Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.003.45 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 43.003.45 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 43.003.45 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.003.45:

Werbung

Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Kapp- Gehrungssäge mit Obertisch
Bf Originalne upute za uporabu
Pila za prorezivanje i koso rezanje s gornjim
stolom
Originalna uputstva za upotrebu
4
Testera za prorezivanje i koso rezanje s
gornjim stolom
Art.-Nr.: 43.003.45
I.-Nr.: 11012
TH-MS
2513 T

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.003.45

  • Seite 1 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kapp- Gehrungssäge mit Obertisch Bf Originalne upute za uporabu Pila za prorezivanje i koso rezanje s gornjim stolom Originalna uputstva za upotrebu Testera za prorezivanje i koso rezanje s gornjim stolom 2513 T Art.-Nr.: 43.003.45 I.-Nr.: 11012 TH-MS...
  • Seite 2 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti.
  • Seite 3 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 8...
  • Seite 9 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 9 22. Spannschraube Achtung! 23. Sicherungsbolzen Beim Benutzen von Geräten müssen einige 24. Verriegelungshebel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 25. Rändelschraube für Gehrungseinstellung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 26. Rändelschraube diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 27. Anschlagschiene deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 10 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 10 Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Als Tischsäge: vorschriften genauestens einzuhalten. Sägetisch 416 x 352 mm Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Schnitttiefe max. 40 mm und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Größter Querschitt des Werkstückes 15,5 x 40 mm Veränderungen an der Maschine schließen eine Mindestgröße des Werkstückes...
  • Seite 11 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 11 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und vermeiden muss der zusätzliche Standfuß (a) Vibration auf ein Minimum! aus dem Gerät gezogen werden (Abb. 4) Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. 6.2 Umstellung der Kombisäge (Abb. 1-8) Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 12 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 12 kopf mit dem Handgriff (2) absenken, bis der zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) 90° untere Sägeblattschutz (14) das Sägeblatt beträgt. vollständig abdeckt. Um diese Einstellung zu fixieren Gegenmutter Sicherungsbolzen (23) hineinschieben, um die (b) wieder festziehen. Säge in der unteren Position zu fixieren, dadurch 6.5 Feinjustierung des Anschlags für wird die Netzspannung wieder von Schalter (3)
  • Seite 13 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 13 achten, daß der Abstand zwischen den Zähnen Säge durch drücken der grünen Taste (a) ein- des Sägebalttes und dem Spaltkeil min. 3 mm schalten. und max. 5 mm beträgt. (Abb. 19) Werkstück langsam und präzise entlang des Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die Parallelanschlages (18) zum Sägeblatt (5) Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu...
  • Seite 14 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 14 7.2. Verwendung als Kappsäge 7.2.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° Säge auf Kappbetrieb einstellen (siehe 6.2.1.) (Abb. 26/27) Mit der Kapp- Gehrungssäge mit Obertisch können 7.2.1 Einstellungen (Abb. 2/3) Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Der Maschinenkopf kann durch Lösen der Arbeitsfläche ausgeführt werden.
  • Seite 15 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 15 9. Reinigung, Wartung und 10. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Netzstecker.
  • Seite 16 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 16 25. Nazubljeni vijak za podešavanje nagiba Pažnja! 26. Nazubljeni vijak Kod korištenja uređaja morate se pridržavati 27. Granična letva sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 28. Vijak za fiksiranje širine reza štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za 29.
  • Seite 17 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 17 diranje lista pile u nepokrivenom predijelu pile Buka i vibracije diranje lista pile dok se okreće (posjekotine) povratni udarac izratka i dijelova izratka Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi lom lista pile EN 61029. izbacivanje neispravnih komada tvrdog metala lista pile Razina zvučnog tlaka L...
  • Seite 18 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 18 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Ponovno pritegnite maticu za fiksiranje (15). vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Ponovno pritegnite polugu za blokadu (24). koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno Pomoću ručke (2) pritisnite glavu stroja prema koristi i održava.
  • Seite 19 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 19 (23) za 90° da bi glava stroja ostala deblokirana. (16). Glavu stroja zakrenite prema gore. Prije nego stavite i pritegnete novi list pile, Glava stroja može se otpuštanjem vijka za temeljito očistite vanjsku i unutrašnju prirubnicu pritezanje (22) nagnuti ulijevo na maks.
  • Seite 20 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 20 graničnu letvu (27) naprijed do sredine lista pile uključivanje/isključivanje (3). Sklopku tijekom (5) i fiksirajte je. rezanja morate držati pritisnutu. Podesite paralelni graničnik (18) pomoću mjerne skale (c) na stolu pile (16) na željenu mjeru i 7.2.2 Koso rezanje pod 90°...
  • Seite 21 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 21 7.2.5 Kosi rez 0°- 45° i okretni stol 0°- 45° 9.3 Održavanje (sl. 25-28) U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Pomoću pile za prorezivanje i koso rezanje mogu se treba održavati. izvoditi kosi rezovi ulijevo pod kutom od 0°- 45° prema Sve pokretne dijelove treba podmazivati u radnoj plohi i istovremeno pod kutom od 0°- 45°...
  • Seite 22 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 22 24. Poluga za blokadu Pažnja! 25. Nareckani zavrtanj za podešavanje nagiba Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 26. Nareckani zavrtanj o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 27. Granična letva Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 28.
  • Seite 23 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 23 Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu Širina testere kod 2 x 45°: nastati sledeće situacije: (dupli kosi rez) 70 x 35 mm Doticanje lista testere u nepokrivenom području. Najmanja veličina radnog predmeta Doticanje rotacionog lista testere (posekotina) Povratni udarac obradaka i njihovih delova.
  • Seite 24 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 24 konstrukcijom električnog alata: oslobodite polugu za blokadu (24) (pomerite prema dole). 1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća Pažnja! Zbog povratne opruge mašina se maska za zaštitu od prašine. automatski kreće prema gore, šta znači da ne 2.
  • Seite 25 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 25 Ako trebate drugačije ugaone položaje, tada se cepanje (30) zajedno sa zaštitom lista testere obrtni tanjir (8) fiksira samo pomoću zavrtnja za (17). fiksiranje (10). Izvadite zavrtnje s unakrsnim utorom (33) i Laganim pritiskom na glavu mašine prema dole i umetak za sto (34).
  • Seite 26 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 26 7.1.2 Podešavanje dubine rezanja (5) kako biste obavili rezanje. Olabavite navrtku za fiksiranje (15) i podesite sto Nakon svršetka rezanja, ponovo isključite testeru. testere (16) na potrebnu dubinu rezanja. List testere (5) trebao bi još nekoliko mm strčati iznad 7.2.
  • Seite 27 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 27 7.2.4 Kosi rez 0°- 45° i obrtni sto 0° (sl. 26/27) dijelove uredjaja. Pripazite na to da u Pomoću testere za prorezivanje i koso rezanje mogu unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. se izvoditi kosi rezovi ulevo pod uglom od 0° - 45° prema radnoj površini.
  • Seite 28 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kapp-Gehrungssäge mit Obertisch TH-MS 2513 T (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Seite 29 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 30 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
  • Seite 31 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Seite 32 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 32 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z = 0,306 ø”...
  • Seite 33 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 33 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 34 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 34 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 35 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 36 Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 36 EH 05/2013 (02)

Diese Anleitung auch für:

Th-ms 2513 t