Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bosch GBM 10 RE
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBM Professional 10

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GBM 10 RE cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
  • Seite 2 ............1 609 92A 2AD | (10.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-804-005.book Page 3 Thursday, March 10, 2016 2:45 PM 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 608 572 218 2 607 990 050 (S 41) 1 609 92A 2AD | (10.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-804-005.book Page 4 Thursday, March 10, 2016 2:45 PM GBM 10 RE 1 609 92A 2AD | (10.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-804-005.book Page 5 Thursday, March 10, 2016 2:45 PM 1 609 92A 2AD | (10.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- unserem Zubehörprogramm. beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- sachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 8 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Gehörschutz tragen! Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY Bohren in Metall: a =5,0 m/s...
  • Seite 9 Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 6 ist dies jedoch nicht möglich. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben drü- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- cken Sie den Drehrichtungsumschalter 7 nach links bis zum gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 10 37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- such as in the presence of flammable liquids, gases or len oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 11 Machines with electronic control and right and son using only identical replacement parts. This will en- left rotation are also suitable for screwdriving and tapping. sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 12 However if the tool is used for different Technical file (2006/42/EC) at: applications, with different accessories or insertion tools or is Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, poorly maintained, the vibration emission may differ. This 70538 Stuttgart, GERMANY may significantly increase the exposure level over the total working period.
  • Seite 13 For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill torque of approx. 31–35 Nm. bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- anteed by the Bosch accessories program. Dust/Chip Extraction Twist drills from 2.5–10 mm can easily be sharpened with ...
  • Seite 14 Fax: (01300) 307045 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Inside New Zealand: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: (0800) 543353 der to avoid a safety hazard. Fax: (0800) 428570...
  • Seite 15 à l’utilisation extérieure réduit le risque l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré- de choc électrique. duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 16 Vous trouverez les accessoires complets dans notre importants causant un contrecoup. L’outil se bloque programme d’accessoires. lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Porter une protection acoustique ! Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à 70538 Stuttgart, GERMANY la norme EN 60745 : Perçage du métal : a...
  • Seite 18 état (HSS = aciers super rapides). La gamme ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. d’accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire. – Veillez à bien aérer la zone de travail. Avec l’appareil d’affûtage de forets (accessoire), il est pos- –...
  • Seite 19 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Seulement pour les pays de l’Union Européenne : s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Conformément à la directive européenne ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-...
  • Seite 20  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 – Madera – Aluminio Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 22 El portabrocas deberá apretarse con un par de EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. apriete aprox. de 31–35 Nm. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá pujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado giro 7. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Seite 24 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Português Tel.
  • Seite 25 O contacto com um cabo sob tensão também pode Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 26 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são Processo técnico (2006/42/CE) em: considerados como sendo cancerígenos, especialmente Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- 70538 Stuttgart, GERMANY deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que...
  • Seite 28 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Marcha à esquerda: Para soltar e desatarraxar parafusos e venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch porcas, deverá...
  • Seite 29 è messo a massa. movimento.  Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 30 La macchina è ideale per forare nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella materia plastica. Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Qualora l’elettroutensile venisse uti- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- 70538 Stuttgart, GERMANY vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 32 Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfetta- (cromato, protezione per legno). Materiale contenente mente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- qualità viene garantita dal programma accessori Bosch. le specializzato. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Seite 34 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen wachte situaties beter onder controle houden. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 – Max. boor-Ø – Staal – Hout – Aluminium De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 36 „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- gaande as moet de boorhouder worden vervangen door er- treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, kende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische ge- 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- reedschappen. van voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581.
  • Seite 37 Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op www.bosch-pt.com de aan/uit-schakelaar 6 en houdt u deze ingedrukt. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 6 wilt vastzetten, gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 38  Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk repareres. stød. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Indsatsværktøjet blokerer, hvis: — el-værktøjet overbelastes eller — det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbejdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 40 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Boring i metal: a =5,0 m/s , K=1,5 m/s 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Seite 41 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 42 Telegrafvej 3 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte 2750 Ballerup adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- oprettes en reparations ordre. uttag reducerar risken för elstöt. Tlf. Service Center: 44898855 ...
  • Seite 43 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- hör som finns. sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 44 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Använd hörselskydd! Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY borrning i metall: a =5,0 m/s...
  • Seite 45  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 46  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- og må repareres. som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47  Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet blokkerer. Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokke- rer hvis: — elektroverktøyet overbelastes eller — det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 48 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og Tekniske data (2006/42/EC) hos: usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Boring i metall: a =5,0 m/s , K=1,5 m/s 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Seite 49 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det med 230 V kan også brukes med 220 V. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 50 Sopivaa sähkötyökalua käyttäen kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- sähkötyökalu on tarkoitettu. le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen tamme. aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- kuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 52 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Käytä kuulonsuojaimia! Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: 70538 Stuttgart, GERMANY Poraus metalliin: a =5,0 m/s , K=1,5 m/s Ruuvinvääntö: a...
  • Seite 53 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Pyörimissuunnan asetus (GBM 10 RE) (katso kuva C) taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Suunnanvaihtokytkimellä 7 voit muuttaa sähkötyökalun kier- suuden vaarantamisen välttämiseksi. tosuunnan. Käynnistyskytkimen 6 ollessa painettuna tämä ei Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Seite 54 ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Ηλεκτρική ασφάλεια Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή...
  • Seite 55 άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό- πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 56 , K=1,5 m/s αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Βίδωμα: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 άξονα το τσοκ πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτη- λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- μένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή σύσφιγξης περί- τους...
  • Seite 58 σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Seite 59 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 60 Mil boynu çapı Ø  Devir sayısı kontrolü –  Sağ/sol dönüş – Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde mandren alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilme- nü önemli ölçüde azaltabilir. lidir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Mandren yaklaşık 31–35 Nm’lik bir torkla sıkılma-...
  • Seite 62 Dönme yönünün ayarlanması (GBM 10 RE) Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- (Bakınız: Şekil C) memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Dönme yönü değiştirme şalteri 7 ile elektrikli el aletinin dön- lidir. me yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri 6 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 63  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 64 To gwarantuje, że bezpieczeń- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie stwo urządzenia zostanie zachowane. równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Bieg w prawo/w lewo – Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 66 Bosch. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momen- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): tem dociągającym o ok. 31–35 Nm. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- przełącznik kierunku obrotów 7 w lewo do oporu. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrę- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- tek nacisnąć...
  • Seite 68 Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Seite 69 Při kontaktu s elektrickým vedením obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly gramu příslušenství. nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 70 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Informace o hluku a vibracích Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1. 70538 Stuttgart, GERMANY Hodnocená...
  • Seite 71 čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není mož- www.bosch-pt.com né. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepí- nač směru otáčení 7 vlevo až na doraz.
  • Seite 72 S uzemneným elektrickým ná- elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. osôb. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- hu elektrickým prúdom. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 čas, keď čítate tento Návod ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- na používanie. rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 74 ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- 70538 Stuttgart, GERMANY kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra-...
  • Seite 76 A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület www.bosch-pt.com balesetekhez vezethet. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Seite 77 és az adott kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 78 Orsónyak-Ø  Fordulatszám szabályozás – Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 A fúrótokmány cseréje vágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kézi- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen szerszám szervizzel kell kicseréltetni. található: A fúrótokmányt kb.
  • Seite 80 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el üt- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- közésig balra a 7 forgásirány-átkapcsolót. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve ki-...
  • Seite 81 нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (8.6.16)
  • Seite 82  При работе с электроинструментом под открытым электроинструмент. С подходящим электроинстру- небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном линители. Применение пригодного для работы под от- диапазоне мощности. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 *Изображенные или описанные принадлежности не входят в может привести к пожару и поражению электротоком. стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- Повреждение газопровода может привести к взрыву. лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 84 =3,0 м/с , K=1,5 м/с Техническая документация (2006/42/EС): Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, лен в соответствии со стандартизованной методикой из- 70538 Stuttgart, GERMANY мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- Henk Becker Helmut Heinzelmann ваться...
  • Seite 85 упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- повышенной прочности. Соответствующее качество га- ской с фильтром класса Р2. рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания С помощью приспособления для заточки сверл (прин- для обрабатываемых материалов.
  • Seite 86 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 2AD | (31.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 88 *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний приладами або зверніться в місцеве підприємство обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення нашій програмі приладдя. електропроводки може призводити до пожежі та 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Вдягайте навушники! Технічна документація (2006/42/EC): Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, похибка K визначені відповідно до EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY свердлення в металі: a =5,0 м/с...
  • Seite 90 міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба можливо, якщо натиснутий вимикач 6. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Обертання праворуч: Для свердлення і закручування електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 7 до...
  • Seite 91 знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 92  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты болады. пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 10 Қондырма биталардың әмбебап ұстағышы* жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің мүмкін. жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 94 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Жиынтық вибрация мәні a (үш бағыттың векторлық Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай 70538 Stuttgart, GERMANY анықталған: Металда бұрғылау: a =5,0 м/с...
  • Seite 95 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Оң жаққа айналу бағыты: Бұрғылау және шуруптарды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының бұрап бекіту үшін айналу бағытының ауыстырып- авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету қосқышын 7 солға тірелгенше басыңыз.
  • Seite 96 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы tecţia muncii ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec- Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және trice олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT re şi instrucţiunile.
  • Seite 97 împiedică pornirea involuntară a sculei puternice. electrice.  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 98 În eventualitatea în care scula şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 întreg intervalul de lucru. burghiu, mandrina trebuie schimbată la un atelier de asistenţă Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea service autorizat pentru scule electrice Bosch. utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strân- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-...
  • Seite 100 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Seite 101 звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 102 да се извършва само от квалифицирани специали- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- сти и само с използването на оригинални резервни рена. части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 електроинструмента и работните инструменти, поддържа- няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на ните стъпки. натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 104 електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Определени прахове, напр. отделящите се при обра- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- 70538 Stuttgart, GERMANY но в комбинация с химикали за третиране на дървесина...
  • Seite 105 те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 106 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни ја најдете во нашата Програма за опрема. цевки предизвикува оштетување или може да предизвика електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 108 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. EN 60745: Техничка документација (2006/42/EC) при: Дупчење во метал: a =5,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Зашрафување: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s 70538 Stuttgart, GERMANY Нивото на вибрации наведено во овие упатства е...
  • Seite 109 материјалот кој го обработувате. наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за  Избегнувајте собирање прав на работното место. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch Правта лесно може да се запали. гарантира квалитет. Со уредот за острење на бургии (опрема) без мака може...
  • Seite 110 информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati За...
  • Seite 111 Mnoge nesreće imaju Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 112 Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno 70538 Stuttgart, GERMANY održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama...
  • Seite 113  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Podešavanje smera okretanja (GBM 10 RE) Stuttgart, 01.01.2017 (pogledajte sliku C) Montaža...
  • Seite 114 (brez električnega kabla). www.bosch-pt.com Varnost na delovnem mestu Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Seite 115 Električno orodje se lahko za- niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo- takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo- rabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 116 EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- njenosti z vibracijami. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: nim razredom P2. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne ma- 70538 Stuttgart, GERMANY teriale.
  • Seite 118  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- izmjene.
  • Seite 119 Mnoge Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i dr- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 120 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju 70538 Stuttgart, GERMANY od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može...
  • Seite 121 Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Kod električnih alata bez aretiranja bušnog vretena, stezna postiže se manji broj okretaja. Sa povećanjem pritiska pove- glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ćava se broj okretaja. trične alate.
  • Seite 122 Ohutusnõuete ja ju- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ja/või rasked vigastused. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 123 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid tada kontrolli kaotuse seadme üle. lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 124 EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- raldus. kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehti- EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. vatest eeskirjadest. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, süttida. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 126 šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Elektroinstru- nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 128 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Elektroinstrumentiem, kas nav apgādāti ar ierīci darbvārpstas tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib- fiksēšanai, urbjpatronas nomaiņa jāveic firmas Bosch pilnva- rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. rotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.
  • Seite 130 5 palīdzību, īslaicī- www.bosch-pt.com gi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju 6. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 131 Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (14.3.16)
  • Seite 132  Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrig- ti, jei: – elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba – jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje. 1 609 92A 2AD | (14.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY Gręžimas į metalą: a =5,0 m/s...
  • Seite 134 Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungimo jungi- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai klis 6 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Dešininis sukimasis: norėdami gręžti ir įsukti varžtus, pers- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 135 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 136 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2AD | (10.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫أو إن كان قد تمّ تثبيته رواسطة مفتاح التثبيت‬ ‫واإلطفاء‬ ‫للحظة ثم يتبك رعد‬ ‫فيضغط مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫ذلك‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫توفيب الطاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (10.3.16)
  • Seite 138 ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫معلومات عن الضجيج واالهتزازات‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار‬ EN 60745-2-1 70538 Stuttgart, GERMANY ‫) يادة: مستوی‬ ‫تبلغ قيمة مستوی ضجيج الجهاز (نوع‬...
  • Seite 139 ‫مم‬ ‫ينق محور الدوران‬ Ø ‫التحكم رعدد الدوران‬ ● – ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (10.3.16)
  • Seite 140 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2AD | (10.3.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (9.5.14)
  • Seite 142 ‫از تجمع گرد و غبار در محل کار خود جلوگیری بعمل‬ ◀ .‫کج شدن قطعه و اوانح احتمسلی جلوگیری بعمل می آورد‬ .‫آورید. گرد و غبسر می توانند به آاسنی مشتعل شوند‬ 1 609 92A 2AD | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 143  = 3,0 m/s :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ (2006/42/EC) ‫اطح ارتعسش قید شده در این داتورالعمل بس روش‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ EN 60745 70538 Stuttgart, GERMANY ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬...
  • Seite 144 .‫میشود‬ ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 2AD | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AD | (9.5.14)

Diese Anleitung auch für:

Gbm professional 10 re