňte všechny hadice odšroubováním převlečných matic (1). • Otevřete uzavírací spony nádoby filtru (2). BioPress 4000: Nádobu filtru přidržte na přidržovači a zvedněte víko s paketem filtrační pěny (3). BioPress 6000/10000: Zvedněte víko s paketem filtrační pěny (2) • Víko s hlavou položte dolů na měkkou čistou podložku tak, aby filtrační pěny ležely přítlačným kroužkem nahoru (4).
Seite 88
- CS - Vyčistěte křemenné sklo / Výměňte UVC zářivku OPATRNĚ Ultrafialové záření zářivky UVC může popálit oči a pokožku. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC mimo kryt. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC v defektním krytu. OPATRNĚ Křemíkové sklo a UVC zářivka se mohou rozbít a způsobit řezná poranění. •...
- CS - Uložení / Přezimování • Při teplotách vody pod 8 C nebo nejpozději tehdy, když se očekávají mrazy, musíte uvést zařízení mimo provoz. • Vypusťte přístroj a proveďte důkladné čištění a zkontrolujte na poškození. • Odstraňte všechna filtrační média a vyčistěte je a skladujte v suchu při teplotě nad bodem mrazu. •...
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou BioPress 4000/6000/10000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny • Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam. • Skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode. Elektrická...
- SK - Inštalácia Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Prístroj prevádzkujte len s ochranným krytom. • Prístroj sa musí postaviť vo vzdialenosti min. 2 m od vody a musí byť chránený proti zaplaveniu. Postavte prístroj tak, aby nebol vystavený...
• Odstráňte všetky hadice odskrutkovaním prevlečných matíc (1). • Otvorte uzatváracie spony filtračnej nádoby (2). BioPress 4000: Pevne pridržte filtračnú nádobu na pridržiavači a nadvihnite veko s filtračnou penovou sadou (3). BioPress 6000/10000: Nadvihnite veko s filtračnou penovou sadou (2) •...
Seite 94
- SK - Čistenie kremičitého skla / nahradenie UVC lampy OPATRNE Ultrafialové žiarenie UVC žiarivky môže spáliť oči alebo pokožku. • UV žiarivku nikdy neprevádzkujte mimo telesa. • UV žiarivku nikdy neprevádzkujte s pokazeným telesom. OPATRNE Kremičité sklo a UVC žiarivka sa môžu rozbiť a spôsobiť rezné poranenia. •...
- SK - Uloženie / Prezimovanie • Pri teplotách vody pod 8 C alebo najneskôr vtedy, keď sa očakávajú mrazy, musíte uviesť zariadenie mimo prevádzku. • Vypust’te prístroj a vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte na poškodenie. • Odstráňte všetky filtračné média a vyčistite ich a skladujte v suchu pri teplote nad bodom mrazu. •...
Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka BioPress 4000/6000/10000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
- SL - Nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko • V primeru nepravilnega priključka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in nevarnost resnih poškodb zaradi udara. • Preden sežete v vodo, vedno preklopite vse naprave brez napetosti, ki se nahajajo v vodi. Pravilna električna namestitev •...
Seite 98
- SL - Postavitev Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Napravo uporabljajte samo z zaščitnim pokrovom. • Napravo postavite tako, da je varna pred poplavami, od vode mora biti oddaljena vsaj 2 m. Napravo postavite tako, da ni izpostavljena direktnim sonnim žarkom (max.
• Vse cevi odstranite z odvitjem prekrivne matice (1). • Odprite zaporne sponke filtrirne posode (2). BioPress 4000: Filtrirno posodo pritrdite na držalo in privzdignite pokrov s filtrsko peno (3). BioPress 6000/10000: Privzdignite pokrov s filtrsko peno (2) • Pokrov z glavo navzdol položite na mehko in čisto podlago, tako da filtrske pene s pritisnim obročem gledajo navzgor (4).
Seite 100
- SL - Očistite kremenovo steklo / zamenjajte UVC žarnico PREDVIDNO Ultravijolično sevanje UVC-žarnice lahko opeče oči ali kožo. • UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte zunaj ohišja. • UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte v poškodovanem ohišju. PREDVIDNO Kremenovo steklo in UVC-žarnica se lahko zlomita in povzročita ureznine. •...
- SL - Skladiščenje / pozimi • Ko je temperatura vode nižja od 8 C ali najkasneje, ko se pričakuje zmrzal, je treba aparat izklopiti. • Aparat izpraznite, ga temeljito očistite in preverite, ali je kaj poškodb. • Odstranite vse filtrske snovi, jih očistite in shranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. •...
→ Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje BioPress 4000/6000/10000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za rad s čistom vodom. • Za mehaničko i biološko čišćenje vrtnih jezeraca • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
- HR - Opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta • Kombinacija vode i struje kod nepropisnog priključka ili nestručnog rukovanja može zbog nastanka strujnog udara uzrokovati smrt ili teška ozljeđivanja. • Prije nego što dodirnete vodu, uvijek i sve uređaje koji se nalaze u vodi potpuno isključiti iz napona. Ispravne električne instalacije •...
- HR - Postavljanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Zaštitne mjere: • Uređaj rabite samo sa štitnikom. • Uređaj postavite najmanje 2 m od vode i osigurajte od poplavljivanja. Uređaj postavite tako da nije izložen izravnom djelovanju sunčevih zraka (max. 40 ºC). Postupite na sljedeći način: ...
• Skinite sva crijeva odvijanjem nazuvnih matica (1). • Otvorite kopče za zatvaranje kućišta filtra (2). BioPress 4000: Kućište filtra držite za donji dio i podignite poklopac s pjenastim uloškom filtra (3). BioPress 6000/10000: Skinite pjenasti uložak filtra (2) • Poklopac glavom prema dolje stavite na čistu meku podlogu, tako da pjenasti uložak filtra s tlačnim prstenom gleda prema gore (4).
Seite 106
- HR - Očistite kvarcno staklo / zamijenite UVC-žarulju OPREZ Ultraljubičasto zračenje UVC žarulje može spržiti oči ili kožu. • UVC žarulju nikad ne rabite izvan kućišta. • UVC žarulju nikad ne rabite u oštećenom kućištu. OPREZ Kvarcno staklo i UVC žarulja mogu puknuti i uzrokovati posjekotine. •...
- HR - Skladištenje / Prezimljavanje • Pri temperaturama vode ispod 8°C ili najkasnije ako se očekuje mraz morate isključiti uređaj. • Uređaj ispraznite, temeljito očistite i provjerite da nije oštećen. • Odstranite i očistite sve filtarske medije te ih potom pohranite na suhom mjestu zaštićenom od mraza. •...
Seite 108
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului BioPress 4000/6000/10000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
- RO - Pericole care apar prin combinaţia dintre apă şi electricitate • Combinaţia dintre apă şi electricitate poate conduce, în cazul racordării necorespunzătoare sau a manipulării inco- recte, la deces sau vătămări corporale grave prin electrocutare. • Înainte de a băga mâna în apă, scoateţi de sub tensiune toate echipamentele aflate în apă. Instalaţie electrică...
- RO - Montare Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Consecinţe posibile: Deces sau vătămări grave. Măsuri de protecţie: • Exploataţi aparatul numai cu capota de protecţie. • Instalaţi aparatul într-un loc ferit de inundaţii la o distanţă de cel puţin 2 m faţă de apă. Instalaţi aparatul astfel încât să...
Seite 111
• Demontaţi toate furtunurile prin deşurubarea piuliţelor olandeze (1). • Deschideţi clamele de închidere ale recipientului de filtrare (2). BioPress 4000: Fixaţi recipientul de filtrare la nivelul aparatului de strângere a tablei şi ridicaţi capacul cu pachetul de bureţi de filtrare (3).
Seite 112
- RO - Curăţarea sticlei de cuarţ / înlocuiţi lampa cu ultraviolete PRECAUŢIE Radiaţiile din domeniul UVC emise de lampa cu ultraviolete sunt periculoase pentru ochi sau piele. • Nu utilizaţi în nicio situaţie lampa cu ultraviolete UVC în afara carcasei. •...
- RO - Depozitarea / depozitarea pe timp de iarnă • Pentru temperaturi ale apei sub 8 °C sau cel mai târziu atunci când se aşteaptă îngheţul trebuie să scoateţi din funcţi- une aparatul. • Goliţi aparatul, efectuaţi o curăţare atentă şi verificaţi să nu existe deteriorări. •...
→ Препратка към друга глава. Употреба по предназначение BioPress 4000/6000/10000, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: • Уредът се използва с чиста вода. • За механично и биологично почистване на градински езера. • Експлоатация при спазване на техническите данни.
Seite 115
- BG - Рискове, породени от комбинацията между вода и електричество • Комбинацията от вода и електричество може да доведе при неправилно свързване към захранването или при неправилна работа с уреда до сериозни наранявания от токов удар. • Преди да бъркате във водата винаги изключвайте от напрежение всички намиращи се във водата уреди. Електрическо...
Seite 116
- BG - Поставяне и монтаж Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: • Работете с уреда само със сложен защитен капак. • Монтирайте уреда като избегнете всяка опасност от наводнение на разстояние минимум 2 m от во- дата.
• Да се отстранят всички маркучи чрез отвиване и сваляне на холендровите гайки (1). • Да се отворят затварящите скоби на резервоара за филтъра (2). BioPress 4000: Дръжте здраво филтърния резервоар при притискача и свалете капака заедно с пакета пено- филтри (3).
Seite 118
- BG - Почистете кварцово стъкло/сменете UVC-лампата ВНИМАНИЕ Ултравиолетовото лъчение на UVC-лампата може да изгори очите или кожата. • Никога не използвайте UVC-лампата извън корпуса. • Никога не използвайте UVC-лампата в дефектен корпус. ВНИМАНИЕ Кварцовото стъкло и UVC-лампата могат да се счупят и да причинят порязвания. •...
- BG - Съхранение/зазимяване • При температури на водата под 8 °C или най-късно при очаквано замръзване уредът трябва да изведете от експлоатация. • Изпразнете уреда, почистете го основно и го проверете за повреди. • Всички филтри трябва да се свалят, почистят и съхраняват на сухо и защитено от измръзване място. •...
Seite 120
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію BioPress 4000/6000/10000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Seite 121
- UK - Небезпека через контакт води з електрикою • При неправильному підключенні або неналежному поводженні контакт води і електрики може призвести до смерті або важких ушкоджень від удару струмом. • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть всі прилади, які знаходяться у воді, від джерела напруги. Електричний...
- UK - Установка Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Запобіжні заходи: • Прилад повинен працювати тільки із захисним кожухом. • Щоб запобігти заливанню обладнання водою, його слід встановлювати на відстані не менше 2 м від води.
E • Від’єднайте всі шланги, відкрутивши накидні гайки (1). • Відкрийте засув на фільтрувальному резервуарі (2). BioPress 4000: Закріпіть фільтрувальний резервуар на притиску і підніміть кришку з пакетом фільтрувального піноматеріалу (3). BioPress 6000/10000: Підніміть кришку з пакетом фільтрувального піноматеріалу (2) •...
Seite 124
- UK - Почистити кварцове скло / замінити ультрафіолетову лампу ОБЕРЕЖНО Ультрафіолетове випромінювання УФ-лампи може обпалити очі або шкіру. • Ніколи не експлуатувати УФ-лампу без корпуса. • Ніколи не експлуатувати УФ-лампу з несправним корпусом. ОБЕРЕЖНО Кварцове скло та УФ-лампа можуть розбитись та спричинити різані травми. •...
- UK - Збереження пристрою, в т. ч. взимку • Якщо температура води нижча від +8°C (у крайньому випадку — перед настанням морозів), пристрій необхідно вивести з експлуатації. • Спорожніть, ретельно промийте і перевірте пристрій на наявність пошкоджень. • Усі фільтри з піноматеріалу необхідно витягти і промити. •...
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию BioPress 4000/6000/10000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
- RU - Опасность из-за контакта воды с электричеством • При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды с электричеством может при- вести к смерти или тяжёлым повреждениям от удара током. • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите все находящиеся в воде приборы от источника напряжения.
Seite 128
- RU - Монтаж Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: смерть или тяжелые травмы. Меры безопасности: • Устройство должно работать только с защитным кожухом. • Для предотвращения попадания воды устройство необходимо устанавливать на расстоянии не ме- нее 2 м от воды. Установите...
Seite 129
• Снимите все шланги, отвернув накидную гайку (1). • Откройте зажимы контейнера фильтра (2). Напорный фильтр «BioPress 4000»: Зафиксируйте контейнер фильтра в опоре и снимите крышку с пенным фильтрующим элементом (3). Напорный фильтр «BioPress 6000/10000»: Снимите крышку с пенным фильтрующим элементом (2) •...
Seite 130
- RU - Очистите кварцевое стекло / замените коротковолновую УФ-лампу ОСТОРОЖНО Ультрафиолетовое излучение коротковолновой УФ-лампы может обжечь глаза или кожу. • Никогда не эксплуатировать УФ-лампу без корпуса. • Никогда не эксплуатировать УФ-лампу с поврежденным корпусом. ОСТОРОЖНО Кварцевое стекло и УФ-лампа могут разбиться и вызвать порезы. •...
- RU - Хранение прибора, в т.ч. зимой • При температуре воды менее 8 °C или не позднее ожидаемых заморозков прибор необходимо снять с эксплу- атации. • Прибор опорожнить, основательно прочистить и проверить на наличие повреждений. • Удалить и почистить все фильтровальные среды, хранить их в сухом и незамерзающем помещении. •...
Seite 138
Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung UVC-Lampe Leistungsaufname Anschlüsse Wassertemperatur Wassersäule Type Dimensions Weight Rated voltage UVC lamp Power consumption Connections Water temperature Max. head height Température de Type Dimensions Poids Tension de mesure Lampe UVC Puissance absorbée Raccordements Colonne d'eau l’eau Type Afmetingen Gewicht Dimensioneringsspanning...
Seite 139
Achtung! Schutz gegen das Berühren von Vor direkter Sonnen- Bei Frost, das UVC-Vorklärgerät mit einem maximalen Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! gefährlichen Teilen. Spritzwasser- Gefährliche UVC- einstrahlung schützen. Gerät deinstallie- Druck von 0.2 bar betreiben. entsorgen! Lesen Sie die Ge- geschützt Strahlung! ren!
Seite 140
Pozor! Zašita pred dotikom nevarnih Pred direktnimi son- Ob zmrzali de- UVC predhodna čistilna naprava sme delo- Ne zavrzite skupaj z gospodinj- Pozor! delov. Zašita pred brizgi vode Nevarno UVC-se- nimi -žarki- zašitite. montirajte na- vati z najvišjim tlakom 0.2 bar. skimi odpadki! Preberite navodila za vanje!