Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS Bedienungsanleitung

cecotec CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
7490 ULTIMATE
H O M E G E N E S I S
Robot aspirador / Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS

  • Seite 1 7490 ULTIMATE H O M E G E N E S I S Robot aspirador / Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 3 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas  7.
  • Seite 4 INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Troubleshooting 5. Resolução de problemas 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7.
  • Seite 5 Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.  - Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. ...
  • Seite 6 cuando no se vaya a utilizar por un tiempo, antes de limpiarlo, antes de montar o desmontar los componentes y antes de retirar la batería. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable. - ADVERTENCIA: este aparato tiene partes rotatorias que pueden conllevar riesgo de atrapamiento.
  • Seite 7 - El aparato solo debe usarse con la batería suministrada con él o con unidades compatibles aprobadas por Cecotec. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. - Asegúrese de que el aparato no está conectado a una toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza del aparato o de realizar el mantenimiento.
  • Seite 8 - Mantenga fuera del alcance de los niños baterías que tengan riesgo de ser ingeridas. - La ingestión de baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta. - En caso de ingerir baterías acuda rápidamente a su centro médico más cercano.
  • Seite 9 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This appliance is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices.
  • Seite 10 - WARNING: the appliance has rotating parts which may pose a risk of entrapment. Exercise extreme caution. - Do not immerse the cable, plug, or any other part of the appliance in water or any other liquid or expose electrical connections to water.
  • Seite 11 - Battery ingestion can cause burns, perforation of soft tissue, and death. It can cause severe burns within two hours of the ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical help immediately. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 12 - WARNING: to recharge the battery, use only the self- emptying base supplied with the appliance. - The batteries’ supply terminals must not be short-circuited. - If the appliance is to be stored for a long period of time, it is advisable to remove the batteries.
  • Seite 13 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux.
  • Seite 14 objets et ne le recouvrez pas avec des vêtements ni avec les doigts. - Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps, avant de le nettoyer, de monter ou de démonter les composants et avant de retirer la batterie.
  • Seite 15 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie ou la pile et jetez-la immédiatement selon les normes locales. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 16 - Évitez le contact entre les batteries et les petits objets métalliques comme des trombones, pièces, clés, vis ou clous. - Ne modifiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit. - Les batteries doivent être retirées pour être éliminées en toute sécurité.
  • Seite 17 Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.  - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.  - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung...
  • Seite 18 Gegenständen und blockieren Sie sie nicht mit Kleidung oder Fingern. - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung, wenn es eine Zeitlang nicht benutzt wird, vor der Reinigung, vor dem Zusammenbau und bevor Sie Teile des geräts abbauen, wie z.B. das Akku (Batterie).
  • Seite 19 - Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
  • Seite 20 sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben.
  • Seite 21 Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti.  - Usare l’apparecchio seguendo attentamente le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.  - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio e che la presa di...
  • Seite 22 - Spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo, prima di pulirlo, prima di montare o smontare i componenti e prima di rimuovere la batteria. Tirare la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. - ATTENZIONE: l’apparecchio si compone di parti rotanti che possono impigliarsi.
  • Seite 23 - Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti. - Non alterare la batteria in alcun modo. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 24 - Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio per uno smaltimento sicuro. - Tenere le batterie che rischiano di essere ingerite fuori dalla portata dei bambini. - L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Può causare gravi ustioni entro due ore dall’ingestione.
  • Seite 25 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem superfícies molhadas.
  • Seite 26 - Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando não o for usar durante longos períodos de tempo, antes de o limpar, antes de montar ou desmontar os componentes e antes de retirar a bateria. Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo.
  • Seite 27 - O aparelho só deve ser utilizado com a bateria fornecida ou com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. - Certifique-se de que o aparelho não esteja ligado a uma tomada elétrica antes de o limpar ou fazer a manutenção do...
  • Seite 28 - As baterias devem ser removidas do aparelho para uma eliminação segura. - Mantenha as pilhas que possam ser engolidas fora do alcance das crianças. - A ingestão de baterias pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à...
  • Seite 29 Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers.  - Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product. ...
  • Seite 30 als u het product niet gaat gebruiken voor een langere tijd en voordat u het product schoonmaakt, uit elkaar haalt, in elkaar zet of de accu eruit haalt. Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
  • Seite 31 - Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge of lage temperaturen. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu zijn geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec zijn goedgekeurd. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen.
  • Seite 32 - Wijzig de accu op geen enkele manier. - Accu’s moeten worden verwijderd uit het apparaat voor een veilige storting. - Houd accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten het bereik van kinderen. - Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben.
  • Seite 33 Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.  - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.  - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że wtyczka jest uziemiona. ...
  • Seite 34 - Wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania, gdy nie będzie używane przez jakiś czas, przed czyszczeniem, montażem lub demontażem elementów oraz przed wyjęciem baterii. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel. - OSTRZEŻENIE: To urządzenie posiada obracające się części, które mogą...
  • Seite 35 Podczas obchodzenia się z baterią lub ogniwem należy nosić rękawice i natychmiast zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. - Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 36 - Nie zmieniaj baterii w żaden sposób. - Baterie należy wyjąć z urządzenia w celu ich utylizacji w bezpieczny sposób. - Baterie, które mogą zostać połknięte, należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia.
  • Seite 37 - Toto zařízení musí být používáno v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním.  - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku spotřebiče a že je síťová...
  • Seite 38 montáží nebo demontáží součástí a před vyjmutím baterie. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. - VAROVÁNÍ: Tento spotřebič má rotující části, které mohou představovat riziko zachycení. Extrémní opatření. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky vodě.
  • Seite 39 - Baterie musí být ze spotřebiče vyjmuty a zlikvidovány bezpečným způsobem. - Baterie, u kterých hrozí spolknutí, uchovávejte mimo dosah dětí. - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do dvou hodin po požití. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 40 - V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího lékařského střediska. - VAROVÁNÍ: dobíjení baterie používejte pouze samovypouštěcí základnu dodanou se spotřebičem. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné vyjmout baterie. - Baterie musí...
  • Seite 41 4. Canal de succión 5. Cable de alimentación Depósito mixto. Fig. 3: 1. Tapón de goma 2. Entrada de agua 3. Depósito de suciedad 4. Depósito de agua 5. Pestaña de sujeción 6. Mopa 7. Soporte de mopa CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 42 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Advertencias Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles, cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el...
  • Seite 43 Si su casa es muy grande y el robot aspirador se queda sin batería, este volverá a la base de autovaciado, guardará tanto el mapa completo como los mapas incompletos, y una CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 44 ESPAÑOL vez cargado, continuará la limpieza en el punto donde se había quedado hasta mapear la totalidad de la superficie. El robot aspirador mapea constantemente, por lo que se adapta de manera individualizada y personalizada a las particularidades de cada hogar y mejora su mapa constantemente. ...
  • Seite 45 Cuando termine y vuelva al punto de inicio, el robot aspirador volverá a la base de autovaciado de forma directa. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 46 ESPAÑOL Antes de poner en funcionamiento este modo, colóquelo en el punto que desea limpiar. Seleccione el modo limpieza en espiral en la aplicación. Modo Espiral cuadrada Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará de forma intensiva un punto específico.
  • Seite 47 Existen cuatro niveles de potencia de succión: Off, Eco, Normal y Turbo. Función de limpieza doble Puede seleccionar este modo para que el robot inicie una segunda limpieza completa inmediatamente después de finalizar la primera. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 48 ESPAÑOL Programación de limpieza: Para facilitar la limpieza, el robot aspirador tiene una función que permite programarlo diariamente desde la aplicación. De acuerdo con la configuración, el robot aspirador iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados a las horas indicadas.   Antes de ajustar la hora y la configuración del robot aspirador, asegúrese de que el robot aspirador está...
  • Seite 49 El filtro de alta eficiencia no es lavable.  Filtro primario de malla El sistema de filtrado se complementa con un filtro primario de malla que se encuentra junto al CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 50 ESPAÑOL filtro de alta eficiencia. A la hora de cambiarlos se recomienda hacerlo como máximo a las 160 horas de uso, o cuando observe que sufren algún tipo de desgaste por el uso. Recomendación Puede retirar la suciedad con el cepillo de autolimpieza o sacudirlos suavemente sobre una superficie dura para que caiga el polvo.
  • Seite 51 Wi-Fi Este robot aspirador solo admite la banda 2,4GHz. Asegúrese de que tiene desactivados los datos móviles en su teléfono móvil para mejorar el proceso de vinculación. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 52 ESPAÑOL Compruebe si el robot aspirador está en modo noche y cambie de modo. Esta opción se encuentra en los ajustes generales del robot aspirador y permite definir zonas horarias en las que El robot aspirador no el robot aspirador no lleva a cabo las limpiezas programadas ha realizado la limpieza cuando está...
  • Seite 53 En caso de ser así, por favor contacte con el Servicio Técnico Oficial de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Producto: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Entrada: 20 V ⎓, 0.6 A Referencia del producto: 08104 Nominal: 14.4 V ⎓, 40 W Capacidad Nominal: 14,4 V ⎓...
  • Seite 54 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.  Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 55 2. LED indicator light 3. Charging terminals 4. Suction channel 5. Power cable Mixed tank. Fig. 3: 1. Rubber cap 2. Water inlet 3. Dirt tank 4. Water tank 5. Holding tab 6. Mop 7. Mop bracket CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 56 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Warnings...
  • Seite 57 The robot vacuum cleaner is constantly mapping, so it adapts in an individualised and personalised way to the particularities of each house while constantly improving its map.  About the self-emptying base The self-emptying base includes a loading and emptying function and a new dirt- CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 58 ENGLISH disposal bag. After cleaning, the robot will automatically return to the self-emptying base to recharge. The self-emptying base will empty the dirt tank based on the emptying scheduled selected on the app. If the robot vacuum cleaner is charging in the self-emptying base, you can force the robot to self-empty.
  • Seite 59 Before using this mode, place it in the spot you wish to clean. Select the spiral cleaning mode on the app. Scrubbing mode 1. Attach the mop to the bracket and the latter to the mixed tank. Fill up the water tank. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 60 ENGLISH 2. Insert the mixed tank into the robot vacuum cleaner and select the cleaning mode and scrubbing level in the application: off, low, medium, or high. 3. Once you have selected the desired scrubbing level, the robot vacuum cleaner will start the All in One function to vacuum, scrub, and sweep simultaneously thanks to its mixed tank.
  • Seite 61 Map Editing function This function allows you to edit generated maps: rename cleaning areas, split or combine areas, and edit cleaning mode, suction power, and scrubbing level in each selected area. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 62 ENGLISH Robot vacuum cleaner’s Location function Allows to locate the robot vacuum cleaner on the map. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the main brush The main brush rotates at high speed and helps pushing the dirt into the suction mouth. This brush is in contact with the floor, and therefore with dirt, so it can wear out overtime, negatively affecting cleaning efficiency.
  • Seite 63 It is recommended to clean all sensors of the robot vacuum cleaner every 35 hours of use or less, using a soft, dry cloth. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 64 ENGLISH Self-emptying base. Likewise, the self-emptying base includes charging terminals and a signal transmission zone. Use a clean, dry, soft cloth to wipe dust from these areas. Changing the dirt-disposal bag. Fig 16: Open the top cover, remove the bag by carefully pulling it upwards, and replace it with a new one.
  • Seite 65 If the self-emptying base is too far away from the Spot cleaning or changing the robot vacuum cleaner, the latter won’t be able to starting position. return to the base. Manually move the robot vacuum cleaner close to the self-emptying base. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 66 No power supply or damaged plug. Make sure the self-emptying No indicator light base is connected to the mains and that the plug isn’t damaged. turns on Should the latter occur, please contact the official Cecotec Technical Support Service. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Input: 20 V ⎓, 0.6 A...
  • Seite 67 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 68 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. ...
  • Seite 69 3. Bornes de charge 4. Canal d’aspiration 5. Câble d’alimentation Réservoir mixte. Img. 3 : 1. Bouchon 2. Entrée d’eau 3. Réservoir de saleté 4. Réservoir d’eau 5. Languette de fixation 6. Tissu 7. Support pour le tissu CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 70 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Avertissements Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,...
  • Seite 71 Si vous avez une maison trop grande et que le robot aspirateur n’a plus de batterie, il retournera à la base de vidange automatique, enregistrera la carte complète mais aussi CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 72 FRANÇAIS les cartes incomplètes et une fois chargé, il continuera le nettoyage à partir de là où il s’est arrêté, jusqu’à cartographier toute la surface. Le robot aspirateur cartographie constamment, ce qui signifie qu’il s’adapte de manières individualisée et personnalisée aux particularités de chaque maison, tout en améliorant sa carte constamment. ...
  • Seite 73 Lorsqu’il a terminé et retourne au point de départ, le robot aspirateur retournera directement à la base de vidange automatique. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 74 FRANÇAIS Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer. Sélectionnez le mode Spirale dans l’application. Mode Spirale carrée Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera intensivement un point spécifique. Il commencera à nettoyer un point concret, réalisera des mouvements en spirale vers l’extérieur, puis reviendra au point initial en réalisant des mouvements en spirale carrée vers l’intérieur. ...
  • Seite 75 Il existe quatre niveaux de puissance d’aspiration : Off, Eco, Normal et Turbo. Fonction de double nettoyage Vous pouvez sélectionner ce mode pour que le robot commence un deuxième nettoyage complet immédiatement après le premier nettoyage. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 76 FRANÇAIS Programmer le nettoyage Pour faciliter le nettoyage, le robot possède une fonction qui permet de le programmer quotidiennement depuis l’app. Conformément à la configuration, le robot aspirateur commencera le nettoyage automatiquement les jours sélectionnés, aux heures indiquées.   Avant de régler l’heure et les paramètres du robot aspirateur, assurez-vous qu’il est allumé.
  • Seite 77 Le filtre de haute efficacité ne peut pas être lavé.   Filtre primaire en maille Le système de filtrage est complété par un filtre primaire en maille situé à côté du filtre de CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 78 FRANÇAIS haute efficacité. Si vous souhaitez les remplacer, il est recommandé de le faire avant les 160 heures d’utilisation ou lorsque vous observez qu’ils sont usés. Recommandation Vous pouvez retirer la saleté à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage ou donner de petits coups doucement sur la surface pour que la poussière tombe.
  • Seite 79 Le robot aspirateur ne nettoie pas Le filtre de haute efficacité est obstrué, nettoyez-le. efficacement ou perd la saleté aspirée. La brosse centrale est bloquée ou obstruée avec un objet, retirez l’obstruction et nettoyez-la. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 80 FRANÇAIS Le signal Wi-Fi est mauvais. Vérifiez que le robot aspirateur est situé dans une zone où le signal Wi-Fi est bon. Le robot aspirateur n’a La connexion Wi-Fi est instable. Redémarrez le routeur, vérifiez pas pu se connecter au s’il y a une mise à...
  • Seite 81 Si c’est le cas, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Conga 7490 Ultimate Home Genesis Entrée : 20 V ⎓, 0.6 A Référence : 08104 Puissance nominale : 14.4 V ⎓, 40 W Capacité...
  • Seite 82 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 08104_ Conga 7490 Ultimate Home Genesis est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web...
  • Seite 83 5. Seitenbürste 6. Schmutzsack Selbstreinigende Basis. Abb. 2: 1. Deckel 2. LED-Anzeige 3. Ladekontakte 4. Saugkanal 5. Stromkabel Mischbehälter. Abb. 3: 1. Gummistopfen 2. Wassereinlass 3. Staubbehälter 4. Wasserbehälter 5. Klemmlasche 6. Wischtuch 7. Mopphalter CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 84 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Warnungen Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung, Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des...
  • Seite 85 Es wird empfohlen, das Wischtuch vor Verwendung zu befeuchten, um ein optimales Wischen zu sichern, und sie nach jedem Gebrauch zu reinigen. Erste Nutzung Sobald der Staubsaugerroboter und die selbstentleerende Basis installiert sind, müssen vor der ersten Reinigung folgende Schritte befolgt werden. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 86 DEUTSCH Zuerst muss der Staubsaugerroboter einen vollständige Aufladung durchführen. Wir empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald der Akku vollständig geladen ist, können Sie die erste Reinigung durchführen und die erste Karte speichern. Dazu aktivieren Sie den Auto-Modus und wählen Sie die Eco-Saugleistung. Es ist sehr wichtig, diese Hinweise durchzuführen, damit der Staubsaugerroboter jede Ecke der Wohnung erkennen kann und eine vollständige Reinigungskarte erzeugen kann.
  • Seite 87 Dieser Staubsaugerroboter enthält verschiedene Modi und Funktionen, die über die App aktiviert werden können.   Außerdem, können Sie in jedem der Reinigungsmodi der App den «Teppich-Turbo»-Modus wählen, der die maximale Saugleistung aktiviert, wenn der Staubsaugerroboter einen Teppich erkennt. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 88 DEUTSCH Edge-Modus Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter entlang der Wand und um Möbel herum (Tischbeine, Stuhlbeine usw.).  Drücken Sie den Edge-Modus in der App.  Spiral-Modus Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter intensiv eine bestimmte Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht spiralförmige Bewegungen nach außen, und kehrt dann zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls spiralförmige Bewegungen nach innen macht. ...
  • Seite 89 Wählen Sie diesen Modus aus und begrenzen Sie die Bereiche, die der Staubsaugerroboter nicht reinigen soll. Man kann mehr als eine Karte gleichzeitig auswählen.  Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung mit Sperrgebiet. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 90 DEUTSCH Voller Reinigungsmodus Wählen Sie diesen Modus, um eine gründliche Reinigung Ihrer Wohnung durchzuführen. Der Staubsaugerroboter reinigt im Edge-Modus, fährt horizontal im Zickzack und vertikal im Zickzack. Sie kehrt dann zur sich selbst entleerenden Basis zurück. Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung. Leistungsstufe-Funktion.
  • Seite 91 Entfernen Sie den Filter und den Filterhalter wie in der Abbildung 13 gezeigt. Benutzen Sie die Selbstreinigungsbürste, um die Innenseite des Mischbehälters zu reinigen. Sie können den Pulverraum mit Wasser auswaschen, ohne den Tank einzutauchen. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 92 DEUTSCH Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, da Restfeuchtigkeit in den Motor eindringen und Ihren Staubsaugerroboter beschädigen könnte. Stecken Sie den Mischbehälter in den Staubsaugerroboter erneut. Hochleistungsfilter Abb. 14: Der hocheffiziente Filter ist mit Faser hergestellt, um Staubpartikel, Polen, Milbe... zu fangen.
  • Seite 93 Batteriestand betrieben werden. Vergewissern Sie sich, dass lass sich nicht das Gerät aufgeladen ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen. einschalten oder beginnt Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 0 ºC oder höher nicht die Reinigung. als 40 ºC. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 94 DEUTSCH Es gibt zu viele Hindernisse in der Nähe der selbstentleerenden Basis, verschieben Sie die selbstentleerende Basis an eine freie Stelle. Der Staubsaugerroboter Reinigen Sie die Ladekontakte des Staubsaugerroboters und lässt sich nicht aufladen die selbstentleerende Basis. oder kann nicht zur Stellen Sie sicher, dass der Staubsaugerroboter eingeschaltet selbstentleerenden Basis ist.
  • Seite 95 Vergewissern Sie sich, dass sich der Staubsaugerroboter zwischen und die selbstentleerende Basis in einem Bereich mit gutem Staubsaugerroboter und Wi-Fi-Signal befinden, starten Sie den Router neu und Ihr Handy. versuchen Sie erneut, ihn zu verbinden. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 96 Sockel an das Stromnetz angeschlossen aufleuchten ist oder ob der Stecker beschädigt ist. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an das Cecotec Service Center. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Eingangsstrom: 20 V ⎓, 0.6 A Referenz des Gerätes: 08104...
  • Seite 97 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728  9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 98 ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Fig. 1.1: 1. Paraurti 2. Tasto di ritorno alla base 3. Tasto di avvio/pausa 4. Laser 5. Poli di ricarica 6. Sensori anticaduta 7. Ruota omnidirezionale 8. Batteria 9. Spazzola laterale 10. Spazzola centrale 11. Struttura della spazzola centrale 12.
  • Seite 99 è completamente carica. Per assicurare una pulizia prolungata, attendere che la spia cambi a blu fisso: ciò indica che la batteria è completamente carica e che il robot aspirapolvere è pronto per l’uso. Fig. 8 CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 100 ITALIANO Avvisi Se la batteria è scarica, mettere il robot aspirapolvere nella base autosvuotante. È possibile che il robot aspirapolvere non si accenda se la batteria è troppo scarica.  Il robot aspirapolvere si accende automaticamente quando viene collocato nella base autosvuotante.
  • Seite 101 Ritorno alla base. Al termine di un ciclo di pulizia o quando la batteria è scarica, grazie alla tecnologia TotalSurface 2.0, il robot aspirapolvere tornerà automaticamente alla base autosvuotante CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 102 ITALIANO per ricaricarsi e assicurare un funzionamento ininterrotto. Una volta carico, tornerà a riprendere la pulizia dal punto esatto in cui era rimasto.  Avviso Il robot aspirapolvere non potrà tornare alla base autosvuotante se non può accedervi facilmente. Se ciò accade, avvicinare manualmente il robot alla base autosvuotante. Funzioni Pausa Mentre il robot aspirapolvere è...
  • Seite 103 Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione fino ad arrivare alla base. Modalità Area intelligente Una volta salvata la mappa della casa, selezionare questa modalità per pulire un’area pre-designata. La pulizia deve essere effettuata prima in modalità Bordi, poi con movimenti CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 104 ITALIANO a zig-zag. Al termine della pulizia selezionata, il robot aspirapolvere tornerà direttamente alla base autosvuotante senza aspirare. Per attivare questa modalità, selezionare l’opzione di area intelligente nell’applicazione. Modalità Stanza Una volta salvata la mappa della casa, selezionare questa modalità per pulire stanze specifiche.
  • Seite 105 Liberare e pulire il canale di aspirazione del robot aspirapolvere. Installare di nuovo la spazzola centrale e il livello indicato.  Suggerimento Si consiglia di pulire la spazzola centrale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola autopulente. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 106 ITALIANO Spazzola laterale. Fig. 12 La spazzola laterale è progettata con molte setole che spingono lo sporco verso la bocca di aspirazione e puliscono a fondo bordi e angoli. Questa spazzola si può usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza di pulizia. Suggerimento Si consiglia di pulire la spazzola laterale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola autopulente.
  • Seite 107 Per sostituire la batteria, seguire le istruzioni di cui sotto: Svitare le viti dell’alloggiamento inferiore, rimuoverlo ed estrarre la batteria. Inserire la nuova batteria. Rimettere in posizione la batteria e l’alloggiamento inferiore e serrare nuovamente le viti. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 108 ITALIANO 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Robot aspirapolvere Problema Possibile causa e soluzione Il robot aspirapolvere non può funzionare con la batteria Il robot aspirapolvere scarica. Assicurarsi che sia carico prima di metterlo in funzione. non si accende o non La temperatura della stanza è inferiore a 0 ºC o superiore a 40 avvia la pulizia.
  • Seite 109 2,4 GHz e sempre in zone con un sempre offline. buon segnale Wi-Fi. Errore di connessione Verificare che il robot aspirapolvere e la base autosvuotante tra telefono e robot abbiano un buon segnale Wi-Fi, riavviare il router e riprovare a aspirapolvere. collegarlo. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 110 In quest’ultimo caso, contattare il Servizio di assistenza tecnica ufficiale di Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Input: 20 V ⎓, 0,6 A Codice prodotto: 08104 Nominale: 14,4 V ⎓, 40 W Capacità...
  • Seite 111 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.  Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 112 PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Fig. 1.1: 1. Para-choques 2. Botão Regresso à base 3. Botão Iniciar/Pausar 4. Laser 5. Terminais de carregamento 6. Sensores antiqueda 7. Roda omnidirecional 8. Bateria 9. Escova lateral 10. Escova central 11. Estrutura da escova central 12.
  • Seite 113 Se a luz piscar em azul, significa que a bateria não está completamente carregada. Para garantir o maior tempo de limpeza, aguarde a luz mudar para azul CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 114 PORTUGUÊS constante, isto indicará que a bateria está totalmente carregada e que o robô aspirador está pronto a ser utilizado. Fig. 8 Avisos Leve o robô à base de autoesvaziamento se a bateria estiver fraca. O robô pode não ligar se a bateria estiver muito fraca. ...
  • Seite 115 Este modo pode ser ativado durante qualquer ciclo de limpeza. O robô seguirá a rota mais curta para regressar à base de autoesvaziamento graças à memorização de mapas e ao modo Regresso à base inteligente. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 116 PORTUGUÊS Ao completar um ciclo de limpeza ou quando a bateria estiver baixa, graças à tecnologia TotalSurface 2.0, o robô também regressará automaticamente à base de autoesvaziamento para evitar que fique sem bateria. Uma vez que se tenha carregado, regressará ao ponto exato de limpeza, onde antes tinha ficado. ...
  • Seite 117 A limpeza será efetuada, em primeiro lugar, em modo Bordas e, em seguida, em movimentos em ziguezague. No final da limpeza da área selecionada, o robô aspirador regressará diretamente à base de autoesvaziamento sem aspirar. Para ativar este modo, toque na opção Área inteligente na APP. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 118 PORTUGUÊS Modo Quarto Uma vez tenha guardado o mapa da casa, selecione este modo para limpar uma área concreta. A limpeza será efetuada, em primeiro lugar, em modo Bordas e, em seguida, em movimentos em ziguezague. No final da limpeza dos quartos selecionados, o robô aspirador regressará...
  • Seite 119 Esta escova pode ser desgastada com o passar do tempo, o que terá consequências negativas na eficiência da limpeza. Dica Recomenda-se limpar a escova lateral uma vez por semana com a ajuda de uma escova de autolimpeza. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 120 PORTUGUÊS Retire-a removendo o parafuso de fixação e puxando de este para fora. Uma vez limpa, coloque-a de novo na posição e fixe-a com o parafuso. Dica Para garantir uma limpeza eficiente, é recomendável mudar a escova lateral a cada 3 meses (dependendo da frequência e tipo de usabilidade).
  • Seite 121 Para substituir a bateria siga as seguintes instruções Desparafuse os parafusos da tampa inferior, retire-a e tire a bateria. Introduza a nova bateria. Coloque a bateria e a tampa inferior no seu lugar e aperte os parafusos outra vez. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 122 PORTUGUÊS 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Robô aspirador Problema Possível causa e solução O robô aspirador não funciona com a bateria fraca. Certifique- O robô aspirador não se de que é carregado antes de o colocar em funcionamento. se liga ou não começa a limpar.
  • Seite 123 2,4 GHz e sempre em áreas com um bom sinal Wi-Fi. Falha na conexão entre Certifique-se de que o robô e a base de autoesvaziamento o telemóvel e o robô estejam numa zona com bom sinal Wi-Fi, reinicie o router e aspirador tente conectá-lo novamente. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 124 Se for o caso, por favor, contacte com o Serviço luminoso Técnico Oficial da Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Entrada: 20 V ⎓, 0.6 A Referência do produto: 08104 Nominal: 14,4 V ⎓, 40 W Capacidade Nominal: 14,4 V ⎓...
  • Seite 125 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.  Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 126 NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Fig. 1.1: 1. Bumper 2. Terug naar huis-knop 3. Start/Pauze knop 4. Laser 5. Oplaadpoorten 6. Anti-valsensoren 7. Omnidirectioneel wiel 8. Accu 9. Zijborstel 10. Centrale borstel 11. Centraal borstelframe 12. Aandrijfwieltjes 13. Siliconenstop voor het bijvullen van de dweilhouder 14.
  • Seite 127 Om de langste reinigingstijd te garanderen, wacht u tot het lampje continu blauw brandt, dit geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen en de robotstofzuiger klaar is voor gebruik. Fig. 8 CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 128 NEDERLANDS Opmerkingen Breng de robotstofzuiger naar de zelflozende basis als het accupercentage laag is. De robot kan niet inschakelen als het batterijpercentage zeer laag is.  De robotstofzuiger zal automatisch inschakelen als hij op de zelflozende basis wordt geplaatst. Het is niet mogelijk om de robot uit te schakelen tijdens het opladen. Het gemengde reservoir installeren.
  • Seite 129 Druk op de Back Home knop op de robotstofzuiger of selecteer deze in de app om de robotstofzuiger naar de zelflozende basis te sturen. De robotstofzuiger stopt met stofzuigen tot hij de basis bereikt. Deze modus kan tijdens elke reinigingscyclus worden geactiveerd. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 130 NEDERLANDS De robotstofzuiger zal de kortste route volgen om terug te keren naar de zelflozende basis dankzij de opgeslagen kaart en de intelligente back home-functie. Aan het einde van een reinigingscyclus of wanneer de accu bijna leeg is, keert de robotstofzuiger dankzij de TotalSurface 2.0-technologie automatisch terug naar de zelflozende basis om te voorkomen dat de batterij leeg raakt.
  • Seite 131 Aan het einde van de reiniging van de geselecteerde zone keert de robotstofzuiger direct terug naar de zelfreinigende basis zonder te stofzuigen. Om deze modus te activeren, selecteert u de smart area modus in de app. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 132 NEDERLANDS Kamermodus Zodra de woningkaart is opgeslagen, selecteert u deze modus om specifieke kamers schoon te maken. De reiniging wordt eerst uitgevoerd in de randstand en vervolgens in zigzagbewegingen. Aan het einde van de reiniging van de geselecteerde kamers keert de robotstofzuiger direct terug naar de zelfreinigende basis zonder te stofzuigen.
  • Seite 133 Deze borstel kan na verloop van tijd slijten, wat een negatieve invloed heeft op de efficiëntie van de reiniging. Het wordt aanbevolen de zijborstel een keer per week te reinigen met behulp van de zelfreinigende borstel. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 134 NEDERLANDS Verwijder hem door de bevestigingsschroef te verwijderen en hem eruit te trekken. Zet hem na het schoonmaken weer op zijn plaats en zet hem weer vast met de schroef. Voor een perfecte reiniging wordt aanbevolen de zijborstel om de 3 maanden te vervangen (afhankelijk van de frequentie en het soort gebruik).
  • Seite 135 Om de accu te vervangen volgt u de volgende stappen: Draai de schroeven van de onderste behuizing los, verwijder de onderste behuizing en verwijder de accu. Plaats de accu terug. Plaats de batterij en de onderste behuizing terug en draai de schroeven weer vast. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 136 NEDERLANDS 5. PROBLEEMOPLOSSING Robotstofzuiger Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De robot kan niet werken met een laag accupercentage. Laat de De robot schakelt niet robot opladen voordat u hem opnieuw gebruikt. in of begint niet met De temperatuur van de kamer is lager dan 0 ºC of hoger dan 40 schoonmaken.
  • Seite 137 Zorg ervoor dat de robotstofzuiger en de zelfreinigende basis verbinding tussen uw zich in een gebied met een goed Wi-Fi-signaal bevinden, start de mobiele telefoon en router opnieuw op en probeer opnieuw verbinding te maken. de robotstofzuiger CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 138 Neem in dat geval contact op met het Technische Dienst van Cecotec. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Ingang: 20 V ⎓, 0.6 A Referentie van het product: 08104 Nominaal: 14.4 V ⎓, 40 W Nominaal vermogen: 14,4 V ⎓...
  • Seite 139 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.  Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.   9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 140 POLSKI 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys. 1.1: 1. Zderzak 2. Przycisk powrotu do domu 3. Przycisk „Pauza/Start” 4. Laser 5. Złącza ładowania 6. Czujniki zapobiegające upadkowi 7. Koło wielokierunkowe 8. Bateria 9. Szczotka boczna 10. Centralna szczotka 11. Rama szczotki centralnej 12.
  • Seite 141 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Ostrzeżenie Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable, zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą...
  • Seite 142 POLSKI czas sprzątania, poczekaj, aż lampka zacznie świecić na niebiesko, co będzie oznaczać, że akumulator jest w pełni naładowany i robot odkurzający jest gotowy do użycia. Figa. 8 Ostrzeżenie Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, zanieś robota odkurzającego do samoczynnie opróżniającej się podstawy. Robot odkurzający może się nie włączyć, jeśli poziom naładowania baterii jest bardzo niski. ...
  • Seite 143 Program Powrót do stacji Naciśnij przycisk Home na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wysłać odkurzacz do stacji samo opróżniania. Robot przestaje odkurzać, aż dotrze do stacji. Ten tryb można aktywować podczas dowolnego cyklu czyszczenia. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 144 POLSKI Robot odkurzający wybierze najkrótszą drogę powrotu do samoopróżniającej się bazy dzięki zapamiętywaniu map i inteligentnej funkcji powrotu do domu. Po zakończeniu cyklu sprzątania lub gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, dzięki technologii TotalSurface 2.0 odkurzacz automatycznie powraca do stacji samo opróżniania, aby uniknąć...
  • Seite 145 (strzałek). Program Powrót do stacji Naciśnij przycisk Home na robocie odkurzającym lub wybierz opcję w aplikacji, aby wysłać odkurzacz do samoopróżniającej się bazy w dowolnym trybie sprzątania. Robot przestaje odkurzać, aż dotrze do stacji. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 146 POLSKI Obszar inteligentny Po zapisaniu mapy domu wybierz ten tryb, aby posprzątać wcześniej zdefiniowany obszar. Czyszczenie zostanie przeprowadzone najpierw w trybie Krawędzie, a następnie ruchami zygzakowatymi. Po zakończeniu sprzątania wybranego obszaru robot odkurzający powróci bezpośrednio do samoopróżniającej się bazy bez odkurzania. Aby aktywować...
  • Seite 147 Rys. 11 Oczyść i wyczyść kanał ssący robota odkurzającego. Ponownie zainstaluj centralną szczotkę i ramę.  Rekomendacje Zaleca się czyszczenie szczotki centralnej raz w tygodniu za pomocą szczoteczki samoczyszczącej. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 148 POLSKI Szczotka boczna. Rys. 12 Szczotka boczna została zaprojektowana z wieloma włosami, które służą zarówno do wciągania brudu do otworu ssącego, jak i do dokładnego czyszczenia krawędzi i narożników. Szczotka ta może z czasem się zużywać, co będzie miało negatywny wpływ na skuteczność czyszczenia.
  • Seite 149 Aby wymienić baterię, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Odkręć śruby na dolnej części obudowy, zdejmij ją i wyjmij baterię. Włóż nową baterię. Włóż baterię i dolną obudowę z powrotem na miejsce i ponownie dokręć śruby. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 150 POLSKI 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Robot odkurzający Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Robot odkurzający nie działa przy niskim stanie baterii. Upewnij Odkurzacz robot nie się, że jest naładowany przed uruchomieniem. włącza się lub nie rozpoczyna sprzątania Temperatura otoczenia jest niższa niż 0 ºC lub wyższa niż 40 ºC. W pobliżu bazy automatycznego zrzutu znajduje się...
  • Seite 151 Wi-Fi. Awaria połączenia Upewnij się, że robot odkurzający i samoopróżniająca się między telefonem podstawa znajdują się w obszarze o dobrym sygnale Wi-Fi, komórkowym a zrestartuj router i spróbuj połączyć się ponownie. robotem odkurzającym CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 152 W takim przypadku należy skontaktować się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 6. DANE TECHNICZNE Produkt: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Wejście: 20 V ⎓, 0.6 A Referencja produktu: 08104 Nominalny: 14.4 V ⎓, 40 W Pojemność nominalna: 14,4 V ⎓ 2600 mAh ...
  • Seite 153 CECOTEC INNOVACIONES, SL  10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 08104_ Conga 7490 Ultimate Home Genesis, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.cecotec.es...
  • Seite 154 ČEŠTINA 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Obr. 1.1: 1. Nárazník 2. Tlačítko návratu domů 3. Tlačítko start/pauza 4. Laser 5. Nabíjecí terminál 6. Senzory proti pádu 7. Kolo do všech směrů 8. Baterie 9. Boční kartáč 10. Centrální kartáč 11. Centrální rám kartáče 12.
  • Seite 155 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Upozornění Odstraňte všechny předměty v okolí robotického vysavače, jako jsou oděvy, papíry, kabely, záclony nebo jiné...
  • Seite 156 ČEŠTINA Upozornění Pokud je baterie vybitá, vezměte robotický vysavač na samovyprazdňovací základnu. Robotický vysavač se nemusí zapnout, pokud je baterie velmi slabá.  Robotický vysavač se po umístění na samovyprazdňovací základnu automaticky zapne. Robotický vysavač nelze během nabíjení vypnout. Instalace smíšené nádrže. Obr. 9 Otevřete silikonové...
  • Seite 157 Po nabití se vrátí k úklidu přesně místo, kde přestal.  Upozornění Robotický vysavač se nebude moci vrátit na samovyprazdňovací základnu, pokud k ní nebude mít dobrý přístup. Pokud k tomu dojde, umístěte jej ručně do samovyprazdňovací základny. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 158 ČEŠTINA Funkce Přerušení Když robotický vysavač běží, stiskněte tlačítko start/pauza na robotickém vysavači nebo jej vyberte v aplikaci a pozastavte proces čištění. Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém vysavači nebo jeho výběrem v aplikaci pokračujte v úklidu.  Standby Robotický vysavač přejde automaticky do pohotovostního režimu po 10 minutách nečinnosti. ...
  • Seite 159 Pro každou místnost lze vytvořit specifický plán úklidu, přičemž lze volit následující parametry: režim čištění, sací výkon a stupeň drhnutí. Chcete-li aktivovat tento režim, vyberte v aplikaci možnost místnosti. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 160 ČEŠTINA Bodový režim Tento režim vyberte, chcete-li vyčistit určitou oblast mapy kolem určeného bodu. Robotický vysavač vyčistí plochu 2 m x 2 m, nejprve v režimu Border a poté v režimu cik-cak. Po dokončení úklidu se robotický vysavač vrátí na samo vyprazdňovací základnu přímo bez vysávání.
  • Seite 161 Pro zajištění dokonalého čištění se doporučuje měnit boční kartáč každé 3 měsíce (v závislosti na frekvenci a druhu používání). Nádoba na směsný odpad. Obr. 13: Vyjměte nádobu na směsný odpad. Otevřete víko nádrže na směsný odpad a vyprázdněte ji. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 162 ČEŠTINA Odstraňte filtr a držák filtru, jak je znázorněno na obrázku 13. K čištění vnitřku nádrže na pevné látky použijte čisticí kartáček. Prachovou dutinu můžete umýt vodou, aniž byste nádrž ponořili. Zajistěte úplné vysušení, protože jakákoli zbývající vlhkost by se mohla dostat k motoru a poškodit váš robotický vysavač.
  • Seite 163 Vyčistěte nabíjecí terminály robotického vysavače a nemůže vrátit na samovyprazdňovací základnu. samovyprazdňovací Ujistěte se, že robot je zapnutý. základnu Robotický vysavač je příliš daleko od samovyprazdňovací základny, přisuňte jej blíže a zkuste to znovu. CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 164 ČEŠTINA Robotický vysavač vypněte a znovu zapněte. Robot nefunguje správně Robotický vysavač resetujte stisknutím bočního resetovacího tlačítka. Robotický vysavač Centrální kartáč, boční kartáč nebo všesměrové kolo mohou vydává při čištění podivný být zamotané nebo ucpané, zastavte robotický vysavač a zvuk vyčistěte jej.
  • Seite 165 30 minutách. Zkontrolujte, zda je samovyprazdňovací základna nerozsvítí připojena k síti nebo zda není poškozená zástrčka. V takovém případě se prosím obraťte na oficiální technickou službu Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: Conga 7490 Ultimate Home Genesis Vstup: 20 V ⎓, 0.6 A Reference produktu: 08104 Nominální: 14.4 V ⎓, 40 W...
  • Seite 166 Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. ...
  • Seite 167 šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírovacími, nahrávacími nebo podobnými).  10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08104_Conga 7490 Ultimate Home Genesis, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních.
  • Seite 168 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.2...
  • Seite 169 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 170 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8...
  • Seite 171 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 172 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12...
  • Seite 173 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 174 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15...
  • Seite 175 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS...
  • Seite 176 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230510...