Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX HOME Bedienungsanleitung

cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX HOME Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONGA 7690 IMMORTAL MAX HOME:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
CO N G A 7690 IMMORTAL MAX HOME
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 7690 IMMORTAL MAX HOME

  • Seite 1 CO N G A 7690 IMMORTAL MAX HOME Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad INHALT ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ SPIS TREŚCI Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Μέρη και εξαρτήματα 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Πριν από τη χρήση Sicherheitshinweise 2. Przed użyciem 3. Bedienung 3. Λειτουργία 3.
  • Seite 3 - Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable the appliance. FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s’applique à...
  • Seite 4 - El aparato solo debe usarse con la batería suministrada con conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las él o con unidades compatibles aprobadas por Cecotec. manos completamente secas antes de tocar el enchufe o - Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
  • Seite 5 - Mantenga fuera del alcance de los niños baterías que tengan cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec riesgo de ser ingeridas. Technical Support Service in order to avoid any type of - La ingestión de baterías puede provocar quemaduras, danger.
  • Seite 6 - If the appliance is to be stored for a long period of time, it is power outlet before cleaning. advisable to remove the batteries. - Batteries must be inserted in the correct position. Pay attention to polarity when inserting it. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 7 être réparé par le Service d’Assistance fiche ou d’allumer l’appareil. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou...
  • Seite 8 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie ou la pile et jetez-la immédiatement selon les normes locales. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 9 - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. (Batterie). Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, - HINWEIS: Dieses Gerät hat drehende Teile, die eine die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. ...
  • Seite 10 Gerät entfernt werden. hohen oder niedrigen Temperaturen. - Bewahren Sie Batterien/Akkus und verschluckbare Akkus - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku oder mit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet - Das Verschlucken Batterien/Akkus kann werden.
  • Seite 11 - Usare l’apparecchio seguendo attentamente le istruzioni possono impigliarsi. Usare la massima cautela. di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di - Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro...
  • Seite 12 - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções in conformità con le normative locali. deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum - Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti.
  • Seite 13 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por se tiver alguma dúvida.
  • Seite 14 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact - ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a base op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 15 - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu zijn - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. zijn goedgekeurd.
  • Seite 16 - Urządzenie musi być używane wyłącznie zgodnie z overeenkomst met de lokale wetgeving. instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody - Vermijd dat de accu of batterijen in contact komt met spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. ...
  • Seite 17 Podczas obchodzenia się z przedmioty i przewody, które mogłyby mieć wpływ na baterią/akumulatorem należy nosić rękawice i natychmiast działanie urządzenia. zutylizować go zgodnie z lokalnymi przepisami. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 18 - Unikaj kontaktu akumulatora/baterii z małymi metalowymi k použití. Společnost Cecotec není zodpovědná za žádné przedmiotami, takimi jak klipsy, monety, klucze, gwoździe škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním lub śruby. výrobku.  - Nie modyfikuj baterii/akumulatora w żaden sposób. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na - Baterię...
  • Seite 19 - Spotřebič smí být používán pouze s dodanou baterií nebo - V případě spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší s kompatibilními jednotkami schválenými společností lékařskou pomoc. Cecotec. - VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze samo Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 20 Cecotec Teknik Destek Merkezi - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. ile irtibata geçin. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Cihazı sıvıları, yanan kibritleri, sigara izmaritlerini, sıcak külü - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány.
  • Seite 21 şarj ünitesini kullanın. çalıştırmaktan kaçının. - Batarya besleme terminalleri kısa devre yapmamalıdır. - Cihaz yalnızca cihazla birlikte verilen pil veya Cecotec - Şarj edilemeyen batarya yeniden şarj edilmemelidir. tarafından onaylanan uyumlu birimlerle kullanılmalıdır. - Batarya besleme terminalleri kısa devre yapmamalıdır.
  • Seite 22 - L’aparell només s’ha d’usar amb la bateria subministrada - No submergiu el cable, l’endoll o qualsevol altra part de amb ell o amb unitats compatibles aprovades per Cecotec . l’aparell en aigua o qualsevol altre líquid, ni exposeu les - Les bateries no recarregables no han de ser recarregades.
  • Seite 23 - Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με immediatament d’acord amb la normativa local. τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ή Cecotec δεν ευθύνεται - Eviteu el contacte entre bateries i petits objectes metàl·lics για οποιαδήποτε ζημία ή ατύχημα που προκύπτει από...
  • Seite 24 μπορεί να εκραγεί. - Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως, φωτιά, νερό - Ή μπαταρία ενδέχεται να παρουσιάσουν διαρροή σε ακραίες ή υγρασία. συνθήκες. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάσουν διαρροή, μην Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 25 διάστημα, συνιστάται η αφαίρεση των μπαταριών. 4. Bornes de carga - Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετηθούν στη σωστή θέση. 5. Entrada de agua 6. Depósito de agua Προσέξτε την πολικότητα για την αντικατάσταση τους. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 26 Servicio Instale la mopa en el soporte de la mopa. de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Para instalar el depósito en el robot aspirador siga la dirección indicada en la figura 10 y No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su...
  • Seite 27 (patas de las mesas, de las sillas, etc.).  planear la ruta de la limpieza (esta pausa variará dependiendo de las condiciones del Pulse el modo limpieza de bordes en la aplicación.  hogar).  Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 28 Después volverá a la base de autovaciado. Para activar este modo, seleccione la opción limpieza en la aplicación. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 29 Fig. 11 2. Retire los pelos, pelusas y demás suciedad atrapada en el cepillo y alrededor de los ejes con la ayuda del cepillo de autolimpieza. Fig. 12 Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 30 Retire la batería y guárdela en un lugar seguro y seco si no va a utilizar el robot aspirador en un periodo prolongado de tiempo. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 31 En caso de ser así, por favor autovaciado después contacte con el Servicio Técnico Oficial de Cecotec. Si la base de autovaciado está muy lejos del robot aspirador, no de finalizar la limpieza podrá...
  • Seite 32 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 3. Mop (x2) Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 4. Instruction manual 07 28. ...
  • Seite 33 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Make sure the lid is properly closed. Never immerse the tank in water or other liquids. piece missing or not in good condition, contact the official Cecotec Technical Support Install the mop on the mop bracket.
  • Seite 34 Select the spiral cleaning mode on the app. The robot vacuum cleaner will take the shortest route back to the self-emptying base thanks to its map-memorisation feature and the smart Back Home function. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 35 You can select up to two cleaning repetitions for the selected areas. The second cleaning will be carried out in a vertical zigzag motion. To activate this mode, select the Smart Area option on the app. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 36 It is recommended to clean the side brush once a week with the help of the self-cleaning robot vacuum cleaner’s lower part. brush. Remove the side brush by pulling it outwards and clean it regularly.  Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 37 Wi-Fi: you will not be able to carry out scheduled cleaning without The room temperature is below 0 °C or above 40 °C. connection and with a low battery. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 38 30 minutes before resuming use. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the No indicator light turns on No power supply or damaged plug.
  • Seite 39 FRANÇAIS 9. COPYRIGHT 1. PIÈCES ET COMPOSANTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, Img. 1.1. S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Bouton Retour à...
  • Seite 40 Ne submergez pas le réservoir dans l’eau ni dans d’autres liquides. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Installez le tissu sur le support du tissu.
  • Seite 41 Grâce à sa technologie Total Surface 2.0, le robot aspirateur retournera automatiquement à sa base de charge lorsque sa batterie est faible et reprendra le nettoyage là où il l’avait laissé lorsqu’il sera totalement chargé.  Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 42 Mode Zone restreinte le tissu. Ne laissez pas le robot aspirateur en charge avec le tissu. Sélectionnez ce mode et délimitez des zones concrètes sur la carte que vous ne souhaitez Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 43 Vous pouvez laver la cavité de la poussière avec de l’eau, sans immerger le réservoir. Assurez un séchage complet, car toute humidité résiduelle pourrait pénétrer dans le moteur et endommager votre robot aspirateur. Réinstallez le réservoir mixte dans le robot aspirateur. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 44 La base de vidange automatique possède des bornes de charge et une zone de transmission du signal. Utilisez un chiffon propre, sec et doux pour éliminer la poussière de ces zones. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 45 Si la base de vidange automatique est trop loin du robot nettoyage En un point aspirateur, celui-ci ne pourra pas y retourner automatiquement. ou après avoir changé de Modèle : Conga 7690 Immortal Max Home Placez le robot aspirateur manuellement sur la base de vidange position initiale. Référence : EU01_107140 automatique.
  • Seite 46 Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle EU01_107140 Conga 7690 Immortal Max Home est conforme à la directive 2014/53/ UE sur les équipements radioélectriques. 7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Seite 47 5. Wassereinlass Stellen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Wand und lassen Sie einen 6. Wassertank Mindestabstand von 1,5 m nach vorne und 0,5 m auf jeder Seite. Abb. 7 Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 48 Verwenden Sie nicht zu viele Reinigungsmittel, da diese die Wasserauslässe verstopfen plant die Reinigungsroute automatisch während er reinigt.  können. Falls Sie den Staubsaugerroboter in diesem Modus manuell kontrollieren, wird er die Route Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 49 Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder in der App, um ihn wieder Funktion aus, um dank seines gemischten Tanks gleichzeitig zu saugen, zu wischen und zu aktivieren. zu kehren. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 50 Punkt und kehrt zur selbstentleerenden Basis zurück, ohne zu saugen. eingestellten Zeitspanne schaltet der Staubsaugerroboter die automatische Dauerreinigung Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der Anwendung die Option Raum. und die Timerfunktionen ab. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 51 Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um den Staub der Absturzsensoren im unterem des Staubsaugerroboters zu entfernen. Empfehlung: Um eine perfekte Reinigung zu gewährleisten, wird empfohlen, die Seitenbürste alle 3 Monate zu wechseln (je nach Häufigkeit und Art der Nutzung). Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 52 Hochleistungsfilter, wenn er verstopf ist. verliert den Schmutz. Der Hochleistungsfilter ist verstopft, reinigen Sie ihn. Die Hauptbürste ist mit einem Fremdkörper verstopft oder verstrickt. Reinigen Sie sie. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 53 Startposition angeschlossen ist oder ob der Stecker beschädigt ist. In diesem zurückkehren. Bewegen Sie den Staubsaugerroboter manuell zur geändert hat. Fall wenden Sie sich bitte an das Cecotec Service Center. selbstentleerenden Basis. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Der Staubsaugerroboter Vergewissern Sie sich, dass der Nacht-Modus des...
  • Seite 54 Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.  Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. ...
  • Seite 55 0,5 metri a ogni lato della base. Fig. 7 5. Ingresso dell’acqua 2. Collegare la base autosvuotante a una presa di corrente. Avvolgere il cavo per evitare 6. Serbatoio dell’acqua incidenti. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 56 Una volta installato il robot aspirapolvere e la base autosvuotante, è necessario seguire i casa).  passaggi di cui sotto precedentemente alla prima pulizia. Innanzitutto, il robot aspirapolvere dovrà effettuare un ciclo di ricarica completo. Si Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 57 (gambe di tavoli, sedie, ecc.).  Quando il robot aspirapolvere torna alla base autosvuotante, è necessario rimuovere il Selezionare la modalità Bordi dall’app.  panno. Non lasciare il robot aspirapolvere in carica con il panno installato. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 58 È possibile selezionare più di un’area vietata sulla Pulizia della spazzola centrale mappa.  La spazzola centrale gira ad alta velocità e aiuta a introdurre lo sporco nella bocca di Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 59 Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere da queste aree. Filtro ad alta efficienza Fig. 15: Il filtro ad alta efficienza è progettato con una rete di fibre che aiutano a catturare le Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 60 è bloccato. o perde dello sporco. Il filtro ad alta efficienza è bloccato, pulirlo. La spazzola centrale è bloccata o ostruita da un oggetto inusuale, pulirla. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 61 Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28.  non sia danneggiata. In quest’ultimo caso, contattare il Servizio di assistenza tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Seite 62 1,5 metros para frente e 0,5 metro em cada lado. Fig. 7 6. Depósito de água 2. Ligue a base de autoesvaziamento à tomada elétrica. Enrole e guarde o cabo restante para evitar acidentes. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 63 (esta pausa varia dependendo das condições do lar).  Em primeiro lugar, o robô terá de realizar um ciclo de carregamento completo. É Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 64 Quando terminar e regressar ao ponto de partida, o robô aspirador regressará diretamente concreta em movimentos ziguezague. No final da limpeza da área selecionada, o robô à base de autoesvaziamento. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 65 Existem 4 níveis de potência de sucção: OFF, ECO, Normal e Recomendação Turbo. É recomendável limpar a escova central uma vez por semana com a ajuda de uma escova de autolimpeza. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 66 Quando os trocar, é recomendável fazer no máximo 160 horas antes ou quando observe que tenha algum tipo de desgaste por uso. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 67 O ventilador da base de autoesvaziamento não arranca. A recolha frequente de pó pode provocar o sobreaquecimento da proteção do ventilador ou a falha deste. Recomenda-se recolher o pó de novo após 30 minutos. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 68 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.  Modelo: Conga 7690 Immortal Max Home Referência: EU01_107140...
  • Seite 69 1,5 meter aan de voorkant en 0,5 meter aan elke kant. Fig. 7 6. Waterreservoir 2. Sluit de zelfledigende basis aan op een stopcontact. Rol de overgebleven kabel op en berg hem op om ongelukken te voorkomen. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 70 Als de robot is opgeladen hervat hij automatisch de Zodra de robotstofzuiger en de zelfledigende basis geïnstalleerd zijn, moet u de schoonmaak vanaf het punt waar hij was gebleven. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 71 (tafelpoten, stoelpoten, enz.).  De robotstofzuiger kan handmatig worden verplaatst door in de toepassing de handmatige Druk op de randreinigingsmodus in de toepassing.  modus te selecteren en de pijltoetsen te gebruiken. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 72 2. Verwijder haren, pluizen en ander vuil dat vastzit in de borstel en rond de schachten met behulp van de zelfreinigende borstel. Fig. 11 Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 73 (afhankelijk van de frequentie en het soort gebruik).  Verwijder de accu en bewaar deze op een veilige, droge plaats indien u de robotstofzuiger gedurende een langere periode niet zult gebruiken. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 74 Wi-Fi-signaal bevinden, start de De middelste borstel zit in de knoop of verstopt met vreemde telefoon en de router opnieuw op en probeer opnieuw verbinding te maken. voorwerpen, maak hem schoon. robotstofzuiger Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 75 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES 9. COPYRIGHT...
  • Seite 76 Akcesoria do robota odkurzającego. Rys. 1.2: brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Baza automatycznego opróżniania się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 2. Przewód zasilania Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w 3.
  • Seite 77 (ta przerwa będzie się różnić w zależności od warunków Po zainstalowaniu robota odkurzającego i bazy automatycznego opróżniania przed panujących w domu).  pierwszym użyciem należy wykonać poniższe czynności. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 78 Po zakończeniu sprzątania wybranego obszaru, robot odkurzający wróci ruchy do wewnątrz.  bezpośrednio do bazy samo opróżniania. Można wybrać do 5 różnych obszarów na mapie. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 79 Aby ułatwić sprzątanie, robot posiada funkcję, która pozwala na programowanie go Szczotka ta może z czasem ulec zużyciu, co będzie miało negatywny wpływ na wyniki codziennie z poziomu aplikacji. Zgodnie z ustawieniami robot rozpocznie sprzątanie czyszczenia. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 80 że są całkowicie suche przed ponownym zamontowaniem, w przeciwnym razie wilgoć może dostać się do silnika i uszkodzić robota. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 81 Jeśli baza automatycznego opróżniania znajduje się zbyt daleko Model: Conga 7690 Immortal Max Home zakończeniu sprzątania od robota, nie będzie mógł on automatycznie powrócić. Ręcznie Referencja produktu: EU01_107140 punktowego lub przenieś...
  • Seite 82 Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model poprawy jakości produktu EU01_107140 Conga 7690 Immortal Max Home, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii w sprawie urządzeń radiowych.
  • Seite 83 0,5 metru na každé straně. Obr. 7 6. Nádržka na vodu 2. Zapojte samo vyprazdňovací základnu do elektrické zásuvky. Zbývající kabel smotejte a uložte, abyste předešli nehodám. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 84 Robotický vysavač se vrátí do samo vyprazdňovací základny nejkratší cestou díky důležité dodržovat tyto pokyny, aby robotický vysavač rozpoznal každý kout domácnosti a zapamatování map a inteligentní funkci návratu do samo vyprazdňovací základny. mohl provést kompletní mapování. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 85 Po uložení mapy domácnosti vyberte tento režim pro úklid konkrétní oblasti klikatým úklid. cik-cak pohybem. Na konci úklidu vybrané oblasti se robotický vysavač vrátí přímo do samo V aplikaci vyberte režim spirálového úklidu. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 86 Pro usnadnění úklidu je robotický vysavač vybaven funkcí, která umožňuje jeho každodenní sacího otvoru, tak k důkladnému úklidu okrajů a rohů. Tento kartáč se může časem opotřebovat, což má negativní vplyv na účinnost úklidu. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 87 Pokojová teplota je nižší než 0 ºC a vyšší než 40 ºC. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 88 Chybí napájení nebo je poškozená zástrčka. Zkontrolujte, zda je indikátorů samo vyprazdňovací základna zapojena do elektrické sítě nebo zda není poškozená zástrčka. V takovém případě se prosím obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 89 Vstup: 220-240 V ~ 50/60 Hz  Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model EU01_107140 Výstup: 19 V DC 0,7 A Conga 7690 Immortal Max Home, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových Výkon: 680 W zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: Technické...
  • Seite 90 13. Ana fırça Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir 14. Batarya parçanın eksik veya kırık olması durumunda, derhal resmi Cecotec Teknik Servisi ile iletişime geçin. Robot süpürge aksesuarları. Şema. 1.2: Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak Otomatik boşaltma üssü...
  • Seite 91 Bunu yapmak için, Otomatik fonksiyonu ünitesüne ulaşana kadar süpürmeyi durduracaktır. etkinleştirin ve Eko emiş gücünü seçin. Robot süpürgenin evin her köşesini tanıması ve tam Bu işlev herhangi bir temizlik döngüsü sırasında etkinleştirilebilir. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 92 Harita içinde en fazla 5 farklı alan seçebilirsiniz. Robot Bu işleve geçmeden önce, temizlenmesini istediğiniz noktaya konumlandırınız. süpürge yalnızca seçilen alanda temizliği etkinleştirecek, bu nedenle noktaya gidecek ve Uygulamada spiral temizleme modu seçin. süpürmeden tabana geri dönecektir. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 93 Robot süpürgenin zamanını ve ayarlarını yapmadan önce, robot süpürgenin açık Yan fırçanın haftada bir kez kendi kendini temizleyen fırça yardımıyla temizlenmesi önerilir. olduğundan emin olun. Dışarı doğru çekerek çıkarın ve düzenli olarak temizleyin.  Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 94 Robot süpürgenin şarj terminallerini ve otomatik boşaltma dönemiyor. kuru, yumuşak bir bez kullanın. tabanını temizleyin. Robot süpürgenin açık olduğundan emin olun. Robot süpürge, otomatik boşaltma tabanından çok uzakta, yaklaştırın ve tekrar deneyin. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 95 Robot süpürgenin elektrik bağlantısının olduğundan emin olun, tabanının elektriğe bağlı olup olmadığını veya fişin hasarlı olup bağlantı olmadan ve düşük pil ile planlı temizlik yapamazsınız. olmadığını kontrol edin. Bu durumda, lütfen Cecotec Servis Robot süpürge, nokta Robot süpürge, nokta temizliği yaptıktan veya başlangıç...
  • Seite 96 Dipòsit mixt. Fig. 3: 10. UYGUNLUK BEYANNAMESI Tapa filtre alta eficiència 2. Esponja Cecotec Innovations, EU01_107140 Conga 7690 Immortal Max Home model bu robot 3. Filtre alta eficiència süpürgenin 2014/53/EU sayılı Radyo Ekipmanı Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan 4. Borns de càrrega eder.
  • Seite 97 Servei Instal·leu la mopa al suport de la mopa. d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . Per instal·lar el dipòsit al robot aspirador seguiu l’adreça indicada a la figura 10 i premeu No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre...
  • Seite 98 Durant la neteja, el robot aspirador farà una petita pausa per avaluar làrea i planejar la Premeu el mode de neteja de vores a l’aplicació. ruta de la neteja (aquesta pausa variarà depenent de les condicions de la llar). Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 99 Després tornarà a la base d’ autobuidat . Per activar aquest mode, seleccioneu l’opció neteja a l’aplicació. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 100 El filtre d’alta eficiència no es pot rentar. l’ajuda del raspall d’autoneteja. Fig. 12 3. Aclariu i netegeu el canal de succió del robot aspirador. 4. Instal·leu de nou el raspall central i el marc. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 101 2. Introduïu la bateria nova. 3. Col · loqueu la bateria i la carcassa inferior al seu lloc i fixi els cargols de nou. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 102 En cas de ser així, si us plau contacteu amb aspirador no duu a terme les neteges programades quan està en el Servei Tècnic Oficial de Cecotec . mode Nit. 6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Assegureu-vos que el robot aspirador està...
  • Seite 103 Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte 5. Πάνω μέρος amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 6. Κουμπί μικτής δεξαμενής 321 07 28.
  • Seite 104 κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε να ξεχειλίσει από τη δεξαμενή. Βεβαιωθείτε ότι κλείνετε σωστά την προεξοχή σιλικόνης για αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. να αποτρέψετε τη διαρροή νερού. Μην βυθίζετε τη δεξαμενή σε νερό ή άλλα υγρά.
  • Seite 105 σκούπα θα υπολογίσει εκ νέου τη διαδρομή, οπότε ενδέχεται να περάσει από περιοχές Αυτή η σκούπα ρομπότ περιλαμβάνει διαφορετικές λειτουργίες που μπορούν να που είναι ήδη καθαρές. Για να εξασφαλίσετε αποτελεσματικό καθαρισμό, μην χειρίζεστε τη Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 106 All in One για να σκουπίζει, να τρίβει και να σφουγγαρίζει ταυτόχρονα χάρη στη μικτή σημείο και θα επιστρέψει στη βάση αυτοκαθαρισμού χωρίς να σκουπίσει. δεξαμενή της. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε την επιλογή δωμάτιο στην εφαρμογή. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 107 Σύσταση Ή σκούπα ρομπότ έχει τη δυνατότητα να ορίσει ένα χρονικό διάστημα «Μην ενοχλείτε», το οποίο Συνιστάται να καθαρίζετε την πλευρική βούρτσα μία φορά την εβδομάδα με τη βοήθεια της Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 108 παρουσιάζουν φθορές. Σύσταση Μπορείτε να αφαιρέσετε τη βρωμιά με μια μικρή βούρτσα ή να τα κουνήσετε απαλά σε μια σκληρή επιφάνεια για να απομακρύνετε τη σκόνη. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ζεστό Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 109 Ή σύνδεση Wi-Fi είναι ασταθής. Κάντε επανεκκίνηση του ρούτερ, ελέγξτε για τυχόν ενημερώσεις εφαρμογών και δοκιμάστε ξανά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας στο κινητό σας τηλέφωνο για να βελτιώσετε τη διαδικασία σύζευξης. Conga 7690 Immortal Max Home Conga 7690 Immortal Max Home...
  • Seite 110 συλλογή σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση του προστατευτικού του ανεμιστήρα ή σε βλάβη του ανεμιστήρα. Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη Συνιστάται ο χρήστης να προσπαθήσει να συλλέξει ξανά τη σκόνη...
  • Seite 111 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.2...
  • Seite 112 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Seite 113 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17...
  • Seite 115 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 107140