Inhaltszusammenfassung für Bosch GBM 13-2 RE Professional
Seite 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBM 13-2 RE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1CG (2015.06) O de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání Izvirna navodila Notice originale sk Pôvodný...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in rer geführt. unserem Zubehörprogramm. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel 12 in die entsprechen- den Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 13 und spannen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Schnellspannbohrfutter mit Sicherungsring (siehe Bild D) Leinfelden, 23.06.2015 – Drehen Sie den Sicherungsring 19 in Richtung „UNLOCK“.
Ein-/Ausschalter 6 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste 4 – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 6 kurz und las- klasse P2 zu tragen. sen ihn dann los. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einer umweltgerechten Wiederverwertung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zugeführt werden.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
1 Keyless chuck* terns. (only on power tools 3 601 AB2 002/ 3 601 AB2 040: keyless chuck with securing ring*) Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 14
10. Pull out the depth stop until the distance between the tip of Robert Bosch GmbH, Power Tools Division the drill bit and the tip of the depth stop corresponds with the 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY desired drilling depth X.
16 against unintentional loosen- Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can ing from the drill spindle. Completely open the keyless chuck easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Preselecting the Speed be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- The required speed can be preselected with the thumbwheel der to avoid a safety hazard.
Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Français Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
Seite 18
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de tra- vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Head of Product Certification mentaire 9 et resserrez la pièce inférieur de la poignée dans le Engineering PT/ETM9 sens de rotation . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
à peu près le diamètre de perçage. Sinon, inverse. vous risquez de ne pas pouvoir centrer correctement le foret. Le mandrin de perçage doit être serré avec un couple de serrage de 50–55 Nm environ. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Le commutateur de vitesse 8 permet de présélectionner deux Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seule- plages de vitesse de rotation. ment lorsque l’appareil est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, mise en vigueur conformément aux législa- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tions nationales, les outils électroportatifs vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dont on ne peut plus se servir doivent être...
Seite 24
ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
El aparato ha sido diseñado para taladrar madera, metal, ce- las vibraciones. rámica y plástico. Los aparatos de giro reversible dotados con un regulador electrónico son adecuados también para atorni- llar y hacer roscas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
13 y apriete unifor- memente el útil. Portabrocas de sujeción rápida con anillo de seguridad Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (ver figura D) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Gire el anillo de seguridad 19 en dirección “UNLOCK”.
Las revoluciones requeridas dependen del material a trabajar inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario y del diámetro del útil. Determinar probando el ajuste óptimo. o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá interruptor de conexión/desconexión 6. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la trica cuando vaya a utilizarla.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Ecuador menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Segurança eléctrica...
à direita/à esquerda também são apropriadas para aparafu- de corte afiados emperram com menos frequência e po- sar e cortar roscas. dem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Girar em seguida a parte inferior do punho adicional 9 no sen- tido dos ponteiros do relógio para reapertar. O estriamento no esbarro de profundidade 10 deve mostrar Robert Bosch GmbH, Power Tools Division para cima. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015...
Seite 34
O parafuso de segurança tem uma rosca à es- pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias querda. respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon- trem por perto. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
(HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- des diâmetros ou para aparafusar. feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- pectiva qualidade. Marcha II: Alta gama de número de rotações;...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- che, incendi e/o incidenti gravi. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
Seite 37
Danneggiando linee del gas si può creare il peri- e deve essere aggiustato. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
PT/ETM9 nuovo indietro l’impugnatura supplementare 9 e ruotare di nuovo saldamente la parte inferiore dell’impugnatura nel sen- so di rotazione . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 40
Il mandrino portapunta deve essere stretto con un momento di coppia pari a 50–55 Nm. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Applicare l’elettroutensile sul dado/vite solo quando è Con il commutatore di marcia 8 è possibile preselezionare 2 spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. campi di velocità. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
(met netsnoer) en op elektri- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro snoer).
Seite 43
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen wachte situaties beter onder controle houden. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 44
3 601 AB2 040: snelspanboorhouder met borgring*) pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- 2 Voorste huls beidsproces. 3 Achterste huls 4 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 45
9 weer terug en draait u het onderste greep- Executive Vice President Head of Product Certification stuk in draairichting weer vast. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 46
– Draai de spanhuls 18 met de klok mee tot het inzetgereed- bruik altijd een nieuwe borgschroef, omdat op de schroef- schap eruit genomen kan worden. draad een borgpasta is aangebracht die bij herhaald gebruik haar werking verliest. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Met de als toebehoren verkrijgbare bankschroef kunt u het den gedraaid, draait u de uitgaande as met de boor iets. werkstuk stevig vastspannen. Dit voorkomt verdraaien van het werkstuk en daardoor veroorzaakte ongevallen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. www.bosch-pt.com Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- uheld. gen over onze producten en toebehoren. Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
Maskinen er beregnet til at bore i træ, metal, keramik og plast. ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beska- Maskiner med elektronisk regulering og højre-/venstreløb er diget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. også egnet til skruearbejde og gevindskæring. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Hold fast i den bageste kappe 3 på hurtigspændeborepatro- nen 1 og drej den forreste kappe 2 hen imod , til værktøjet kan sættes i. Sæt værktøjet i. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Hold fast i den bageste kappe 3 på hurtigspændeborepatro- Leinfelden, 23.06.2015...
Seite 52
Er det ikke muligt at svinge gearomskifteren 8 indtil anslag, patron med låsering/tandkransborepatronen monteres i om- drejes drivspindlen med boret en smule. vendt rækkefølge. Borepatronen skal spændes med et tilspændings- moment på ca. 50–55 Nm. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal 6 og hold den nede. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop-kontakt 6 tryk- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan borrens spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X. Vrid därefter på nytt fast undre greppdelen på stödhandtaget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 9 medurs. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Räffling vid djupanslag 10 måste vara riktat uppåt.
Seite 57
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan ringsskruven är vänstergängad. lätt självantändas. Sitter låsskruven 17 hårt fast, sätt en skruvmejsel på skruvhu- vudet och lossa låsskruven med ett slag på skruvmejselns skaft. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Erforderligt varvtal är beroende av bearbetat arbetsstycke Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet och verktygets diameter. Prova dig fram till optimal inställning måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad genom praktiska försök. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- og må repareres. som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
, K=1,5 m/s det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du Skruing: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s mister kontrollen over elektroverktøyet. Gjengeskjæring: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 61
2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tekniske data (2006/42/EC) hos: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 23.06.2015...
Seite 62
Merk: Ved innsetting av små bor innstiller du verktøyfestet som mister sin virkning etter flere gangers bruk. først på omtrentelig bordiameter. Det er ellers fare for at bo- ret ikke settes riktig sentrert inn. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
å kunne arbeide bra og sikkert. innstillingen med praktiske forsøk. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Sähköturvallisuus www.bosch-pt.com Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
14 Ruuvauskärki * osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan 15 Yleispidin* virtajohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä 16 Pikaistukan/hammaskehäistukan lukkoruuvi myös laitteen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis- 17 Kiintoavain** kuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Pidä tällöin kiinni ohjainrenkaasta 20. – Kierrä lukkorengasta 19 suuntaan ”LOCK”. Huomio: Aseta työkalunpidin etukäteen poranterän suurin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division piirteiselle halkaisijalle pieniä poranteriä asetettaessa. Muus- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sa tapauksessa on olemassa vaara, että poranterä ei asetu Leinfelden, 23.06.2015...
Kierto vasemmalle: Ruuvien avaamista ja uloskiertoa varten Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS- painat suunnanvaihtokytkintä 7 vasemmalle vasteeseen asti. poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike- ohjelma takaa asianmukaisen laadun. Mekaaninen vaihteenvalinta Poranteroituslaitteella (lisätarvike) voidaan vaivattomasti te- Voit käyttää vaihteenvalitsinta 8 sähkötyökalun seis- roittaa kierreporanteriä, joiden halkaisija on 2,5–10 mm.
ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και suuden vaarantamisen välttämiseksi. σοβαρούς τραυματισμούς.
Seite 70
ηλεκτροφόρους αγωγούς ή με το δικό του ηλεκτρικό κα- λώδιο. H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέ- σει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως 19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλα- γών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-2-1. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Leinfelden, 23.06.2015...
Seite 73
ωρολογιακή φορά. Ένα σφηνωμένο γραναζωτό τσοκ λύνεται με ένα ελαφρό χτύπημα επάνω στο κλειδί του τσοκ 12. Αφαιρέστε το κλειδί του τσοκ 12 από το γραναζωτό τσοκ και ξεβιδώστε τε- λείως το γραναζωτό τσοκ. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
ηλεκτρικό εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική παίρνετε με το σώμα σας σταθερή στάση. τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
çarpmalarına, yangınlara Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
Seite 76
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 77
2 Ön kovan 3 Arka kovan 4 Açma/kapama şalteri tespit tuşu 5 Devir sayısı ön seçim düğmesi 6 Açma/kapama şalteri 7 Dönme yönü değiştirme şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri tarafı ile derinlik mesnedinin ucu arasındaki mesafe istenen delik derinliğine eşit olacak biçimde X dışarı doğru çekin. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Daha sonra ek tutamağın 9 alt parçasını saat hareket yönünde 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY çevirerek sıkın.
Seite 79
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- şına bir tornavida yerleştirin ve tornavidanın tutamağına vur- kümlerine uyun. mak suretiyle emniyet vidasını gevşetin. Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 6 basın ve şalte- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- ri basılı tutun. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 6 tespit etmek için lidir. açma/kapama şalteri tespit tuşuna 4 basın.
Seite 81
Türkçe | 81 Türkçe Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İstanbul Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0212 8720066 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Aygem Tel.: 444 80 10 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Fax: +90 216 432 00 82 İzmir...
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się porażenia prądem. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
16 Śruba zabezpieczająca dla szybkozaciskowego/zębate- wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. go uchwytu wiertarskiego Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do 17 Klucz widełkowy** wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- 18 Tuleja rozprężna* Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B) Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wier- tarskiego 1 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku na tyle, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY narzędzie robocze.
Seite 86
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- klucza 12. Usunąć klucz 12 z zębatego uchwytu wiertarskiego cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. i całkowicie odkręcić uchwyt. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Zanedbání při dodržování va- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. osprzętem. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
šroubování a řezání závitů. špatně udržovaném elektronářadí. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
2 silně rukou ve směru , až je slyšet cvakání. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky zajistí. Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění nástroje otočí- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY te předním pouzdrem 2 v protisměru.
žete předvolit potřebný počet otáček i během provozu. ztrácí svůj účinek. Potřebné otáčky jsou závislé na opracovávaném materiálu a průměru nástroje. Optimální nastavení zjistěte praktickými zkouškami. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř. je-li aretač- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 6 krátce stlačte a potom k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Seite 94
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi- meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou tia znižujú riziko poranenia. údržbou elektrického náradia. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 95
EN 60745 nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- na používanie. dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Vložte pracovný ná- stroj. Doťahovací kľúč 12 vložte do príslušných otvorov skľučovad- la s ozubeným vencom 13 a nástroj rovnomerne upnite. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rýchloupínacie skľučovadlo s poistným krúžkom 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (pozri obrázok D) Leinfelden, 23.06.2015...
Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte aretačné tlačidlo kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra- covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Ochranná spojka proti preťaženiu Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Na obmedzenie nebezpečných reakčných momentov je toto otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ručné elektrické náradie vybavené ochrannou spojkou proti V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
Seite 100
A személyi védőfelszerelések, mint elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül- gyakorlatlan személyek használják. védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
**a kereskedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállít- a kezével tartaná. mányhoz) Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Ezzel a fúrótok- mány automatikusan reteszelésre kerül. A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávo- lításához a 2 első hüvelyt ellenkező irányban elforgatja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a „C” ábrát) Leinfelden, 23.06.2015 Forgatással nyissa szét a 13 fogaskoszorús fúrótokmányt,...
A fúrótokmányt kb. 50–55 Nm meghúzási nyoma- Ha a 8 fokozatváltó kapcsolót nem lehet ütközésig elfordítani, tékkal kell rögzíteni. akkor forgassa el kissé a fúróval a hajtóorsót. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ve van, nyomja be rövid időre a 6 be-/kikapcsolót, majd en- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- gedje el azt. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot...
заземлении Вашего тела повышается риск поражения – подробные требования к условиям хранения смотрите электротоком. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 107
Используйте прилагающиеся к электроинструменту одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. дополнительные рукоятки. Потеря контроля может Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- иметь своим следствием телесные повреждения. гут быть затянуты вращающимися частями. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 3 601 AB2 040: быстрозажимной сверлильный значительно повысить вибрационную нагрузку в течение патрон со стопорным кольцом*) всей продолжительности работы. 2 Передняя гильза 3 Задняя гильза 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
можно было вставить инструмент. Вставьте инструмент. Вставьте ключ от патрона 12 в соответствующие отвер- стия патрона с зубчатым венцом 13 и равномерно зажми- те рабочий инструмент. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Быстрозажимной сверлильный патрон со стопорным Leinfelden, 23.06.2015 кольцом...
упора, то слегка покрутите приводной шпиндель со свер- Отсос пыли и стружки лом. Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содер- жанием свинца, некоторых сортов древесины, минера- лов и металлов, может быть вредной для здоровья. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
чатель 6 или, если он был зафиксирован кнопкой фикси- рования 4, нажмите и отпустите выключатель 6. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для В целях экономии электроэнергии включайте электроин- электроинструментов Bosch. струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с...
висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 115
приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення 15 Універсальний затискач біт* електропроводки може призводити до пожежі та 16 Фіксуючий гвинт швидкозатискного/зубчастого ураження електричним струмом. Зачеплення газової свердлильного патрона Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 117
надівайте захисні рукавиці. Свердлильний патрон може при тривалій роботі сильно нагріватися. Швидкозатискний свердлильний патрон (див. мал. B) Міцно тримайте задню втулку 3 швидкозатискного Robert Bosch GmbH, Power Tools Division патрона 1 і повертайте передню втулку 2 в напрямку , 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 щоб...
Seite 118
патрон 13 проти стрілки годинника. Якщо зубчасте кільце може легко займатися. патрона не повертається, злегка вдарте по ключу 12. Витягніть ключ до свердлильного патрона 12 із зубчастого свердлильного патрона та повністю відкрутіть зубчастий свердлильний патрон. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
якщо він зафіксований кнопкою фіксації 4, коротко Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба натисніть на вимикач 6 та знову відпустіть його. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте...
Seite 120
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 122
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет салыстырғанда, берік ұсталады. болады. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 124
тереңдігін X реттеу мүмкін. Қосымша тұтқаның 9 төмендегі бөлігін сағат тіліне қарсы бұрап, тереңдік шектегішін 10 орнатыңыз. Тереңдікті шектеу тірегін бұрғы ұшымен тереңдікті шектеу Robert Bosch GmbH, Power Tools Division тірегі ұшының аралығы қажетті бұрғылау тереңдігіне X тең 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY болғанынша тартыңыз.
Seite 125
қысу/тісті тәждік бұрғы патронына бұрап кіргізіңіз. ұстағышты 15 пайдаланыңыз. Тек шуруп басына Әрдайым жаңа бекіту бұрандасын пайдаланыңыз, өйткені жарайтын қондырма биталарды пайдаланыңыз. оларда бірнеше рет пайдаланудан соң жойылатын бекіту желімі бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
максималды айналымдар санында қылу мүмкін емес. Металда тесіктер жасау үшін жоғары сапалы, тез кесетін болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды Беріліс ауыстырып-қосқышынында 8 2 айналымдар пайдаланыңыз. Тиісті сапаға Bosch керек-жарақтары сандарының көлемін таңдау мүмкін. бағдарламасы кепілдік береді. Беріліс I: Бұрғы өткірлеу құралымен (жабдық) 2,5–10 мм...
Seite 127
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Dispozitivul de lucru se poate mod normal: nivel presiune sonoră 82 dB(A); nivel putere so- agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- noră 93 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Introduceţi cheia de mandrine 12 în găurile corespunzătoare ale mandrinei cu coroană dinţată 13 şi strângeţi uniform acce- soriul. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mandrină rapidă cu inel de siguranţă (vezi figura D) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Răsuciţi inelul de siguranţă 19 în direcţia „UNLOCK“.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de mai atunci când o folosiţi. muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
în pericol a siguranţei exploatării, această ope- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- мулаторна...
Seite 134
плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит- инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- на каска или шумозаглушители (антифони), намалява ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- риска от възникване на трудова злополука. телно опасни. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 135
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с телни приспособления. ръка. **стандартен инструмент (не е включен в окомплектовката) Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
телен пръстен – – – – – Патронник за бързо захващане – – – Патронник със зъбен венец – – – – – – 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 137
електроинструмента изключвайте щепсела от за- хранващата мрежа. Сменяйте работния инструмент с предпазни ръка- вици. При продължителна работа патронникът може да Robert Bosch GmbH, Power Tools Division се нагорещи силно. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Патронник за бързо захващане (вижте фиг. В) Задръжте...
Seite 138
Ако патронникът е завит здраво и не може да бъде завър- тян, го освободете с лек удар по ключа за патронника 12. Извадете ключа от патронника 12 със зъбен венец и раз- вийте патронника докрай. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност чен само когато го ползвате. на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
непридржување до безбедносните напомени и упатства користете го електричниот апарат. Не користете може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или електрични апарати, доколку сте уморни или под тешки повреди. влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 141
упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги прекине со работа, пред да го тргнете настрана. користат неискусни лица. Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 143
Со граничникот за длабочина 10 може да се утврди длабочината на дупчење X. Свртете го долниот дел на дополнителната дршка 9 во Robert Bosch GmbH, Power Tools Division правец спротивен на стрелките на часовникот и поставете 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY го граничникот за длабочина 10.
Seite 144
јако прицврстена, ќе ја олабавите со лесен удар на долгото вретено на клучот со внатрешна шестаголна глава . Извадете го клучот со внатрешна шестаголна глава од брзозатегачката глава и целосно одвртете ја истата. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 145
алат за дупчење настануваат моменти на Тек на лево: За одвртување одн. отшрафување на блокирање. шрафови и мутери притиснете го прекинувачот за менување на правецот на вртење 7 на лево до крај. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
уреди и нивна национална употреба, елек- наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за тричните апарати што се вон употреба брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch мора одделно да се собираат и да се реци- гарантира квалитет. клираат на еколошки прифатлив начин.
Seite 147
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije može smanjiti opasnosti od prašine. vodi sa obe ruke. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
X. Okrećite donju hvataljku dodatne drške 9 suprotno od kazaljke na satu i ubacite dubinski graničnik 10. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Izvucite dubinski graničnik toliko napolje, da rastojanje 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY izmedju vrha burgije i vrha dubinskog graničnika odgovara Leinfelden, 23.06.2015...
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Ako je sigurnosni zavrtanj 17 jako stegnut, stavite odvrtku na Prašine se mogu lako zapaliti. glavu zavrtnja i odvrnite sigurnosni zavrtanj jednim udarcem na dršku odvrtke. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
6 pritisnite taster za fiksiranje 4. www.bosch-pt.com Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako isključivanje 6 odnosno ako je blokiran sa tasterom za imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- ženost zaradi prahu. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
**se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave) Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe- ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
– Zasukajte varnostni obroč 19 v smer „UNLOCK“. – Obračajte zatezno pušo 18 v smeri urnega kazalca, dokler nastavka ni mogoče vstaviti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Nastavek vstavite v celoti, ga primite za vpenjalo in z roko Leinfelden, 23.06.2015...
U slučaju skretanja pozorno- www.bosch-pt.com sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Električna sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
Seite 158
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati nim alatom. opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Zamjena alata Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kod zamjene alata nosite zaštitne rukavice. Stezna gla- Leinfelden, 23.06.2015 va bi se kod duljih radnih operacija mogla jače zagrijati.
220 V. stezne glave 12. Uklonite ključ stezne glave 12 iz stezne glave sa zupčastim vijencem i do kraja odvijte steznu glavu sa zup- častim vijencem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Uključivanje/isključivanje vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 164
K=3 dB. seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! tada kontrolli kaotuse seadme üle. Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1: 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, ala- tes 20. aprillist 2016 kehtiva direktiivi 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsiooni- des sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-1. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Leinfelden, 23.06.2015...
Seite 166
– Keerake kinnitusrõngast 19 suunas „LOCK“. mekordsel kasutamisel kaob. Märkus: Väikeste puuride paigaldamisel seadke tarvikukinni- tus eelnevalt puuri läbimõõduga sobivaks. Vastasel korral te- kib oht, et puur ei tsentreeru korrektselt. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 167
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral Vajalik pöörete arv sõltub töödeldavast materjalist ja tarviku vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- läbimõõdust. Tehke optimaalne pöörete arv kindlaks praktili- töökojas. se katse käigus. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. elektrokabeļa). Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 169
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu kalpots. un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru- mācība. mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
X. Atskrūvējiet papildroktura 9 apakšējo daļu, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un tad ievietojiet urb- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division šanas dziļuma ierobežotāju 10. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Izvelciet urbšanas dziļuma ierobežotāju tādā garumā, lai attā- Leinfelden, 23.06.2015...
Seite 172
ļus, kas atbilst ieskrūvējamo skrūvju galvām. ces urbjpatronā, griežot pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. Ik reizi lietojiet jaunu noturskrūvi, jo tās vītne ir pār- klāta ar stiprinošu līmvielu, kas atkārtotas izmantošanas gadī- jumā zaudē savas īpašības. 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
(HSS = High Speed Steel = ātrgriešanas tērauds). Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodrošināt, iegādājoties urbjus Ar pārnesumu pārslēdzēju 8 var izvēlēties vienu no 2 darb- no Bosch papildpiederumu klāsta. vārpstas griešanās ātruma diapazoniem (pārnesumiem). Lietojot urbju asināšanas iekārtu (papildpiederums) var bez Pārnesums I...
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
Seite 175
Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, trukciją, palikite šį lapą atverstą. ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Įrankį keiskite mūvėdami apsauginėmis pirštinėmis. Atliekant ilgesnes darbo operacijas griebtuvas gali smar- kiai įkaisti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Greitojo užveržimo griebtuvas (žr. pav. B) Leinfelden, 23.06.2015 Tvirtai laikykite greitojo užveržimo griebtuvo 3 užpakalinę įvo- rę...
Seite 178
17 (rak- galo į kairę pusę (varžtų ir veržlių atlaisvinimas ar išsukimas). to plotis 17). Elektrinį įrankį padėkite ant tvirto pagrindo, pvz., darbastalio. Tvirtai laikykite veržliaraktį 17 ir atlaisvinki- 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 179
Optimalų sūkių skaičių parinkite bandymų būdu. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Įjungimas ir išjungimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjun- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. gimo jungiklį 6 ir laikykite jį nuspaustą.
Seite 180
إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك .نحتفظ بحق إدخال التعديالت من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة .روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 184
العدة الكهبرائية مخصصة للتثقيب فع الخشب والمعادن يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل والخزف واللدائن. وتصلح العدد الكهبرائية المزودة .واضح رالتحكم االلكتبونع والدوران اليمينع/اليساري أيضًا لبرط .اللوالب ولقص أسنان اللوالب 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 185
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 186
الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست اقدام بعمل .آورد .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 187
.دوبسره رهس کنید .کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن .کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 188
را در یکی از اه اوراخ اه نظسم دندانه آچسر اه نظسم را تواط این قرار دهید و اه نظسم دندانه ای ای .اهرم بس چرخش در خالف جهت عقربه هسی اسعت شل کنید 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...
Seite 189
تعویض ابزار ◀ ،پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی .دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ◀ .برای تعویض ابزار از دستکش ایمنی استفاده کنید 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 اه...
Seite 191
.آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود ارپیچگوشتی اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی نگهدارنده یونیوراسل/رابط ارپیچگوشتی برای انواع .میشود ارپیچگوشتی هس پیچ ایمنی برای مهسر اریع اه نظسم آچسر تخت Bosch Power Tools 1 609 92A 1CG | (23.6.15)
Seite 192
آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز .شوند نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند 1 609 92A 1CG | (23.6.15) Bosch Power Tools...