Herunterladen Diese Seite drucken

Airzone AZPV6MOTION Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
(ES) Retire el aislamiento y desemboque el conducto
flexible.
(EN) Take the insulation away and disconnect the flexible
duct.
(PT) Retire o isolamento e desconecte a conduta flexível.
(FR) Retirez l'isolant et débranchez la gaine flexible.
(IT) Rimuovere l'isolamento e scollegare il condotto
flessibile.
(DE) Entfernen Sie die Isolierung und Trennen Sie die
Flexleitung ab.
(ES) Desconecte el cable de conexión con la central y el
cable del motor.
(EN) Disconnect the main control board's connection cable
and the motor cable.
(PT) Desconecte o cabo de ligação com a central e com o
cabo do motor.
(FR) Déconnectez le câble de connexion à la platine
centrale et le câble du moteur.
(IT) Scollegare il cavo di collegamento con la scheda
centrale e il cavo del motore.
(DE) Trennen Sie das Verbindungskabel zum Steuergerät
und das Motorkabel.
(ES) Extraiga el cuerpo del ionizador en dirección
perpendicular al orificio hasta que haga tope.
(EN) Pull out the ionizer body perpendicular to the orifice
until it can't be removed any further.
(PT) Puxe para fora o corpo do ionizador perpendicular ao
orifício até não ser possível movê-lo mais.
(FR) Retirez le boîtier de l'ioniseur de manière
perpendiculaire à l'orifice, jusqu'à ce qu'il rencontre la
butée.
(IT) Estrarre il corpo dello ionizzatore al massimo,
perpendicolarmente rispetto al foro.
(DE) Ziehen Sie den Ionisatorkörper senkrecht zur Öffnung
bis zum Anschlag heraus.
(ES) Para retirar el cuerpo del ioninzador, gírelo ligeramente
hacia atrás.
(EN) To remove the ionizer body, turn it slightly backwards.
(PT) Para retirar o corpo do ionizador, rode-o ligeiramente
para trás.
(FR)
Pour
sortir
le
boîtier
de
l'ioniseur,
tournez-le
légèrement vers l'arrière.
(IT) Per rimuovere il corpo dello ionizzatore, girarlo
leggermente verso la parte posteriore.
(DE) Zum Abnehmen des Ionisatorgehäuses drehen Sie es
leicht nach hinten.
(ES) Extraiga el módulo del ionizador deslizándolo por los
railes de la base plana del actuador.
(EN) Remove the ionizer module by sliding it along the rails
of the flat base of the actuator.
(PT) Remova o módulo ionizador, deslizando-o ao longo dos
carris da base plana do atuador.
(FR) Retirez le module de l'ioniseur en le faisant glisser sur
les rails de la base plate de l'actionneur.
(IT) Estrarre il modulo dello ionizzatore facendolo scivolare
lungo le guide della base piatta dell'attuatore.
(DE) Entfernen Sie das Ionisationsmodul, indem Sie es an
den Schienen der flachen Basis des Stellantriebs entlang
schieben.
(ES) Localice y retire mediante una llave Allen 3 el tornillo de
fijación del motor.
(EN) Locate and remove the motor fixing screw using a
number 3 Allen key.
(PT) Procure e remova o parafuso de fixação do motor
usando uma chave Allen 3.
(FR) Localisez et retirez la vis de fixation du moteur à l'aide
d'une clé hexagonale 3.
(IT) Localizzare e rimuovere con una chiave Allen 3 la vite di
fissaggio del motore.
(DE) Die Motorbefestigungsschraube mit einem
Inbusschlüssel 3 ausfindig machen und entfernen.
(ES) Retire el motor a reemplazar.
(EN) Remove the motor to be replaced.
(PT) Remova o motor à substituir.
(FR) Retirez le moteur à remplacer.
(IT) Rimuovere il motore da sostituire.
(DE) Den zu ersetzenden Motor ausbauen.
(ES) Coloque el motor de reemplazo en la posición indicada.
(EN) Place the replacement motor in the indicated position.
(PT) Coloque o motor substituir da Posição.
(FR) Placez le moteur de remplacement à la position
indiquée.
(IT) Collocare il motore di ricambio nella posizione indicata.
(DE) Setzen Sie den Austauschmotor in die angegebene
Position.

Werbung

loading