Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
VIVO 50
deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivo 50

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung VIVO 50 deutsch...
  • Seite 2 Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Überwachte Werte des Vivo 50............... 50 Funktionen und Parameter des Vivo 50............54 Modi des Vivo 50..................... 72 Datenübertragung zwischen dem Vivo 50 und einem PC ......76 Verwendung der Batterien ................78 Verwendung des Zubehörs ................85 Alarme ......................... 94 Alarmfunktion ....................
  • Seite 4 Reinigung und Wartung ....................137 Reinigung des Vivo 50 ................. 138 Reinigung und Austausch der Patienten-Luftfilter......... 139 Patientenwechsel ..................140 Regelmäßige Wartungsarbeiten ..............141 Service und Reparatur .................. 141 Aufbewahrung ....................141 Entsorgung....................142 Technische Daten ....................... 143 Systembeschreibung..................143 Daten ......................
  • Seite 5: Einführung

    Breas Medical AB zugelassenem Zubehör. Jede andere Anwendung kann zu körperlichen Schäden führen! VORSICHT! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Vivo 50 verwenden, damit Sie genau wissen, wie es bedient und gewartet wird, um eine korrekte Anwendung und eine maximale Leistung und Lebensdauer garantieren zu können.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schlauchsystem mit aktivem Ausatemventil verwendet werden. Der integrierte Datenspeicher des Vivo 50 kann auf einen PC übertragen, ausgedruckt und mithilfe der PC-Software des Vivo 50 analysiert werden. Weitere Informationen zur PC-Software des Vivo 50 erhalten Sie bei Ihrem Breas- Vertreter. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Vivo 50 ist wie folgt einzusetzen: •...
  • Seite 7: Kontraindikationen

    1.3 Kontraindikationen • Die Verwendung des Vivo 50 ist kontraindiziert, wenn ein Patient mit einer höheren Sauerstoffkonzentration (FiO ) beatmet werden muss als jene, die sich durch eine Niederdruck-Sauerstoffversor- gung von 15 l/min kombiniert mit den jeweiligen Beatmungsgerä- teeinstellungen erzielen lässt.
  • Seite 8: Verwendete Symbole

    Informationen, die zwar nicht von erheblicher Bedeu- tung sind, aber dennoch wertvoll sein können, Tipps. Verweis Verweis auf andere Gebrauchsanweisungen, in denen Sie zusätzliche Informationen zu einem bestimmten Thema finden können. 6 Einführung Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Druck-, Leistungs- oder Geräuschveränderungen während des Betriebs kommt, oder wenn die vom Vivo 50 kommende Luft ungewöhnlich warm ist oder merkwürdig riecht. Wenden Sie sich in diesen Fällen zwecks einer Überprüfung an das zuständige Pflegepersonal.
  • Seite 10 Betracht gezogen werden. Sämtliche Veränderungen von Einstellungen oder Komponenten/Zubehör können eine Neueinstellung der Alarmgrenzen erforderlich machen. • Gehen Sie mit dem Vivo 50 vorsichtig um. • Verwenden Sie das Vivo 50 nicht, solange es sich in der Tasche befindet. 8 Sicherheitshinweise Vivo 50 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    2.2 Elektrische Sicherheit • Bedienen Sie das Vivo 50 nicht, wenn Netzkabel oder Gehäuse beschädigt sind. • Um einen Stromschlag zu vermeiden, unterbrechen Sie vor dem Reinigen des Vivo 50 die Stromversorgung. Tauchen Sie das Vivo 50 nicht in Flüssigkeit ein.
  • Seite 12: Umgebungsbedingungen

    Gase oder andere entzündliche anästhetische Mittel vorkommen. • Der vom Vivo 50 zur Atmung erzeugte Luftstrom kann bis zu 4 °C wärmer als die Raumtemperatur sein. Verwenden Sie das Gerät bei Raumtemperaturen von mehr als 36 °C mit besonderer Vorsicht.
  • Seite 13 • Verwenden Sie das Vivo 50 nicht, wenn es sich an einem warmen Ort befindet, z. B. in der Nähe der Heizung, oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. • Das Gerät entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit den Anforderungen, die in „Konformitätserklärung“...
  • Seite 14: Verwendung Des Patientenschlauchsystems

    • Damit das Vivo 50 die den Einstellungen entsprechende Beatmung liefert, muss die Auswahl des Patientenschlauchsystems korrekt vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Vivo 50 nur mit dem von Breas Medical AB empfohlenen Zubehör. • Das Vivo 50 nutzt das Zubehör zum Abtransport der ausgeatmeten Luft.
  • Seite 15 • Sorgen Sie dafür, dass sich der Patient im Schlaf nicht unbeabsichtigt mit dem Patientenschlauchsystem strangulieren kann. • Befolgen Sie stets die Anweisungen des Maskenherstellers. • Das Vivo 50 hat einen Rückatmungsalarm. Der Alarm ersetzt nicht die Beobachtungspflicht des Bedieners, dass die Ausatemöffnung bzw. das Ausatemventil durchgängig ist. Überprüfen Sie das Patientenschlauchsystem regelmäßig.
  • Seite 16: Verwendung Von Filtern

    Vivo 50 mit einer höheren Betriebstemperatur arbeitet als erwünscht. • Stellen Sie beim Betrieb des Vivo 50 sicher, dass der Lufteinlass und der Filter nicht blockiert oder verstopft sind. • Wird das Vivo 50 in einem Krankenhaus von mehreren Patienten...
  • Seite 17: Luftbefeuchtung

    • Die Luftbefeuchtung darf nur auf Verschreibung eines Arztes hin erfolgen. • Wenn ein externer Warmluftbefeuchter verwendet wird, muss dieser unter dem Vivo 50 platziert werden, um den Patienten vor Schäden durch versehentliches Verschütten zu schützen. • Für den Transport des Vivo 50 ist der Luftbefeuchter abzunehmen.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Servicepersonal repariert und/oder modifiziert werden, das nach Breas-Schulung dazu befugt ist. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Vivo 50 selbst zu öffnen oder zu reparieren. In diesem Fall übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für die Leistung und Sicherheit des Vivo 50. Dies würde auch zu einem Erlöschen des Anspruchs auf Gewährleistung...
  • Seite 19: Verwendung Von Sauerstoff

    Leckage. Zur Überwachung der Sauerstoffkonzentration wird ein FiO -Sensor (Art.-Nr. 004888) empfohlen. • Wenn zusammen mit dem Vivo 50 Sauerstoff verwendet wird, muss die Sauerstoffzufuhr ausgeschaltet werden, wenn das Vivo 50 außer Betrieb ist. Der in den Patientenschlauch eingeleitete Sauerstoff kann sich im Gerät ansammeln.
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 3.1 Hauptkomponenten Das Vivo 50-System enthält folgende Komponenten: 18 Produktbeschreibung Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 21 (Einweg) Filter (weiß, Einweg) Filterung der Ansaugluft 004910 (10 St.) Filter (grau, Filterung der Ansaugluft 004909 waschbar) (5 St.) Netzkabel EU: 005040 UK: 005046 AU/NZ: 005049 Klick-Batterie 004559 Vivo 50 * optional Produktbeschreibung Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 22: Das Vivo 50-Bedienfeld

    3.2 Das Vivo 50-Bedienfeld 13 14 UNKTION Trigger Anzeige der vom Patienten getriggerten Atemzüge Netzspannung Spannungsquelle: Netzspannung Externe Batterie Spannungsquelle: Externe Batterie Klick-Batterie Spannungsquelle: Klick-Batterie Interne Batterie Spannungsquelle: Interne Batterie Alarm (rot & gelb) Alarmanzeige Stummschaltung Anzeige der Alarmtonunterdrückung Sensor...
  • Seite 23: Die Vivo 50-Seitenteile

    3.3 Die Vivo 50-Seitenteile 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 EGENSTAND UNKTION ARBE Patientenlufteinlass Luftweg ins Gerät, austauschbare Filter Kühllufteinlass Einlass interne Kühlung Schwesternruf Anschluss für Schwesternruf Fernalarm Anschluss für Fernalarm USB- Datenanschluss (PC und Datenanschluss Vivo 50) Steckplatz für...
  • Seite 24: Typenschild Und Sicherheitssymbole

    Anschluss für den die Ausatemventil- Ausatemventil-Steuerschlauch steuerung Patientenluftauslass Anschluss für das Patientenschlauchsystem Sauerstoffeinlass Anschluss für Niederdruck/ Zustrom-Sauerstoffquelle 3.4 Typenschild und Sicherheitssymbole 6 7 8 9 17 - 21 22 - 24 22 Produktbeschreibung Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 25 YMBOL RLÄUTERUNG ARBE -Schnittstelle -Schnittstelle iOxy-Schnittstelle Fern-Start/Stopp, Stummschaltung Achtung: Lesen Sie das Kapitel „Anschluss des Vivo 50 an die Netzspannung“ auf Seite 27. Schwesternruf-Schnittstelle Fernalarm-Schnittstelle YMBOL RLÄUTERUNG USB-Datenanschluss Isolierter USB-Datenanschluss Steckplatz für Speicherkarte Druckausgang für die Steuerung des aktiven Ausatemventils...
  • Seite 26 Patienten berührt werden! Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Patienten-Lufteinlass seitlich am Vivo 50 nicht blockiert wird. Das Kapitel „Aufstellen des Vivo 50“ auf Seite 27 enthält weitere Informationen. Interne Batterie Produktnummer Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Achtung: Lesen Sie das Kapitel „Verwendung der Batterien“...
  • Seite 27 Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte entspricht. Klick-Batterie Achtung: Lesen Sie das Kapitel „Verwendung der Batterien“ auf Seite 78. Das CE-Zeichen gibt an, dass das Gerät der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte entspricht. Hinweise zur Klick-Batterie Produktbeschreibung Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 28: Einstellung Des Vivo 50

    Ausrüstung in gutem Zustand befindet. Sollte das Gerät länger als einen Monat gelagert worden sein, schließen Sie das Vivo 50 an die Stromversorgung an, um die interne Batterie wieder aufzuladen (siehe „Laden der Batterien“ auf Seite 78 für nähere Anweisungen).
  • Seite 29: Aufstellen Des Vivo 50

    Luftstrom auf der Unterseite des Geräts beeinträchtigt. Das Gerät darf niemals abgedeckt werden. 4.3 Anschluss des Vivo 50 an die Netzspannung Lesen Sie das Kapitel „Elektrische Sicherheit“ auf Seite 9 aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass alle Bedingungen erfüllt und beachtet wurden.
  • Seite 30: Anschluss Des Patientenschlauchsystems

    Achten Sie auf die Wahl des korrekten Typs, wenn sie ein Patientenschlauchsystem anschließen. „Pat.schlauchsystem wählen“ befindet sich im Bereich Extras, wenn das Vivo 50 im Standby-Modus ist. Patientenschlauchsystem mit Ausatemöffnung Die Leckage von Patientenmaske oder Ausatemventil sollte mindestens 12 l/min bei 4 hPa (mbar) betragen, um ein unerwünschtes erneutes...
  • Seite 31: Patientenschlauchsystem Mit Aktivem Ausatemventil

    • Die Kabel müssen korrekt angeschlossen sein. Überprüfung der Position • Das Vivo 50 muss auf einer stabilen, ebenen Fläche und unterhalb des Patienten platziert sein (siehe „Aufstellen des Vivo 50“ auf Seite 27). • Stellen Sie sicher, dass der seitliche Lufteinlass nicht blockiert wird.
  • Seite 32 Fortschrittsanzeige gefüllt ist. Achten Sie darauf, dass ein kurzes Doppelsignal ertönt. Wenn kein Signal ertönt, darf das Vivo 50 nicht verwendet werden. Setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung. Trennen Sie das Netzkabel länger als 5 s ab. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf die interne Batterie (oder Klick-Batterie, falls angeschlos-...
  • Seite 33: Verwendung Des Inbetriebnahmetests

    4.6 Verwendung des Inbetriebnahmetests Der Inbetriebnahmetest ist erforderlich, um das Patientenschlauchsy- stem zu erkennen, das an das Vivo 50 angeschlossen ist. Resistance und Compliance des Patientenschlauchsystems werden gemessen und berechnet. Diese Daten werden zum Ausgleich von Druck- und Comp- liance-Abweichungen während der Therapie verwendet.
  • Seite 34 CHRITT INSTELLUNG Warten Sie, während das Vivo 50 die Resistance des Patientenschlauchsystems prüft. Blockieren Sie das Ende des Patientenschlauchsystems mit einem luftdichten Objekt. Warten Sie, während das Vivo 50 die Compliance und Leckage des Patientenschlauchsystems prüft. Bestätigen Sie, wenn das richtige Patientenschlauchsystem angegeben wird.
  • Seite 35: Verwendung Des Vivo 50

    Verwendung des Vivo 50 Vor dem Aufstellen des „Sicherheitshinweise“ auf Seite 7 ist das Kapitel Vivo 50 zu lesen. Wenn das Vivo 50 dem Patienten übergeben wird, muss dieser vom behandelnden Arzt oder Klinikpersonal über die Funktionsweise des Geräts informiert werden.
  • Seite 36: Ein- Und Ausschalten Des Vivo 50

    5.1 Ein- und Ausschalten des Vivo 50 Einschalten und Aktivieren des Betriebsmodus (aus dem Standby-Modus) Das Spannungskabel muss angeschlossen und durch den Halteclip gesichert sein. Schalten Sie das Vivo 50 ein und gehen Sie in den Standby- Modus, indem Sie den Ein/Aus- Schalter am seitlichen Bedienfeld betätigen.
  • Seite 37: Arbeiten Mit Dem Menü

    Halten Sie den Schalter gedrückt, bis die Fortschrittsanzeige gefüllt ist. Betätigen Sie den Start/Stopp- Schalter innerhalb von 3 s erneut. Schalten Sie das Vivo 50 aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter am seitlichen Bedienfeld betätigen. 5.2 Arbeiten mit dem Menü Navigation mit den Tasten Verwenden Sie die fünf...
  • Seite 38 „Ab“, um in einer Menüleiste zu blättern oder verschiedene Parameter auszuwählen. Betätigen Sie die Tasten „-“ oder „+“, um Parameter zu ändern oder Unterbereiche zu öffnen und zu schließen. 36 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 39 Heimmodus aktiviert Leckage-Schlauchsystem ausgewählt Ausatemventil-Schlauchsystem ausgewählt iOxy angeschlossen angeschlossen angeschlossen Mehrfachauswahl – Seite 1 von 3 Mehrfachinhalt verfügbar Alarm-Event mit hoher Priorität in Historienliste Alarm-Event mit mittlerer Priorität in Historienliste Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 40: Menü-Überblick

    Menü-Überblick Klinikmodus Im Klinikmodus hat das Vivo 50-Menü folgende Bereichsstruktur: Symbolerläuterung Modus Wechsel von Beatmung & Atemmodus Setup-Anleitung Wechsel des Gerätemodus Seite Untermenü Reset auf Grundeinstellungen Setup Setup 1-2 (HomeAdjustAnpassen) Alarm Alarmeinstellungen 1-2 AlarmEventHistorie Monitor Monitor Kurven Trends Extras Pat.schlauchsystem wählen...
  • Seite 41 Heimmodus Im Heimmodus hat das Vivo 50-Menü folgende Bereichsstruktur: Basis Setup Setup 1-2 Alarm Alarmeinstellungen 1-2 AlarmEventHistorie Monitor Extras Gerätespeicher Patientenstunden Geräteeinstellung Zeit und Datum Geräteinfo Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 42: Überschrift

    Das Display ESCHREIBUNG Überschrift Druck- und Volumenanzeigen Symbol/Alarmmeldung Monitoring-Feld Fensterüberschrift (Überschrift, Seitennummer, Uhrzeit) und Kontextbereich Navigationsfeld 40 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 43 Alarme für niedriges und hohes Atemzugvolumen an. Symbol/Alarmmeldung Hier geben Informationssymbole einen schnellen Überblick über den grundlegenden Status des Vivo 50 (siehe „Symbole des Menüs“ auf Seite 37). Monitoring-Feld Dieses Feld bietet eine kurze Übersicht über die wichtigsten Monitoring- Werte.
  • Seite 44 Der Bereich Modus Das Kapitel „Modi des Vivo 50“ auf Seite 72 enthält weitere Informationen. Beatmungs- und Atemmodi Am Vivo 50 können folgende Modi eingestellt werden: • PSV – Pressure Support Ventilation • PSV(TgV) – Pressure Support Ventilation mit Ziel-Volumen •...
  • Seite 45: Der Bereich Setup

    Der Bereich Setup Im Bereich Setup können die Therapieparameter geändert werden. Siehe „Funktionen und Parameter des Vivo 50“ auf Seite 54. Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 46: Der Bereich Alarm

    (siehe„Alarme“ auf Seite 94 für weitere Informationen). Das Fenster AlarmEventHistorie listet alle registrierten Events sowie die aufgetretenen Alarme. Die Events haben je nach Priorität eine andere Farbe und werden beibehalten, wenn das Vivo 50 ausgeschaltet ist. 44 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 47: Der Bereich Monitor

    Werte für den aktuellen Therapiemodus angezeigt (die meisten anderen Fenster mit Ausnahme der Kurven- und Trendansicht enthalten ein kleines Monitoring-Feld mit 8 Werten). „Überwachte Werte des Vivo 50“ auf Seite 50 enthält eine Beschreibung der überwachten Werte. Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok.
  • Seite 48 überwachten Werte. Mit den Tasten „Auf“ und „Ab“ wählen Sie einen Wert aus, mit den Tasten „+“ und „-“ ändern Sie die Skala oder den Zeitraum. 46 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 49: Kalibrierung

    In diesem Menü kann der Inbetriebnahmetest ein- oder ausgeschaltet sowie ausgeführt werden. -Kalibrierung In diesem Menü können die FiO -Kalibrierung und CO -Nullstellung durchgeführt werden sowie die Messung des CO -Momentanwerts. Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 50: Geräteeinstellung

    „Speicherkarte“ auf Seite 77 enthält Hinweise zum Speichern von Daten auf der Karte und zum Löschen von Speicherdaten. Patientenstunden Zeigt die Gesamtanzahl Stunden, die ein Patient mit dem Vivo 50 therapiert wurde. Mit „Reset Patientenstunden“ können Sie den Zähler auf 0 zurückstellen.
  • Seite 51 • Datum (eingestelltes Datum: Jahr, Monat und Tag) • Datumsformat (wählbar zwischen den Formaten JJJJ-MM-TT, TT/MM/JJJJ, MM/TT/JJJJ) Geräteinfo • Betriebsstunden (Stunden) • Firmwareversion • Sprache • Sprachversion • AC (Ein/Aus) • Externe Batterie (V) • Seriennummer Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 52: Überwachte Werte Des Vivo 50

    5.3 Überwachte Werte des Vivo 50 Die vom Vivo 50 überwachten Werte werden angezeigt: im Monitoring-Fenster im rechten Feld der Kurven- und Trends-Fenster Im Monitoring-Feld peak gibt den höchsten Druck an, der peak während der Inspirationsphase aufgezeichnet wird. PEEP PEEP gibt den niedrigsten Druck an, der während der Exspirationsphase...
  • Seite 53 Ausatemventil wird das Atemzugvolumen gemessen. gibt den partiell eingeatmeten Sauerstoff an, der am Luftauslass des Vivo 50 gemessen wurde. Zur Messung und Anzeige dieses Werts muss ein FiO -Sensor (Art.-Nr. 004888) angebracht sein (siehe „Verwendung des Vivo 50 mit dem FiO2- Sensor“...
  • Seite 54 (Sauerstoffsättigung) gibt die Patientensauerstoffsättigung an, die mit dem Breas iOxy-Modul gemessen wird. • Die Oximetersonde in Vivo 50 wird kalibriert, um die funktionelle Sauerstoffsättigung anzuzeigen. • Die jeweilige Sondengebrauchsanweisung informiert über die Spitzenwerte von Wellenlänge, optischer Leistung und Verwendung der Sonde.
  • Seite 55 Beginn der Inspiration bis zum Erreichen des eingestellten Drucks oder Volumens. EtCO EtCO zeigt das Endatemzug-Kohlendioxid an, gemessen am letzten Teil des ausgeatmeten Volumens. InspCO InspCO zeigt das eingeatmete Kohlendioxid an. Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 56: Funktionen Und Parameter Des Vivo 50

    5.4 Funktionen und Parameter des Vivo 50 Nachstehend sind alle Parameter zur Steuerung der Beatmung durch das Vivo 50 aufgelistet. Inspirationsdruck (Insp. Druck) EGENSTAND ESCHREIBUNG Definition Die Einstellung Inspirationsdruck definiert den Atemwegsdruck während der Inspirationsphase. Der minimale/maximale Arbeitsdruck wird durch eine softwaregesteuerte Regelung der Turbinendrehzahl im Verhältnis zum...
  • Seite 57 30 hPa (mbar), Inspirationsdruck -2 hPa (mbar) oder Min. Druck -2 hPa (mbar) Einstellungsraster 0,5 unter 10 hPa (mbar) 1,0 über 10 hPa (mbar) Position Setup (Kli- nikmodus und Heim- modus) Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 58 Atemfrequenz EGENSTAND ESCHREIBUNG Definition Die Einstellung Atemfrequenz definiert die Mindestanzahl der vom Vivo 50 gelieferten Atemzüge, solange keine Inspirationstrig- ger-Bemühungen vom Patienten erkannt werden. Die Zyklen bestehen aus vom Beat- mungsgerät getriggerten Atemzügen. Die Kombination aus Atemfrequenz- und Inspirationszeit-Einstellung wird durch das I/E-Verhältnis im Bereich 1:5 bis 2:1...
  • Seite 59 I/E-Verhältnis im Bereich 1:5 bis 2:1 begrenzt. Modi PCV, PCV(TgV), PCV(A), PCV(A+TgV), VCV, VCV(A) Einstellung min. 0,3 s Einstellung max. Einstellungsraster 0,1 s Position Setup (Kli- nikmodus und Heim- modus) Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 60 I/E-Verhältnis im Bereich 1:5 bis 2:1 begrenzt. Modi PSV, PSV(TgV) Einstellung min. 0,3 s Einstellung max. Einstellungsraster 0,1 s Position Setup (Kli- nikmodus und Heim- modus) 58 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 61 Drucks oder Volumens an den Patienten geliefert wird. Die Frequenz der Seufzer- Atemzüge ist wählbar und lässt sich so einstellen, dass das Gerät nach 50, 100, 150 oder 200 obligatorischen oder unterstützten Atemzügen einen Seufzer liefert. Bei aktivem Druck-Hoch-Alarm oder Atemzugvolumen-Hoch-Alarm wird die Seufzer-Funktion deaktiviert.
  • Seite 62 Modi PSV, PSV(TgV), PCV, PCV(TgV), PCV(A), PCV(A+TgV), VCV, VCV(A) Einstellung min. 1 (PSV & PCV) 50 % (0,3 s) (VCV) Einstellung max. 9 (PSV & PCV) 90 %, Aus (VCV) Einstellungsraster 1 (PSV & PCV) 10 % (VCV) Position...
  • Seite 63 Einstellung max. 9 (PSV, PCV & VCV), Aus (PCV & VCV) Einstellungsraster 1 (1 ist die empfindlichste und 9 die am wenigsten empfindliche Einstellung) Position Setup (Klinik- modus und Heimmodus) Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 64 Einstellung max. 9 (90 % Rückgang des Luftstrom- Spitzenwerts) Einstellungsraster 1 (1 ist die empfindlichste und 9 die am wenigsten empfindliche Einstellung) Position Setup (Klinik- modus und Heimmodus) 62 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 65 Inspirationszeit ist die Länge der Inspiration und/oder maximalen Inspirationszeit abhängig vom eingestellten Exspirations- trigger. Modi PSV, PSV(TgV) Einstellung min. Aus, 0,3 s Einstellung max. Einstellungsraster 0,1 s Position Setup (Klinik- modus und Heimmodus) Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 66 Inspiration und/oder minimalen Inspirationszeit abhängig vom eingestellten Exspirationstrigger. Modi PSV, PSV(TgV) Einstellung min. 0,3 s Einstellung max. 3 s, Aus Einstellungsraster 0,1 s Position Setup (Klinik- modus und Heimmodus) 64 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 67 Sicherheitsfrequenz EGENSTAND ESCHREIBUNG Definition Die Einstellung Backup-Frequenz definiert die Mindestanzahl der vom Vivo 50 gelieferten Atemzüge bei einer Apnoe und solange keine Inspirationstrigger- Bemühungen vom Patienten erkannt wurden. Die Zyklen bestehen aus vom Beatmungsgerät getriggerten Atemzügen. Die Kombination aus Backup-Frequenz- und Backup-Inspirationszeit-Einstellung wird durch das I/E-Verhältnis im Bereich...
  • Seite 68 Die Einstellung Ziel-Volumen definiert das vom Vivo 50 angestrebte Atemzugvolumen bei Beatmung des Patienten in einem Druck- modus. Zum Erreichen des eingestellten Volumens passt das Vivo 50 den Inspirati- onsdruck zwischen zwei einstellbaren Druckgrenzen an: Min. Druck und Max. Druck.
  • Seite 69 Die Einstellung Max. Druck wird nur bei Aktivierung des Ziel-Volumens verwendet. Max. Druck definiert die obere Druck- grenze bis zu dem Wert, bei dem das Vivo 50 zur Gewährleistung des eingestellten Ziel- Volumens den Druck erhöhen kann. Bei Nichterreichen des Ziel-Volumens bei Max.
  • Seite 70 Die Einstellung Min. Druck wird nur bei Aktivierung des Ziel-Volumens verwendet. Min. Druck definiert die untere Druck- grenze bis zu dem Wert, bei dem das Vivo 50 zur Gewährleistung des eingestellten Ziel- Volumens den Druck reduzieren kann. Bei einem größeren tatsächlichen Volumen als das Ziel-Volumen bei Min.
  • Seite 71 Atemzugvolumen EGENSTAND ESCHREIBUNG Definition Die Einstellung Atemzugvolumen definiert das vom Vivo 50 bei jedem Atemzug gelieferte Volumen. Modi VCV, VCV(A) Einstellung min. 100 ml Einstellung max. 2500 ml Einstellungsraster 10 unter 500 ml 50 über 500 ml Position Setup (Klinik-...
  • Seite 72 Wellenmuster ist der Flow zu Beginn des Inspirationszyklus höher und nimmt zum Ende hin ab. Modi VCV, VCV(A) Einstellbereich Konstant/Rechteck, Dezelerierend Position Setup (Klinik- modus und Heimmodus) 70 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 73 Modi CPAP Einstellung min. 4 hPa (mbar) Einstellung max. 20 hPa (mbar) Einstellungsraster 0,5 unter 10 hPa (mbar) 1,0 über 10 hPa (mbar) Position Setup (Klinik- modus und Heimmodus) Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 74: Modi Des Vivo 50

    Der PSV(TgV)-Modus arbeitet wie der PSV-Modus, jedoch mit einer zusätzlichen Druckregulierung. Das Ziel-Volumen ist eine Funktion, die den Druck automatisch anpasst und so sicherstellt, dass das Vivo 50 das eingestellte Ziel-Volumen an den Patienten liefert. Das gelieferte Volumen wird mit dem eingestellten Ziel-Volumen auf der Basis von Atemzug zu Atemzug verglichen.
  • Seite 75 Der PCV(TgV)-Modus arbeitet wie der PCV-Modus, jedoch mit einer zusätzlichen Druckregulierung. Das Ziel-Volumen ist eine Funktion, die den Druck automatisch anpasst und so sicherstellt, dass das Vivo 50 das eingestellte Ziel-Volumen an den Patienten liefert. Bei jedem Atemzug wird das gelieferte Volumen mit dem eingestellten Ziel-Volumen vergli- chen.
  • Seite 76 Druckeinstellungen vorgenommen, damit der Patient die optimale Unterstützung erhält. VCV – Volume Controlled Ventilation Im VCV-Modus wird die Beatmung durch das Vivo 50 gesteuert. Dies erfolgt mit den vom Bediener programmierten Einstellungen für Atemzugvolumen, Atemfrequenz, Inspirationszeit und Anstieg.
  • Seite 77 Der während des Seufzers verwendete Inspirationsdruck für den gewählten Prozentsatz wird im Fenster „Einstellung“ angezeigt. Die Frequenz der Seufzer kann so eingestellt werden, dass sie alle 50, 100, 150, 200 oder 250 obligatorische oder unterstützte Atemzüge auftreten. • In den Druck-Modi (während des Seufzer-Atemzugs) wird der Druck-Hoch-Alarm automatisch auf 10 hPa (mbar) über dem...
  • Seite 78: Datenübertragung Zwischen Dem Vivo 50 Und Einem Pc

    Zur korrekten Ansicht und Darstellung von Patientendaten muss die PC- Software des Vivo 50 auf dem PC installiert werden. Anweisungen zur Datenverwaltung in der PC-Software des Vivo 50 entnehmen Sie bitte der Software-Hilfe. Die Daten können auf zweierlei Weise übertragen werden:...
  • Seite 79 Mit dem USB-Kabel können auch Echtzeitdaten zwischen Vivo 50 und PC gesendet und empfangen werden. Schließen Sie das USB-Kabel an das Vivo 50 an. Achten Sie darauf, dass es korrekt angeschlossen wird. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den PC an.
  • Seite 80: Verwendung Der Batterien

    Batterie um und setzt eine Meldung im Display ab. Laden der Batterien Laden Sie das Vivo 50 nicht, solange es sich in der Tragetasche oder in anderen geschlossenen oder nicht belüfteten Räumen befindet. Die Batterien haben keinen Speichereffekt (bei älteren Batterietypen war es von Vorteil, die Batterie vollständig zu entladen und zu laden, da sie...
  • Seite 81 * Die Zeiten beziehen sich auf das Laden leerer Batterien. Batteriesymbole Wird das Gerät von einer Batterie betrieben, dann wird ihr Ladezustand anhand nachfolgender Symbole angezeigt: YMBOLE ADEZUSTAND DER ATTERIE Voll Mittel Leer/Niedrig Getrennt oder defekt Defekt Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 82 Die Klick-Batterie kann während der Therapie ausgetauscht werden, sofern die interne Batterie geladen ist. Anschluss der Klick-Batterie Öffnen Sie mit einem Stift die Abdeckung der Klick- Batterieanschlüsse. Der Deckel muss komplett geöffnet sein. 80 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 83 Halten Sie das Vivo 50 wie abgebildet, um die Halterungen der Klick-Batterie (Kreismarkie- rungen) auszurichten. Kippen Sie das Vivo 50 in die senkrechte Position. Die korrekte Position wird durch ein Klickgeräusch bestätigt. Sichern Sie die Klick-Batterie mit der Schraube, indem Sie sie eindrücken und im Uhrzeigersinn...
  • Seite 84 Batterie-Ladegerät an die Klick- Batterie an. Schließen Sie das Ladegerät an die Stromversorgung an. Das Laden einer leeren Klick- Batterie mit dem Klick-Batterie- Ladegerät dauert etwa 3 Stunden. 82 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 85 Batteriebetriebszeit (interne & Klick-Batterie) Die Betriebszeit hängt vom Zustand der Batterie, ihrer Kapazität, der Umgebungstemperatur und den Betriebsdruck-Einstellungen des Vivo 50 ab. Diese Daten basieren auf neuen und voll geladenen Batterien. INSTELLUNGEN EISPIEL EISPIEL Modus Druck* 10 hPa (mbar) 20 hPa (mbar)
  • Seite 86: Aufbewahrung Der Internen Und Der Klick-Batterie

    004901) • externe 24-V-Batterie mithilfe des externen Batteriekabels (Art.- Nr. 004899) Wenn eine externe Batterie angeschlossen ist, schaltet das Vivo 50 automatisch auf diese um, wenn das Netzkabel gezogen wird oder ein Fehler in der Netzstromversorgung vorliegt. Der externe Spannungswert ist im Menü...
  • Seite 87: Verwendung Des Zubehörs

    Verwendung des Vivo 50 mit einem Schwesternrufsystem Das Vivo 50 kann an ein Schwesternrufsystem angeschlossen werden, wenn das Schwesternrufkabel verwendet wird. Nach dem Anschluss werden auch die Alarme des Vivo 50 an das Schwesternrufsystem weitergeleitet. Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 88 Monat kalibriert werden. Die FiO -Kalibrierung kann über die Seite „FiO -Kalibrierung“ im Bereich „Extras“ durchgeführt werden. Wird das Vivo 50 bei einem Umgebungsdruck von unter 750 mbar betrieben, können die FiO -Messungen abweichen. Anschluss des FiO -Sensors...
  • Seite 89: Verwendung Des Vivo 50 Mit Fernalarm

    Mit dem Fernalarm können Pflege- und Klinikpersonal die Vivo 50- Alarme auf Distanz überwachen. Der Fernalarm leitet Alarme vom Vivo 50 weiter. Sobald ein Alarm ertönt, müssen sich Pflege- oder Klinikpersonal umgehend um den Patienten kümmern. Verwendung des Vivo 50 mit dem CO...
  • Seite 90 • Die Messungen können den Einflüssen von mobilen und HF- Kommunikationsgeräten ausgesetzt sein. Stellen Sie sicher, dass der -Sensor in der elektromagnetischen Umgebung eingesetzt wird, die im Vivo 50-Servicehandbuch angegeben ist. • Platzieren Sie den Atemweg- adapter nicht zwischen dem Endotrachealtubus und einer Tubusverlängerung, da hierdurch...
  • Seite 91 -Sensors Schließen Sie das CO -Sensorkabel an den CO -Anschluss am Vivo 50 an (gemäß der Anweisung „Verbinden und Trennen der Kabel“ auf Seite 85). Eine grüne LED zeigt an, dass der CO -Sensor betriebsbereit ist. Klemmen Sie den CO -Sensor auf den Atemwegadapter.
  • Seite 92 Versatz der überwachten CO -Werte beobachtet wird oder wenn die Meldung „CO -Sensorpräzision unspezifiziert“ angezeigt wird. Die CO -Nullstellung kann über die Seite „FiO -Kalibrierung“ im Bereich „Extras“ durchgeführt werden. 90 Verwendung des Vivo 50 Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 93: Wartung

    Um die CO -Sensorwerte zu verifizieren, ist jährlich eine Gas- Referenzpunktkontrolle durchzuführen, vorzugsweise anlässlich des Service des Vivo 50. Siehe das Vivo 50-Servicehandbuch zur Durchführung der Gas-Referenzpunkt- kontrolle. Versuchen Sie unter keinen Umständen, den CO -Sensor selbst zu reparieren. In diesem Fall übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für die Leistung und Sicherheit des CO...
  • Seite 94: Verwendung Des Vivo 50 Mit Fern-Start/Stopp

    Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsvorschriften sowie technische Daten entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung für das iOxy. Der iOxy-Sensor kann an das Vivo 50 angeschlossen werden, um die -Messungen zu überwachen und zu speichern. Die SpO Messungen werden im Datenspeicher gespeichert, der auf einen PC heruntergeladen und mit der PC-Software des Vivo 50 gelesen werden kann.
  • Seite 95 Verwendung des Vivo 50 mit der Gerätehülle mit Fallschutz Die Gerätehülle mit Fallschutz hat folgende Funktionen: INSTELLUNG Klarsichtfenster für den Zugriff auf Bedienfeld und Schaltflächen Kabelzuführung durch den Reißverschluss Anschluss für Netzkabel und Zugriff auf Ein/Aus-Schalter Anschluss für Patientenschlauchsystem und O -Einlass Kühllufteinlass...
  • Seite 96: Alarme

    6.1 Alarmfunktion Die Alarmfunktion des Vivo 50 besteht aus den Alarm-LEDs auf der Vorderseite des Geräts, einem akustischen Alarmton sowie Meldungen auf dem Display (siehe „Das Vivo 50-Bedienfeld“ auf Seite 20 für einen Überblick über die Position der LEDs). Alarmanzeige Sobald ein Alarmzustand erkannt wird, setzen das Vivo 50 und (falls angeschlossen) die Fernalarm-Einheit ohne Verzögerung einen Alarm ab.
  • Seite 97 Signal, je nach Art des Funktionsfehlers. • Bei Stromausfall ertönt ein Netzausfallsignal. • Falls die interne Batterie unter die Warngrenze absinkt und dies die letzte Spannungsquelle ist, erscheint die Warnung Letzte Spg-Qu. Tief. Alarme Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 98: Position Des Bedieners

    Lautstärke des akustischen Alarms. Um den optischen Anteil eines Alarms und seine Priorität wahrzunehmen, sollte sich der Bediener nicht weiter als 4 m vom Vivo 50 entfernt und innerhalb eines Winkels von 30° zum Display des Vivo 50 befinden.
  • Seite 99: Physiologische Alarme

    Einstellungsraster 0,5 unter 10 hPa (mbar), 1,0 über 10 hPa (mbar) Die Einstellung Druck-Hoch-Alarm wird durch eine rote Linie auf der Druckanzeige dargestellt: Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit den Beatmungsgeräts aktuellen Einstellungen fort. Der aktuelle Atemzug wird jedoch beendet, wenn die Druck-Hoch-Alarmgrenze erreicht wird. Alarme Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok.
  • Seite 100 Druck-Hoch-Alarm automatisch auf 10 hPa (mbar) über dem festgelegten Seufzerdruck (max. 60 hPa (mbar)) eingestellt. • In den Volumen-Modi (während des Seufzer-Atemzugs) wird der Druck-Hoch-Alarm automatisch auf denselben Prozentsath wie das eingestellte Seufzervolumen erhöht (max. 60 hPa (mbar)). 98 Alarme Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 101 Einstellungsraster 0,5 unter 10 hPa (mbar), 1,0 über 10 hPa (mbar) Die Einstellung Druck-Tief-Alarm wird durch eine rote Linie auf der Druckanzeige dargestellt: Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Alarme Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 102 EGENSTAND ESCHREIBUNG Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt. 100 Alarme Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 103 Compliance. • Blockierung von Ausatemventil oder Ausatemausgang. Einstellbereich Ein, Aus Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 104 • Defektes Ausatemventil. Ursache • Übermäßige Leckage. Einstellbereich Ein, Aus Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 105: Atemzugvolumen-Hoch-Alarm (Vt Hoch)

    100 ml Einstellung max. 3000 ml, Aus Einstellungsraster 10 unter 500 ml, 100 über 500 ml Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 106: Atemzugvolumen-Tief-Alarm (Vt Tief)

    Aus, 50 ml Einstellung max. 2000 ml Einstellungsraster 10 unter 500 ml, 100 über 500 ml Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 107 Einstellung min. 1,0 l/min Einstellung max. 40,0 l/min, Aus Einstellungsraster 0,5 l/min Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 108 Einstellung min. Aus, 1,0 l/min Einstellung max. 30,0 l/min Einstellungsraster 0,5 l/min Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 109 Einstellung min. 10 bpm Einstellung max. 70 bpm, Aus Einstellungsraster 1 bpm Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 110 Einstellung min. Aus, 4 bpm Einstellung max. 30 bpm Einstellungsraster 1 bpm Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 111 Einstellung min. Aus, 15 s Einstellung max. 60 s Einstellungsraster 15 s Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 112 • Der Patient hat die Maske abgenommen. • Diskonnektion des Patientenschlauchsystems. Einstellbereich Ein, Aus Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 113 Ursache • Verstopftes oder blockiertes Patientenschlauchsystem. Einstellbereich Ein, Aus Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 114 Einstellung min. 21 % Einstellung max. 100 %, Aus Einstellungsraster 1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 115 Einstellung min. Aus, 21 % Einstellung max. 100 % Einstellungsraster 1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 116 Einstellung min. 80 % Einstellung max. 100 %, Aus Einstellungsraster 1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 117 Einstellung min. Aus, 70 % Einstellung max. 100 % Einstellungsraster 1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 118 Einstellung min. 0,1 % Einstellung max. 9,9 %, Aus Einstellungsraster 0,1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 119 Einstellung min. Aus, 0,1 % Einstellung max. 9,9 % Einstellungsraster 0,1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 120 Einstellung min. 0,1 % Einstellung max. 9,9 %, Aus Einstellungsraster 0,1 % Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 121 Einstellung min. 20 bpm Einstellung max. 250 bpm, Aus Einstellungsraster 5 bpm Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 122 Einstellung min. Aus, 20 bpm Einstellung max. 250 bpm Einstellungsraster 5 bpm Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit Beatmungsgeräts denselben Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 123: Technische Alarme

    Spannungsquelle die Alarmgrenze unterschreitet. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 beendet die Therapie und Beatmungsgeräts löst mindestens 2 min und höchstens 10 min einen Alarm aus. Wird die Spannungszufuhr innerhalb von 2 min wiederhergestellt, setzt das Vivo 50 automatisch die Therapie mit den aktuellen Einstellungen fort.
  • Seite 124 • Blockierung der Lufteinlässe. Ursache • Blockierung der Kühlluftauslässe. • Zu hohe Umgebungstemperatur. Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 125 (interne Batterie oder Klick-Batterie) mit den aktuellen Einstellungen noch 15 min Betriebszeit aufweist. Priorität Mittel Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 126 -Einheit. • Störung des CO -Sensors. • Interne Störung im Vivo 50. Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 127 2 s kein Signal oder ein Fehlersignal erkannt wird. SpO -Sensor prüfen. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 128 Perfusion oder Artefakten keine adäquate Messung vornehmen kann. SpO Sensor prüfen. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 129 -Sensor unterbrochen ist. CO -Sensor prüfen. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 130: Alarm Co 2 -Sensorpräzision Unspezifiziert

    Messung aufgetreten ist. Eine Nullstellung des CO -Sensors durchführen. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 131 CO -Sensor angebracht ist. Atemwegadapter prüfen/austauschen. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 132 Fall kann kein CO -Monitoring verwendet werden. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 133 2 s kein Signal erkannt wurde. FiO -Sensor prüfen. Priorität Hoch Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die rote Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 134: Umgebungsdruckausgleichsverlust-Alarm

    Bei Verwendung in anderen Höhenlagen können die gelieferten und gemessenen Drücke abweichen. Priorität Mittel Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 135 Ein UI-LED Test Fail-Alarm wird ausgelöst, wenn eine LED/Anzeige am Bedienfeld defekt ist. Priorität Mittel Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 136 Netzspannung angeschlossen bleiben, bis der Alarm nicht mehr auftritt. Priorität Mittel Maßnahme des Das Vivo 50 setzt die Therapie mit denselben Beatmungsgeräts Einstellungen fort. Anzeige Der Alarm wird akustisch über ein Signal und optisch über die gelbe Warn-LED und eine Meldung im Display angezeigt.
  • Seite 137: Alarmtest

    Interner-Fehler-Alarme (Int. Funktionsfehler) EGENSTAND ESCHREIBUNG Definition Ein Interner-Fehler-Alarm wird ausgelöst, wenn es beim Vivo 50 zu einer internen Funktionsstörung gekommen ist. Alle Fehlercodes der Interner-Fehler-Alarme sind im Vivo 50-Servicehandbuch definiert und beschrieben. Maßnahme des Das Vivo 50 fährt mit der Behandlung fort Beatmungsgeräts...
  • Seite 138 Der Alarmtest wird wie folgt ausgeführt: Schließen Sie das Patientenschlauchsystem des Vivo 50 an eine Testlunge an. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: INSTELLUNG Beatmungsmodus Druck Atemmodus Support Insp.- Druck 15 hPa (mbar) PEEP 5 hPa (mbar) Anstieg Insp.- Trigger Exsp.- Trigger Min.
  • Seite 139: Reinigung Und Wartung

    Das Vivo 50 darf nur gemäß dem Breas-Servicehandbuch, den technischen Blättern und den speziellen Serviceanweisungen von Servicepersonal repariert und/oder modifiziert werden, das nach einer Serviceschulung für das Breas Vivo 50 dazu befugt ist. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Vivo 50 selbst zu reparieren.
  • Seite 140: Reinigung Des Vivo 50

    – Gigasept ® Schließen Sie das Patientenschlauchsystem wieder an. Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor das Vivo 50 wieder in Betrieb genommen wird. Das Vivo 50 kann 10 Mal in einem validierten Prozess mit Ozon desinfiziert werden.
  • Seite 141: Reinigung Und Austausch Der Patienten-Luftfilter

    Kühllufteinlass Schalten Sie das Vivo 50 aus und platzieren Sie es auf staubfreiem Untergrund. Reinigen Sie den Kühllufteinlass einmal monatlich oder nach Bedarf mit einem Staubsauger. Patientenschlauchsystem Das Patientenschlauchsystem muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sowie ggf. des Pflegepersonals gereinigt und ausgetauscht werden.
  • Seite 142: Patientenwechsel

    Luftverschmutzung oder pollenreicher Umgebung häufiger. Ein Einwegfilter darf weder gewaschen noch wiederverwendet werden. 7.3 Patientenwechsel Wird das Vivo 50 in einem Krankenhaus von mehreren Patienten benutzt, muss zwischen dem Luftauslass und dem Patientenschlauch ein Bakterienfilter mit geringem Widerstand eingesetzt werden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
  • Seite 143: Regelmäßige Wartungsarbeiten

    Aufbewahrung enthält das Kapitel „Verwendung der Batterien“ auf Seite 78. • Bewahren Sie das Vivo 50 nicht an einem warmen Ort auf, z. B. in der Nähe der Heizung oder unter direkter Sonneneinstrahlung. • Nach Lagerung in einer kalten Umgebung muss sich das Vivo 50 vor dem Gebrauch an die Raumtemperatur angepasst haben.
  • Seite 144: Entsorgung

    7.7 Entsorgung Das Vivo 50, sämtliches Zubehör und alle ausgetauschten Teile müssen gemäß den vor Ort geltenden Umweltrichtlinien im Hinblick auf die Ent- sorgung und das Recycling von gebrauchten Ausrüstungskomponenten und Abfällen entsorgt werden. Mit dem Vivo 50 verwendete Batterien müssen gemäß...
  • Seite 145: Technische Daten

    Technische Daten 8.1 Systembeschreibung Patientenschlauchsystem mit aktivem Ausatemventil ESCHREIBUNG Vivo 50 Schlauch Aktives Ausatemventil Patientenschnittstelle Patient Leckage-Schlauchsystem ESCHREIBUNG Vivo 50 Schlauch Ausatemöffnung Patient Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 146 Vivo 50-Pneumatikschema ESCHREIBUNG Lufteinlass mit Filtern Einlassdämpfer Turbine Auslassdämpfer Drosselung Patientenluftauslass Flowsensor Drucksensoren Druckausgang für die Ausatemventilsteuerung Ventil für die Ausatemventilsteuerung Kontrolldrucksensor des Ausatemventils Anschluss für Niederdruck/Zustrom-Sauerstoff 144 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 147: Daten

    • VCV • VCV(A) • CPAP Gerätemodi • Klinik • Heim Inspirations- 4 bis 50 hPa (mbar) 0,5 unter 10 hPa (mbar) druck Toleranz: ±2 % des maxi- 1,0 über 10 hPa (mbar) malen Werts und ±10 % des eingestellten Werts...
  • Seite 148 Drucks oder Volumens (begrenzt auf 50 mbar oder 2500 ml). Anstieg 1 bis 9 (PSV & PCV) 1 (PSV & PCV) 50 (0,3 s) bis 90 %, Aus 10 % (VCV) (VCV) Inspirations- 1 bis 9 (PSV, PCV & VCV), trigger Aus (PCV &...
  • Seite 149 INSTELLUNG INSTELLUNGSBEREICH UFLÖSUNG EISTUNG Atemzugvolu- 100 bis 2500 ml 10 ml unter 500 ml 50 ml über 500 ml Flow-Muster Konstant/Rechteck, Dezelerierend CPAP 4 bis 20 hPa (mbar) 0,5 unter 10 hPa (mbar) Toleranz: ±2 % des 1,0 über 10 hPa (mbar) maximalen Werts und ±10 % des eingestellten...
  • Seite 150 % in TgV 0 bis 100 % ±1 % Akt. Frequ. 0 bis 60 bpm 1 bpm Spont. Fr. 0 bis 60 bpm 1 bpm % Spont. 0 bis 100 % 148 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 151 Gemessen in 1 m Entfernung. Druck-Hoch- 5 bis 60 hPa (mbar) Rote LED, akustischer Alarm Auflösung: 0,5 unter Alarm und eine 10 hPa (mbar), 1,0 über Warnmeldung auf dem 10 hPa (mbar) Display. Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 152 LARM PEZIFIKATION NZEIGE Druck-Tief- 1 bis 50 hPa (mbar) Rote LED, akustischer Alarm Auflösung: 0,5 unter Alarm und eine 10 hPa (mbar), 1,0 über Warnmeldung auf dem 10 hPa (mbar) Display. PEEP-Hoch- Ein, Aus Gelbe LED, Alarm akustischer Alarm und eine Warnmeldung auf dem Display.
  • Seite 153 Auflösung: 1 % akustischer Alarm und eine Warnmeldung auf dem Display. -Tief- Aus, 70 bis 100 % Rote LED, akustischer Alarm Auflösung: 1 % Alarm und eine Warnmeldung auf dem Display. Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 154 Warnmeldung auf dem Display. Letzte Spg-Qu. Die letzte Batteriequelle Gelbe LED, Tief-Alarm (interne Batterie oder akustischer Alarm und Klick-Batterie) weist noch eine Warnmeldung auf 15 min Betriebszeit auf. dem Display. 152 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 155 Display. TROMVERSORGUNG PEZIFIKATION Netzanschluss 100 bis 240 V AC, Toleranz: +10 %/ -20 %, 50 bis 60 Hz, max. 300 VA Externe Batterie 24 V DC, Toleranz: 24 V ± 6 V Max. 7 A, 140 W Klick-Batterie* Kapazität 4,8 Ah, LiIon, Betriebszeit 8...
  • Seite 156 über Normalnull bis ~700 m unter Normalnull, bei normalem Atmosphärendruck Druck (hPa (mbar)) Umgebung Druck (mbar) Die Graphik zeigt, dass das Vivo 50 bei einem sehr niedrigen Umgebungsdruck den eingestellten max. Druck nicht liefern kann. Feuchte 10 bis 95 %, nicht kondensierend 154 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok.
  • Seite 157 ETRIEBSBEDINGUNGEN PEZIFIKATION Empfohlene Leckage 20 bis 50 l/min bei 10 hPa (mbar) (Leckage-Schlauchsystem) Minimale Leckage 12 l/min bei 4 hPa (mbar) (Leckage- Schlauchsystem) AUERSTOFFEINLASS PEZIFIKATION Sauerstoffeinlass Maximaler Sauerstoffflow: 15 l/min (medizinischer Sauerstoff) Sauerstoffkupplung vom Typ CPC MC1602 ERÄUSCHPEGEL PEZIFIKATION Geräuschpegel bei 10 hPa...
  • Seite 158 75 g Aufwärmzeit 10 s Systemreaktionszeit <1 s gesamt Störung durch medizinische Gase: O <-0,1 % relatives CO pro % O (kalibriert bei 21 % O -Anzeige 0 bis 25 % 156 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 159: Konformitätserklärung

    Atemunterstützung. ISO 10651-2 (2004) Beatmungsgeräte für die medizinische Anwendung – Besondere Festlegungen für die grundlegende Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Leistungs- merkmale – Teil 2: Heimbeatmungsgeräte für vom Gerät abhängige Patienten. Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 160 System den Anforderungen der gültigen Version des Systemstandards IEC 60601-1-1 entspricht. Bei Fragen wenden Sie sich an den technischen Service oder an Ihre Breas- Regionalvertretung. 158 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 161: Werkseitige Einstellungen

    Elektrische Geräte mit Schutzisolierung und Body Floating (isoliertes) Anwendungsteil gemäß IEC 60601-1. Klasse IIb Klassifizierung gemäß der Richtlinie 93/ 42/EWG über Medizinprodukte. Das Vivo 50 und seine Verpackung enthalten kein Naturlatex. 8.4 Werkseitige Einstellungen ODI UND UNKTIONEN INSTELLUNG Beatmungsmodus Druck Atemmodus Ass./Kontroll.
  • Seite 162 Maximale Inspirationszeit Minimale Inspirationszeit Sicherheitsfrequenz 12 bpm Backup-Inspirationszeit 1,5 s Ziel-Volumen (TV) Atemzugvolumen 400 ml Max. Druck 15 hPa (mbar) Min. Druck 15 hPa (mbar) Flow-Muster Konstant/Rechteck CPAP 10 hPa (mbar) 160 Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 163 8 bpm Apnoe-Alarm Diskonnektionsalarm Rückatmungsalarm -Hoch-Alarm -Tief-Alarm -Hoch-Alarm -Tief-Alarm 90 % EtCO2 -Hoch-Alarm 51 mmHg EtCO2 -Tief-Alarm InspCO -Hoch-Alarm Puls-Hoch-Alarm Puls-Tief-Alarm XTRAS IEFERUNG Patientenstunden Lautstärke (Alarm) Beleuchtung Helligkeit Patientenschlauchsystem Ausatemventil Ausatemventil Technische Daten Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 164: Zubehör

    Verwenden Sie nur das von Breas Medical AB empfohlene Zubehör. Breas Medical AB übernimmt keine Garantie im Hinblick auf Leistung und Sicherheit, wenn das Vivo 50 zusammen mit anderem Zubehör verwendet wird. Folgendes Breas-Zubehör ist zur Zeit für das Vivo 50 erhältlich: 162 Zubehör...
  • Seite 165 Zubehör Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 166 Filterung der Ansaugluft 004909 lass-Filter (grau, (5 St.) waschbar) Patientenschlauch- 005065 system: Ein- (wiederver- schlauchsystem mit wendbar) Ausatemventil 005060 (Einweg) Patientenschlauch- 005114 system: Doppel- (wiederver- schlauchsystem mit wendbar) aktivem Ausatem- 005118 ventil (Einweg) 164 Zubehör Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 167 Betriebsdaten des Vivo 50 speichern Speicherkartenlese- Liest/Beschreibt die 002185 -schreibeinheit Speicherkarte CD mit der Fernbedienung/ 005100 Vivo 50-PC-Soft- Compliance-Daten- ware Software USB-Kabel Datenkabel: PC und 004886 Vivo 50 (USB an USB) Zubehör Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 168 (303 Respir- gard-II-Filter) -Sensor 004888 T-Stück mit 005120 Stopfen -Kabel 004895 iOxy-Set, Finger- Mit SpO -Finger-Clip- 005067 Clip-Sensor Sensor (002063) (8000AA) iOxy-Set, Flex-Sen- Mit SpO -Flex-Sensor 005068 sor (8000J) (002064) 166 Zubehör Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 169 S: 005130 M: 005132 L: 005131 -Finger-Clip- 002063 Sensor (8000AA) Niederdruck-Sau- 005032 erstoffadapter 12/24-V-Adapter 004901 Gerätehülle mit 004938 Fallschutz Tisch für das Beat- 003443 mungsgerät -Sensor 004903 Atemwegadapter 005263 (25 St.) Poliertuch 005066 Zubehör Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 170: Patienteneinstellungen

    10 Patienteneinstellungen Patienteneinstellungen – Breas Vivo 50 Patient ....................Datum ....................Klinik ....................Eingestellt von ....................CPAP Patientenschlauchsystem ................Druck ......Inspirationstrigger ......PEEP ......Exspirationstrigger ......Atemfrequenz ......Min. Inspirationszeit ......Inspirationszeit ......Max. Inspirationszeit ......Backup-Frequenz ..... Backup-Inspirationszeit ......
  • Seite 171 ..........................48 Beleuchtung ........................90 CO2-Nullstellung ..........................87 CO2-Sensor ..........................71, 74 CPAP DC-Stromversorgung ..................... 20, 21, 84 Externe Batterie ........................20 Interne Batterie ........................20 Klick-Batterie ............................. 40 Display ..........................48 Druckeinheit Index Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 172 ........................5 Kontraindikationen ............................. 46 Kurven ..........................28, 51 Leckage ......................... 15 Luftbefeuchter ..........................21 Lufteinlass ..........................67 Max. Druck ......................64 Maximale Inspirationszeit ..........................68 Min. Druck ......................63 Minimale Inspirationszeit 170 Index Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...
  • Seite 173 ..................12, 28, 139 Patientenschlauchsystem ........................48 Patientenstunden ............................73 ............................ 73 PCV(A) ..........................74 PCV(A+TgV) ..........................73 PCV(TgV) ..........................50, 55 PEEP ......................97 Physiologische Alarme ..........................109 Apnoe ....................103 Atemzugvolumen Hoch ..................... 104 Atemzugvolumen Tief ........................110 Diskonnektion ........................
  • Seite 174 ............................74 ............................ 74 VCV(A) ......................29 Vor der Inbetriebnahme ............................. 51 ..........................141 Wartung ..........................15 Wasserfalle ..................... 159 Werkseitige Einstellungen ..........................49 Zeitformat ........................66 Ziel-Volumen (TV) ..........................162 Zubehör 172 Index Vivo 50 Gebrauchsanweisung Dok. 004972 De B-2...

Inhaltsverzeichnis