Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
FH 51 /HA S
FH 51 IX /HA S
FHR 540 /HA S
FHS 51 /HA S
FHS 51 IX/HA S
FHB 51 /HA S
FHB 51 IX/HA S
FH 51 /HA
FH 51 IX /HA
FHS 51 /HA
FHS 51 IX/HA
EH 51 I X/HA
EHS 51 I X/HA
EHS 51 KX/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,12
Manutenzione e cura,19
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Description of the appliance,12
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l'appareil,10
Description de l'appareil,12
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,10
Descripción del aparato,12
Instruções para a utilização
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,12
Instalação,42
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston FHB 51 IX/HA S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    FH 51 /HA S FH 51 IX /HA S FHR 540 /HA S FHS 51 /HA S FHS 51 IX/HA S FHB 51 /HA S FHB 51 IX/HA S FH 51 /HA FH 51 IX /HA Français FHS 51 /HA FHS 51 IX/HA Mode d’emploi...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Қазақша Bedienungsanleitung Пайдалану нұсқаулығы BACKOFEN ПЕШ Inhaltsverzeichnis Мазмұны Bedienungsanleitung,2 Пайдалану нұсқаулығы,2 Hinweise,5 Ескертулер,7 Kundendienst,9 Көмек,9 Beschreibung Ihres Gerätes,11 Құрылғы сипаттамасы,11 Beschreibung Ihres Gerätes,13 Құрылғы сипаттамасы,13 Installation,49 Орнату,70 Inbetriebsetzung und Gebrauch,51 Қосу және пайдалану,72 Programme,52 Тағам...
  • Seite 3: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue parti accessibili diventano molto caldi accessible parts become hot during use. durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed Care should be taken to avoid touching evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
  • Seite 4: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ses parties accessibles deviennent très accesibles se vuelven muy calientes chauds pendant leur fonctionnement. durante el uso. Por lo tanto, es importante Il faut faire attention à...
  • Seite 5: Zur Beachtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertências Hinweise ATENÇÃO: Este aparelho e as suas ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird partes acessíveis aquecem muito durante dieses Gerät und alle zugänglichen a utilização. É preciso ter atenção e evitar Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, tocar os elementos que aquecem.
  • Seite 6: Предупреждения

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Предупреждения PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его onderdelen worden tijdens gebruik zeer доступные комплектующие сильно heet. Zorg ervoor de verwarmende нагреваются в процессе эксплуатации. elementen niet aan te raken. Zorg ervoor Будьте...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Ескертулер ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау...
  • Seite 8: Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Assistance ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! Never use the services of an unauthorised technician. Comunicare: Please have the following information to hand: • Il tipo di anomalia; • The type of problem encountered.
  • Seite 9: Сервисное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos Сервисное обслуживание específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
  • Seite 10: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Seite 11: Beschreibung Ihres Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Құрылғы сипаттамасы Geräteansicht Жалпы шолу 1 EINSCHUBHÖHE 1 1 ПОЗИЦИЯ 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 2 ПОЗИЦИЯ 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 3 ПОЗИЦИЯ 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 4 ПОЗИЦИЯ 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 5 ПОЗИЦИЯ...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Pannello di controllo Panel de control 1 Spia TERMOSTATO 1 Spia TERMOSTATO 2 Manopola TERMOSTATO 2 Piloto TERMOSTATO 3 Manopola TIMER * 3 Mando TEMPORIZADOR * 4 Manopola PROGRAMMI 4 Mando PROGRAMAS 5 Manopola TIMER RUSTICO * 5 Mando TEMPORIZADOR RÚSTICO *...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Құрылғы сипаттамасы Bedienfeld Басқару тaқтaы 1 Kontrollleuchte THERMOSTAT 1 ТЕРМОСТАТ индикатор шамы 2 Drehknopf THERMOSTAT 2 ТЕРМОСТАТ тұтқacы 3 Drehknopf KURZZEITWECKER * 3 ТАЙМЕР тұтқacы * 4 Drehknopf PROGRAMME 4 РЕТТЕУ тұтқacы 5 Drehknopf RUSTIKALE KURZZEITWECKER * 5 КАНТРИ...
  • Seite 14: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete TARGHETTA CARATTERISTICHE Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico larghezza cm 43,5 indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). Dimensioni* altezza cm 32,4 In caso di collegamento diretto alla rete è necessario profondità...
  • Seite 16: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo 3. Il timer è un contaminuti: a tempo scaduto emette un segnale acustico. ATTENZIONE ! Il forno ! Il timer non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno. è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste Orologio con contaminuti Rustico *...
  • Seite 17: Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici di cottura Al termine del tempo impostato l’icona CONTAMINUTI lampeggia e l’allarme emette segnali acustici per 1 minuto ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani (per disattivarlo premere brevemente la manopola). 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che Portare la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Durata Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Programmi Alimenti cottura (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35...
  • Seite 19: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. •...
  • Seite 20: Pulire La Porta

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulire la porta Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più...
  • Seite 21: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Secure the cable by fastening the clamp screw. APPLIANCE SPECIFICATIONS 4. Close the cover of the terminal board. width 43.5 cm Connecting the supply cable to the mains Dimensions* height 32,4 cm Install a standardised plug corresponding to the load depth 41.5 cm indicated on the data plate (see table).
  • Seite 23: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use 3. The timer operates in minutes: when the selected time has elapsed, a buzzer will sound. WARNING! The oven is ! The timer does not turn the oven on or off. provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming...
  • Seite 24: Cooking Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com ! To cancel the setting, press the TIME SETTING knob Practical cooking advice for 3 seconds: the programming will be cancelled and the ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted MINUTE MINDER icon will switch off.
  • Seite 25: Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35...
  • Seite 26: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EC on Waste in compliance with international safety standards.
  • Seite 27: Cleaning The Oven Door

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the oven door Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.
  • Seite 28: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique PLAQUE SIGNALETIQUE Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la largeur 43,5 cm charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. Dimensions* hauteur 32,4 cm En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre profondeur 41,5 cm l’appareil et le réseau un interrupteur à...
  • Seite 30: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation 2. Puis en faisant marche arrière, sélectionnez le temps désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton MINUTEUR en face du repère fixe du tableau de bord. ATTENTION ! Le four 3.
  • Seite 31: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de cuisson L’icône MINUTEUR allumée indique que le réglage a eu lieu et le décompte du temps débutera immédiatement. ! Pour vos cuissons ventilées n’utilisez pas les gradins 1 et Sélectionner le programme de cuisson souhaité à l’aide du 5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait bouton PROGRAMMES.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35...
  • Seite 33: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité.
  • Seite 34: Nettoyage De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de la porte Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
  • Seite 35: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red PLACA DE CARACTERÍSTICAS Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga ancho 43,5 cm. indicada en la placa de características (ver al costado). Dimensiones* altura 32,4 cm.
  • Seite 37: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso 3. El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo, emite una señal sonora. ATENCIÓN! El horno está ! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado dotado de un sistema de del horno.
  • Seite 38: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos prácticos para cocinar Al finalizar el tiempo programado, el icono CUENTAMINUTOS parpadea y la señal acústica suena 1 minuto (para ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y desactivarla pulsar brevemente el selector). 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual Poner el selector PROGRAMAS en “0”.
  • Seite 39: Tabla De Cocción

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora)
  • Seite 40: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. •...
  • Seite 41: Limpiar La Puerta

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para lograr una limpieza más profunda es posible desmontar la puerta del horno: 1.
  • Seite 42: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado). largura 43,5 cm Medidas* altura 32,4 cm No caso de uma ligação directa à...
  • Seite 44: Forno

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Utilização do timer* 1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase ATENÇÃO! O forno está inteira na direcção dos ponteiros do relógio. equipado com um sistema 2.
  • Seite 45: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos práticos para cozedura O ícone CONTADOR DE MINUTOS aceso indica que a configuração foi realizada com sucesso e a contagem do ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das tempo inicia imediatamente. prateleiras 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque Seleccione o programa de cozedura que desejar mediante poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
  • Seite 46: Tabela De Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Duração Pré Peso Posição das Temperatura Programas Alimentos aquecimento (Kg.) prateleiras aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20...
  • Seite 47: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ser reutilizadas. com as normas internacionais de segurança. Estas •...
  • Seite 48: Limpeza Da Porta

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza da porta Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa é...
  • Seite 49: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz TYPENSCHILD Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe Breite 43,5 cm Abmessungen* nebenstehende Tabelle). Höhe 32,4 cm Tiefe 41,5 cm Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Nutzvolumen*...
  • Seite 51: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Bedienung des Kurzzeitweckers* 1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast komplette Umdrehung (nach rechts) des Knopfes ACHTUNG! Der Ofen ist mit KURZZEITWECKER aufgezogen werden. einem Arretierungssystem 2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie den Knopf der Roste ausgestattet.
  • Seite 52: Praktische Back-/Brathinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com dass die Programmierung erfolgt ist und die Zeitzählung Programm UMLUFTGRILL beginnt sofort. Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse Stellen Sie mittels des Reglerknopfs PROGRAMME das wird in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen gewünschte Garprogramm ein.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Back-/Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35...
  • Seite 54: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten wiederverwertet werden. internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 55: Backofentür Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Backofentür reinigen Reinigen Sie die Backofentür aus Glas bitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spülmittel und trocknen Sie sie abschließend mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberfläche hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben können.
  • Seite 56: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Het aansluiten van de voedingskabel aan het TYPEPLAATJE elektrische net Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd breedte 43,5 cm is voor de lading aangegeven op het typeplaatje. Afmetingen* hoogte 32,4 cm Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt diepte 41,5 cm aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een...
  • Seite 58: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik overeenkomen met de vaste aanwijzer op het bedieningspaneel. 3. De timer is een kookwekker: als de tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. BELANGRIJK! De oven ! De timer heeft niets te maken met het functioneren van de oven. i s u i t g e r u s t m e t e e n blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk...
  • Seite 59: Praktische Kooktips

    All manuals and user guides at all-guides.com Praktische kooktips Aan het einde van de ingestelde tijd gaat het symbool TIMER knipperen en zal het alarm 1 minuut lang afgaan (om het uit te schakelen drukt u kort op de knop). ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen Zet de knop PROGRAMMA’S op stand “0”.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees...
  • Seite 61: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan advies de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 62: De Ovendeur Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com De ovendeur reinigen Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten.
  • Seite 63: Установка

    All manuals and user guides at all-guides.com Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Подсоединение сетевого шнура изделия к сети ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА электропитания а 43,5 Установите на сетевой кабель нормализованную Га а а 32,4 штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную а а 41,5 на паспортной табличке (см. сбоку). О...
  • Seite 65: Включение И Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com Включение и эксплуатация Таимер* 1. Прежде всго необходимо завести таимер, повернув рукоятку ТАИМЕР по часовои стрелке почти на один ВНИМАНИЕ! Д уховой полныи оборот. шк аф ук омплек тован 2. Поворачивая рукоятку обратно, против часовои стрелки, системой...
  • Seite 66: Программы

    All manuals and user guides at all-guides.com Включенный символ ТАЙМЕР означает, что настройка использования духового шкафа. Готовьте блюда с завершена, и сразу же начинается обратный отсчет закрытои дверцеи духового шкафа. времени. Выберите нужную программу приготовления при Программа ПОДРУМЯНИВАНИЕ помощи рукоятки ПРОГРАММЫ. Включается...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Та а П а В П В Р а П У а а а а У а 65-75 Жа 70-75 Т а а а а Жа 70-80 П 15-20 П а 30-35 П а...
  • Seite 68: Предосторожности И Рекомендации

    All manuals and user guides at all-guides.com Предосторожности и • В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью рекомендации их самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание). ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии •...
  • Seite 69: Техническое Обслуживание И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание Д л я ус та н о в к и д ве р ц ы н а м е с то в ы п ол н и те вышеописанные операции в обратном порядке. и...
  • Seite 70: Пайдалану Нұсқаулығы

    All manuals and user guides at all-guides.com Орнату ! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com ал сары/жасыл сымды (сызбаны қараңыз) деп ТЕХНИКАЛЫ СИПАТТАМАЛАР КЕСТЕСІ белгіленген өткізгішке жалғаңыз. 43,5 3. Қыспа бұранданы нығайтып, кабельді орнына бекітіңіз. 32,4 4. Дәнекер қалқаншаның қақпағын жабыңыз. 41,5 К Электр кабелін желіге қосу Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес 45,5 стандартты...
  • Seite 72: Қосу Және Пайдалану

    All manuals and user guides at all-guides.com Қосу және пайдалану Пештің шамдары РЕТТЕУ тұтқасымен функциясы таңдалған уақытта ол жұмысын жалғастырады. Тағам дайындау режимі Е С К Е Р Т У ! П е ш таңдалғанда ол қосылып тұрады. т а р т п а л а р д ы а л ы п шығуға...
  • Seite 73: Тағам Дайындау Режимдері

    All manuals and user guides at all-guides.com ЕСКЕ САЛҒЫШ белгішесі ең соңғы бұрудан кейін 10 GRATIN (ГРАТИН) режимі секунд үздіксіз жыпылықтайды. Параметрді УАҚЫТТЫ Астыңғы және айналмалы қыздыру элементтері мен ОРНАТУ тұтқасын басу немесе 10 секундтың өтуін күту желдеткіш қосылады. Осы мүмкіндіктердің жиыны арқылы...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Та а а а а Та а Та а а Са а Та а А а а а П а а а а а а К 65-75 а а 70-75 а а 70-80 П...
  • Seite 75: Сақтандырулар Мен Кеңестер

    All manuals and user guides at all-guides.com Сақтандырулар мен кеңестер Жою • Орау материалдарын тастаған кезде: ораманың қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті заңды ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына қадағалаңыз. сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер • Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына қауіпсіздік...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 195102379.05 01/2013 - XEROX FABRIANO Пеш есігін тазалау Пеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар әйнек бетін...

Inhaltsverzeichnis