Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic DELIBOX DEL90H Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic DELIBOX DEL90H Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic DELIBOX DEL90H Montage- Und Bedienungsanleitung

Courier delivery box

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
MOBILE COOLING
DEL90H, DEL90HC
Courier delivery box
EN
Installation and Operating manual...................................................... 11
Courier Delivery Box
DE
Montage- und Bedienungsanleitung................................................. 23
Caisse de transport
FR
Instructions de montage et de service............................................... 36
Caja de reparto
ES
Instrucciones de montaje y de uso.................................................... 49
Caixa de entregas expresso
PT
Instruções de montagem e manual de instruções................................ 62
Delivery box corrieri
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso.........................................................75
Koerierbezorgbox
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing...................................... 88
Kurérleveringsboks
DA
Monterings- og betjeningsvejledning............................................... 101
Delivery box
SV
Monterings- och bruksanvisning...................................................... 113
Budleveringsboks
NO
Monterings- og bruksanvisning....................................................... 125
Kuriirin jakelulaatikko
FI
Asennus- ja käyttöohje................................................................... 137
Pojemnik do transportu żywności dla kurierów
PL
Instrukcja montażu i obsługi............................................................ 149
Prepravný box pre kuriérov
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky......................................162
DELIBOX
CS
HU
HR
TR
RO
BG
ET
LV
HE
Přepravní box dopravce
Návod k montáži a obsluze.............................................................175
Futár szállítódoboz
Szerelési és használati útmutató.......................................................187
Kutija za dostavu hrane
Upute za montažu i rukovanje.........................................................200
Kurye teslimat kutusu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu............................................................ 212
Kurirska dostavna škatla
SL
Navodila za montažo in uporabo.................................................... 224
Cutie de livrare pentru curier
Manual de instalare şi de utilizare.................................................... 236
Куриерска кутия за доставки
Ръководство за инсталация и работа...............................................249
Kulleri tarnekast
Paigaldus- ja kasutusjuhend............................................................ 262
Κουτί διανομής κούριερ
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης.......................................... 274
EL
Kurjerio pristatymo dėžė
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas....................................................288
Kurjeru piegādes kaste
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..........................................300
312 ..................................................................... ‫מדריך התקנה והפעלה‬
‫תיבת משלוח לשליחים‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic DELIBOX DEL90H

  • Seite 1 MOBILE COOLING DELIBOX DEL90H, DEL90HC Courier delivery box Přepravní box dopravce Installation and Operating manual............11 Návod k montáži a obsluze.............175 Courier Delivery Box Futár szállítódoboz Montage- und Bedienungsanleitung..........23 Szerelési és használati útmutató............187 Caisse de transport Kutija za dostavu hrane Instructions de montage et de service..........
  • Seite 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3   List of Figures  5 V/2 A 5 V/2 A 12 V DC 12 V DC DEL90H DEL90HC  DEL90H DEL90HC...
  • Seite 4    DEL90H DEL90HC  DC V 11.8 65°C 5°C DEL90H DEL90HC DC V DC V 11.8 11.8 65°C °C 5°C...
  • Seite 5    ...
  • Seite 6     1 1 0 ° ...
  • Seite 7     ≥ 120 W DEL90H, DEL90HC ≥ 120 W ≥ 120 W   DC V DC V 11.7 11.7 3 sec 3 sec °C °C...
  • Seite 8    DEL90HC  Set temp Set temp Set temp 40°C 40°C 65°C 5°C 5°C 5°C Set temp 65°C DC V 5°C Set temp Set temp 11.8 Battery protection 65°C 65°C Display Set temp 5°C 5°C Temp units 65°C 5°C Set temp Set temp Set temp...
  • Seite 9    Set temp Battery protection Display Temp units Battery protection Battery protection Battery protection High High High Medium Medium Medium Medium High 10.5 V 11.2 V 11.8 V 12 V 11.2 V 12.2 V 12.6 V  Display Temp units Zone control Display Display...
  • Seite 10    Display Temp units Zone control Temp units Temp units Celsius Celsius Fahrenheit Fahrenheit DC V DC V 11.7 11.7 °C °F  DC V Zone control Zone control Display 11.8 Both On Both On Temp units 55°C Heating On Heating On Zone control 15°C...
  • Seite 11    ...
  • Seite 12   DEL90H  500 mm (19.7 in) 611,5 mm (24.1 in) DEL90HC 500 mm (19.7 in) 688,5 mm (27.1 in)
  • Seite 13 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Seite 14   3 Safety Instructions General safety WARNING! Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Installation and removal of the device may only be carried out by qualified personnel. •...
  • Seite 15   DEL90HC only WARNING! Explosion hazard Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device. CAUTION! Electrocution hazard • Disconnect the device from the power supply before each cleaning and maintenance. • Disconnect the device from the power supply after every use. •...
  • Seite 16 • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Seite 17   7 Technical description The DEL90H can keep food warm. The delivery box has a heated and a non temperature controlled compartment. The DEL90HC can keep food warm and cold. The delivery box has a heated and a cooled compartment. The shelf of the DEL90H and DEL90HC can be placed at the bottom of the delivery box to use the DEL90 with only one temperature.
  • Seite 18 The CFX3 fixing kit can be used to fix the delivery box in a rear trunk of a car. Observe the installation manual of the CFX3 fixing kit. Find the installation manual online on https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Observe the correct mounting when installing the delivery box. Fig. ...
  • Seite 19   WARNING! Risk of child entrapment Only use the positions A, B, C (Fig. ) for the shelf as shown so that children cannot climb inside. Do not remove the shelf except for cleaning and maintenance. NOTICE! Risk of overheating (DEL90HC only) Ensure that the ventilation slots of the cooler are not covered (see chapter Technical description).
  • Seite 20 If the delivery box no longer hold the set temperature and the control panel does not work, the fuse is defective. Contact the manufacture's support documents.dometic.com/contact. Replacing the DC plug fuse Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and rating (see Technical data).
  • Seite 21   10 Cleaning and maintenance WARNING! Risk of child entrapment Only remove the shelf when cleaning or maintaining the device. Otherwise children can climb inside the device and suffocate. WARNING! Health hazard • Dry the inside of the box between two uses and do not close the door until the inside is dry. Other- wise, harmful germs may spread.
  • Seite 22   Problem Possible cause Suggested remedy manufacture's support docu ments.dometic.com/contact. The devices DC fuse has blown. The DC fuse inside of the deliv- ery box may only be replaced by qualified personnel. Contact the manufacture's support docu ments.dometic.com/contact. The vehicles fuse has blown.
  • Seite 23 13 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 24   DEL90H DEL90HC Duration for keeping 60 °C at an am- bient temperature of 15 °C with the DEL90 battery (accessory) USB charging port (USB-C) 5 V (DC), 2 A Refrigerant amount (Del90HC only) 25 g equivalent (R134a only) 0.09 t Global warming potential (GWP) 1430 (R134a only)
  • Seite 25 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die je-...
  • Seite 26   3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. • Montage und Demontage des Geräts dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. •...
  • Seite 27   Nur DEL90HC WARNUNG! Explosionsgefahr Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. VORSICHT! Gefahr durch Stromschlag • Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät von der Stromversorgung. • Trennen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch von der Stromversorgung. •...
  • Seite 28   • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Hei- zung, direkte Sonneneinstrahlung Gasöfen usw.) auf. • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. 4 Lieferumfang Abb.  auf Seite 1 Pos.
  • Seite 29 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 7 Technische Beschreibung Das Modell DEL90H kann Lebensmittel warmhalten. Die Delivery Box verfügt über ein beheiztes und ein nicht tem- peraturgeregeltes Fach.
  • Seite 30 Mit dem Befestigungskit CFX3 kann die Delivery Box in einem Kofferraum eines Personenkraftwagens befestigt wer- den. Beachten Sie die Montageanleitung des Befestigungskits CFX3. Die Montageanleitung finden Sie online unter https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Beachten Sie beim Einbau der Delivery Box die korrekte Montage. Abb.  auf Seite 3 Beachten Sie beim Einbau der Delivery Box die maximal zulässige Schraubenlänge und das maximal zulässige...
  • Seite 31   Schraube Länge Anzugsmoment 20 mm + D* 26 Nm *D: Die Dicke des für die Montage verwendeten Materials. 9 Betrieb Vor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
  • Seite 32   3. Öffnen Sie die Bedienfeldtür. Abb.  auf Seite 5 4. Verwenden Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel oder die Batterie DEL90 (Zubehör), um die Delivery Box mit Strom zu versorgen. Abb.  auf Seite 5 5. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 s lang gedrückt, um die Delivery Box einzuschalten. 6.
  • Seite 33 Wenn die Delivery Box die eingestellte Temperatur nicht mehr hält und das Bedienfeld nicht funktioniert, ist die Si- cherung defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice des Herstellers documents.dometic.com/contact. Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert aus (sie- Technische Daten).
  • Seite 34   • Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen der Delivery Box frei von Staub und Schmutz sind. Nehmen Sie den Einlegeboden heraus, indem Sie die Schraube mit einem geeigneten Schraubendreher lö- sen. Nach der Reinigung oder Wartung muss der Einlegeboden wieder eingesetzt und mit der Schraube be- festigt werden.
  • Seite 35 Auf dem Display wird !WARNING 01 Offener NTC-Stromkreis Wenden Sie sich an den Kun- oder !WARNING 11 angezeigt. dendienst des Herstellers docu- ments.dometic.com/contact. Auf dem Display wird !WARNING 02 NTC-Kurzschluss. Wenden Sie sich an den Kun- oder !WARNING 12 angezeigt.
  • Seite 36 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Seite 37   DEL90H DEL90HC Kühlung (nur DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Dauer der Aufrechterhaltung von 60 °C bei einer Umgebungstempera- tur von 15 °C mit der Batterie DEL90 (Zubehör) USB-Ladeanschluss (USB-C) 5 V (Gleichspannung), 2 A Kühlmittelmenge (nur DEL90HC) 25 g -Äquivalent (nur R134a) 0,09 t Treibhauspotential (GWP) (nur R134a)
  • Seite 38 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures...
  • Seite 39   3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • Ne touchez pas les câbles dénudés à mains nues. • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et le connecteur sont secs. • L’installation et le retrait de l’appareil doivent uniquement être réalisés par un opérateur qualifié. •...
  • Seite 40   Remarque Le remplacement de l’éclairage de l’appareil, ainsi que toute autre opération d’entretien ou de réparation doivent uniquement être effectués par des techniciens qualifiés. Modèle DEL90HC uniquement AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
  • Seite 41   • Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l’appareil si celui-ci reste vide pendant une longue période. AVIS ! Risque d’endommagement • N’ouvrez jamais le circuit frigorifique. • Portez uniquement l’appareil en position verticale. • Ne montez pas l’appareil près de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
  • Seite 42 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 7 Description technique Le modèle DEL90H peut maintenir les aliments chauds. La caisse de transport est dotée d’un compartiment chauffé...
  • Seite 43 Le kit de fixation CFX3 permet de fixer la caisse de transport dans le coffre arrière d’une voiture. Respectez les consignes fournies dans le manuel d’installation du kit de fixation CFX3. Le manuel d’installation est disponible en ligne sur https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Respectez les instructions de montage lors de l’installation de la caisse de transport. fig. ...
  • Seite 44   Respectez la longueur de vis maximale et le couple de serrage approuvés lors de l’installation de la caisse de transport. fig.  à la page 3 Longueur Couple 18 mm+ T* 15 Nm 20 mm + T* 26 Nm *T : Épaisseur du matériau utilisé pour le montage. 9 Utilisation Avant la première utilisation Familiarisez-vous avec l’appareil avant sa première utilisation.
  • Seite 45   2. Le cas échéant, ajustez le séparateur. fig.  à la page 4 3. Ouvrez la porte du panneau de commande. fig.  à la page 5 4. Utilisez le câble de connexion CC ou la batterie du modèle DEL90 (accessoire) pour alimenter la caisse de trans- port.
  • Seite 46 Si la caisse de transport ne maintient plus la température définie et que le panneau de commande ne fonctionne pas, le fusible est défectueux. Contactez l’assistance du fabricant documents.dometic.com/contact. Remplacement du fusible de la fiche CC Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf de même type et de même calibre (voir Caractéristiques...
  • Seite 47 être remplacé par un technicien qualifié. Contactez l’assistance du fabricant docu ments.dometic.com/contact. Le fusible CC de l’appareil a brûlé. Le fusible CC à l’intérieur de la caisse de transport doit uni- quement être remplacé par un technicien qualifié. Contactez l’assistance du fabricant...
  • Seite 48   Panne Cause possible Solution proposée Le panneau de commande ne fonc- La batterie est vide. Chargez la batterie. tionne pas. L’écran ne répond pas lors de la saisie L’écran est verrouillé. Déverrouillez l’écran, voir le cha- avec les touches. pitre Verrouillage et déverrouilla ge de...
  • Seite 49 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Seite 50   DEL90H DEL90HC Refroidissement (DEL90HC unique- – 2 °C … 20 °C ment) Durée de maintien à 60 °C à une tem- pérature ambiante de 15 °C avec la batterie DEL90 (accessoire) Port de charge USB (USB-C) 5 V (CC), 2 A Quantité...
  • Seite 51 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 52   3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de en- chufe estén secos.
  • Seite 53   Solo DEL90HC ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión tales como atomizadores con gas. ¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución • Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación antes de proceder a su limpieza y mantenimien- •...
  • Seite 54   ¡AVISO! Peligro de daños • No abra nunca el circuito de refrigerante. • Trasporte el aparato siempre en posición vertical. • No coloque el aparato cerca de una llama o una fuente de calor (calefacción, luz solar directa, estu- fas de gas, etc.).
  • Seite 55 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 7 Descripción técnica La DEL90H puede mantener los alimentos calientes.
  • Seite 56 El kit de fijación CFX3 se puede utilizar para fijar la caja de reparto en el maletero trasero de un coche. Tenga en cuenta las instrucciones de montaje del kit de fijación CFX3. Encontrará las instrucciones de montaje en línea en https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Tenga en cuenta el montaje correcto al instalar la caja de reparto. fig. ...
  • Seite 57   9 Funcionamiento Antes del primer uso Familiarícese con el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Compruebe si el volumen de entrega está completo. Ahorro de energía No abra la caja de reparto más veces de lo necesario. No deje la caja de reparto abierta durante más tiempo del necesario. Solo DEL90HC No coloque alimentos calientes en el compartimento frío.
  • Seite 58   Bloqueo y desbloqueo de la pantalla Desbloquee la pantalla para poder utilizarla. Bloquee la pantalla para bloquear el funcionamiento. fig.  en la página 5 Ajuste de la caja de reparto Para optimizar la manipulación de la caja de reparto, defina las propiedades. Ajuste de la temperatura Ajuste la temperatura del interior de la caja de reparto.
  • Seite 59 Si la caja de reparto ya no mantiene la temperatura establecida y el panel de control no funciona, el fusible está de- fectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica del fabricante documents.dometic.com/contact. Sustitución del fusible de la clavija de corriente continua Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad (véase...
  • Seite 60 Póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica del fabricante cuments.dometic.com/contact. Se ha fundido el fusible del vehículo. Consulte el manual del vehícu- lo para sustituir el fusible del vehículo.
  • Seite 61 Alerta, póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica del fabricante cuments.dometic.com/contact. 12 Eliminación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento infantil Antes de desechar su producto viejo: Retire las puertas. Deje el estante colocado dentro del aparato para que los niños no puedan entrar en él.
  • Seite 62 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Seite 63   DEL90H DEL90HC Temperatura ambiente -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Clase de protección IP44 IPX4 Dimensiones (A × P × H) fig.  en la página 10 Volumen (con estante) 86.6 L Peso 18 kg 24 kg Máx. carga 31 kg 25 kg Máx.
  • Seite 64 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.
  • Seite 65   3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. • Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão se- cas.
  • Seite 66   Observação A substituição da iluminação do aparelho e outros trabalhos de assistência técnica e repa- ração só podem ser realizados por técnicos qualificados do serviço de assistência. Apenas DEL90HC AVISO! Perigo de explosão Não guarde no aparelho substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante.
  • Seite 67   NOTA! Risco de danos • Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração. • Transporte o aparelho apenas na posição vertical. • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquece- dores, radiação solar direta, fornos a gás, etc.).
  • Seite 68 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 7 Descrição técnica A DEL90H é capaz de manter os alimentos quentes. A caixa de entregas possui um compartimento aquecido e um compartimento sem controlo de temperatura.
  • Seite 69 O kit de fixação CFX3 pode ser utilizado para fixar a caixa de entregas na traseira de um carro. Tenha em atenção as instruções de montagem do kit de fixação CFX3. Consulte as instruções de montagem online em https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Tenha em atenção a montagem correta ao instalar a caixa de entregas. fig. ...
  • Seite 70   9 Operação Antes da primeira utilização Familiarize-se com o aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Verifique se o material fornecido está completo. Poupar energia Não abra a caixa de entregas mais vezes do que as necessárias. Não deixe a caixa de entregas aberta durante mais tempo do que o necessário. Apenas DEL90HC Não coloque alimentos quentes no compartimento frio.
  • Seite 71   Bloquear e desbloquear o monitor Desbloqueie o monitor para poder utilizá-lo. Bloqueie o monitor para impedir a sua utilização. fig.  na página 5 Configurar a caixa de entregas Para otimizar a utilização da caixa de entregas, defina as propriedades. Definir a temperatura Ajuste a temperatura do interior da caixa de entregas.
  • Seite 72 Se a caixa de entregas não mantiver a temperatura definida e o painel de comando não funcionar, o fusível está avari- ado. Contacte a assistência do fabricante documents.dometic.com/contact. Substituir o fusível da ficha de corrente contínua Substitua o fusível com defeito por um novo do mesmo tipo e especificação (ver Dados técnicos).
  • Seite 73 Contac- te a assistência do fabricante cuments.dometic.com/contact. O fusível CC do aparelho queimou. O fusível CC no interior da cai- xa de entregas só pode ser subs- tituído por pessoal qualifica- do.
  • Seite 74   Falha Possível causa Sugestão de solução O monitor exibe !WARNING 14. Falha do ventilador interno Contacte a assistência do fa- bricante documents.dome- tic.com/contact. O monitor exibe Alert 1: low Tensão baixa Verifique a tensão da bateria e, se necessário, carregue a bate- voltage.
  • Seite 75 13 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 76   DEL90H DEL90HC Carga máx. 31 kg 25 kg Velocidade máx. do veículo 90 km/h Certificações O refrigerante do DEL90HC contém R1234yf ou R134a. Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. A unidade de refrigeração está hermeticamente fechada. Obtenha informações sobre o líquido refrigerante na placa de características.
  • Seite 77 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul pro- dotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
  • Seite 78   3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina sia- no asciutte.
  • Seite 79   Solo DEL90HC AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Nel dispositivo non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente. ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzio- • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione dopo ogni utilizzo. •...
  • Seite 80   • Non posizionare l’apparecchio in prossimità di fiamme libere o di altre fonti di calore (radiatori, di- retta esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). • Controllare che i dati della tensione riportati sulla targhetta corrispondano a quelli dell’alimentazio- 4 Dotazione fig. ...
  • Seite 81 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 7 Descrizione delle caratteristiche tecniche DEL90H può tenere al caldo gli alimenti. La delivery box è dotata di uno scomparto riscaldato e di uno non a tempe- ratura controllata.
  • Seite 82 Il kit di fissaggio CFX3 può essere usato per fissare la delivery box nel bagagliaio di un’auto. Osservare le indicazioni di montaggio del kit di fissaggio CFX3. Le indicazioni di montaggio sono disponibili online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Prestare attenzione al montaggio corretto durante l’installazione della delivery box. fig. ...
  • Seite 83   Risparmio energetico Non aprire la delivery box più spesso del necessario. Non lasciare la delivery box aperta più del tempo necessario. Solo DEL90HC Non mettete alimenti caldi nello scomparto freddo. Non mettere alimenti freddi nello scomparto caldo. Utilizzo della delivery box fig. ...
  • Seite 84   Impostazione della delivery box Per ottimizzare l’utilizzo della delivery box, impostare le proprietà. Regolazione della temperatura Regolare la temperatura interna della delivery box. fig.  alla pagina 6 fig.  alla pagina 6 Dopo aver impostato la temperatura, il display mostra la temperatura impostata. Si accende un puntino accanto all’indicazione della temperatura.
  • Seite 85 Se la delivery box non mantiene più la temperatura impostata e il pannello di controllo non funziona, il fusibile è gua- sto. Contattare il servizio di assistenza del fabbricante documents.dometic.com/contact. Sostituzione del fusibile della spina CC Sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio (vedi Specifiche tecniche).
  • Seite 86 Il fusibile della spina CC può es- sere sostituito solo da personale qualificato. Contattare il servizio di assistenza del fabbricante cuments.dometic.com/contact. Il fusibile CC dell’apparecchio si è bru- Il fusibile CC all’interno della de- ciato. livery box può essere sostitui- to solo da personale qualifica- to.
  • Seite 87 è ancora visualiz- zato, contattare il servizio di assi- stenza del fabbricante documen ts.dometic.com/contact. 12 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di intrappolamento per i bambini Prima di smaltire il vecchio prodotto: rimuovere gli eventuali sportelli. Lasciare i ripiani all’interno dell’ap- parecchio in modo che i bambini non possano usarli come mezzi di salita.
  • Seite 88 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al disposi- tivo: •...
  • Seite 89   DEL90H DEL90HC Omologazioni Il refrigerante DEL90HC contiene R1234yf o R134a. Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Il gruppo refrigerante è sigillato ermeticamente. Le informazioni sul refrigerante sono riportate sulla targhetta.
  • Seite 90 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Seite 91   3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. • Let er voor de ingebruikname op dat voedingskabel en stekker droog zijn. • Montage en demontage van het toestel mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uit- gevoerd.
  • Seite 92   Alleen DEL90HC WAARSCHUWING! Explosiegevaar Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals spuitbussen met drijfgas in het toestel. VOORZICHTIG! Gevaar voor elektrische schokken • Trek de stekker van het apparaat voor elke reiniging en elk onderhoud uit het stopcontact. • Koppel het apparaat na elk gebruik los van de stroomvoorziening. •...
  • Seite 93   • Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen (verwarming, direct zon- licht, gasovens etc.). • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening. 4 Omvang van de levering afb.  op pagina 1 Beschrijving Aantal...
  • Seite 94 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 7 Technische beschrijving De DEL90H kan voedsel warmhouden.
  • Seite 95 De CFX3-bevestigingsset kan worden gebruikt om de bezorgbox in de kofferbak van een auto te bevestigen. Neem de montagehandleiding van de CFX3-bevestigingsset in acht. De montagehandleiding is online te vinden op https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Let op de juiste montage bij het aanbrengen van de bezorgbox. afb. ...
  • Seite 96   Energie besparen Open de bezorgbox niet vaker dan nodig. Laat de bezorgbox niet langer open dan nodig. Alleen DEL90HC Doe geen heet voedsel in het koude compartiment. Doe geen koud voedsel in het warme compartiment. Bezorgbox gebruiken afb.  op pagina 4 WAARSCHUWING! Gevaar voor insluiting van kinderen Gebruik alleen de posities A, B, C (afb. ) voor de legplank, zodat kinderen niet in het toestel kunnen klimmen.
  • Seite 97   Bezorgbox instellen Stel de eigenschappen in om het gebruik van de bezorgbox te optimaliseren. Temperatuur instellen Pas de temperatuur in de bezorgbox aan. afb.  op pagina 6 afb.  op pagina 6 Na instellen van de temperatuur verschijnt de ingestelde temperatuur op het display. Een stip naast de tempera- tuurweergave gaat branden.
  • Seite 98 Als de bezorgbox de ingestelde temperatuur niet meer vasthoudt en het bedieningspaneel niet werkt, is de zeke- ring defect. Neem contact op met klantenservice van de fabrikant documents.dometic.com/contact. Zekering van gelijkstroomstekker vervangen Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering van hetzelfde type en waarde (zie Technische gege vens).
  • Seite 99 De zekering in de gelijkstroom- ker is doorgebrand. zekering mag alleen worden ver- vangen door gekwalificeerd per- soneel. Neem contact op met klantenservice van de fabrikant documents.dometic.com/con tact. De gelijkstroomzekering van het appa- De gelijkstroomzekering in de raat is doorgebrand. bezorgbox mag alleen wor- den vervangen door gekwali- ficeerd personeel.
  • Seite 100   Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Op het display verschijnt Alert 1: Onderspanning Controleer de accuspanning en laad de accu op. low voltage. Zorg ervoor dat de specifica- tie van de gelijkstroomvoeding overeenkomt met het typeplaat- je van het product. Controleer de gelijkstroomvoe- ding en vervang deze indien de- ze defect is.
  • Seite 101 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Seite 102   DEL90H DEL90HC Certificeringen De koelkring van de DEL90HC bevat R1234yf of R134a. Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. Het koelaggregaat is hermetisch afgesloten. Informatie over het koelmiddel vindt staat vermeld op het typeplaatje.
  • Seite 103 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktin- formationer.
  • Seite 104   3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. • Kontrollér før ibrugtagning, at tilførselsledningen og stikket er tørre. • Installation og fjernelse af apparatet må kun udføres af kvalificeret personale. •...
  • Seite 105   Kun DEL90HC ADVARSEL! Eksplosionsfare Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med drivgas i apparatet. FORSIGTIG! Fare for elektrisk stød • Afbryd apparatet fra strømforsyningen før hver rengøring og vedligeholdelse. • Afbryd apparatet fra strømforsyningen efter hver brug. • Når apparatet placeres, skal det sikres, at strømkablet ikke sidder i klemme eller beskadiges. •...
  • Seite 106   • Sammenlign spændingsoplysningerne på mærkepladen med energiforsyningen, der er til rådig- hed. 4 Leveringsomfang fig.  på side 1 Beskrivelse Antal Leveringsboks Aftagelig hylde Skinne Skillevæg (option) Jævnstrømstilslutningskabel Nøgle Tætningsprop 5 Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Beskrivelse DEL90-batteri 9620000451...
  • Seite 107 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 7 Teknisk beskrivelse DEL90H kan holde levnedsmidler varme. Leveringsboksen har et opvarmet og et ikke-temperaturstyret rum.
  • Seite 108 • Sørg for, at kabler eller andre materialer ikke kommer i klemme, eller at der bores gennem dem. CFX3-fastgørelsessættet kan bruges til at fastgøre leveringsboksen i bagagerummet på en bil. Overhold installationsvejledningen for CFX3-fastgørelsessættet. Du kan finde installationsvejledningen online på https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Overhold den korrekte montering, når du installerer leveringsboksen. fig.  på side 3 Overhold den godkendte maksimale skruelængde og tilspændingsmomentet, når du installerer leveringsbok-...
  • Seite 109   Energibesparelse Åbn ikke leveringsboksen hyppigere end nødvendigt. Lad ikke leveringsboksen være åben længere end nødvendigt. Kun DEL90HC Læg ikke varme levnedsmidler i det kolde rum. Læg ikke kolde levnedsmidler i det varme rum. Brug af leveringsboksen fig.  på side 4 ADVARSEL! Risiko for, at børn kan blive lukket inde Brug kun placeringerne A, B, C (fig. ) til hylden som vist, så...
  • Seite 110   Indstilling af leveringsboksen Indstil egenskaberne for at optimere håndteringen af leveringsboksen. Indstilling af temperaturen Justér temperaturen i leveringsboksens indre rum. fig.  på side 6 fig.  på side 6 Efter indstilling af temperaturen viser displayet den indstillede temperatur. Et punkt ved siden af temperaturdis- playet lyser.
  • Seite 111   Kontakt producentens support documents.dometic.com/contact. Udskiftning af jævnstrømsstiksikringen Udskift den defekte sikring med en ny sikring af samme type og klassifikation (se Tekniske data). fig.  på side 8 10 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Risiko for, at børn kan blive lukket inde Fjern kun hylden ved rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
  • Seite 112 Lås displayet op, se kapitlet Lås sterne. ning og oplåsning af displayet. Displayet viser !WARNING 01 eller ! NTC åbent kredsløb Kontakt producentens support documents.dometic.com/con- WARNING 11. tact. Displayet viser !WARNING 02 eller ! NTC kortslutning Kontakt producentens support documents.dometic.com/con- WARNING 12.
  • Seite 113 13 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 114   Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig. 14 Tekniske data Kun DEL90HC: Kølemiddelkredsløbet indeholder en lille mængde miljøvenligt men brændbart kølemiddel. Det skader ikke ozonla- get og det bidrager ikke til at øge drivhuseffekten. Alle lækkede kølemidler kan antændes. DEL90H DEL90HC Indgangsspænding...
  • Seite 115 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada.
  • Seite 116   3 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. • Kontrollera, innan apparaten tas i dri, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Apparaten får endast installeras och tas bort av härför utbildad personal. •...
  • Seite 117   Endast DEL90HC VARNING! Explosionsrisk Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med drivgas. AKTA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Koppla alltid bort apparaten från strömförsörjningen före rengöring eller underhåll. • Koppla bort apparaten från strömförsörjningen efter varje användningstillfälle. •...
  • Seite 118   4 Leveransomfattning bild.  sida 1 Pos. Beskrivning Mängd Delivery Box Borttagbar hylla Skena Mellanvägg (tillval) DC anslutningskabel Nyckel Tätningsplugg 5 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beskrivning DEL90-batteri 9620000451 Batteriladdare EU 9620000455 Batteriladdare UK 9620001318 Monteringsstativ 9620000454 Perforerad hylla 9620000450 DeliBag 1/3...
  • Seite 119   Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 7 Teknisk beskrivning DEL90H kan hålla maten varm. Delivery box har ett fack för uppvärmning och ett fack som inte temperaturregleras. DEL90HC kan hålla maten varm eller kall. Delivery box har ett fack för uppvärmning och ett fack för kylning.
  • Seite 120 • Säkerställ att inga kablar eller andra material kläms eller borras igenom. CFX3-fästutrustningen kan användas för att fästa Delivery box i bagageutrymme på en bil. Observera installationsmanualen till CFX3 fästutrustning. Installationsmanualen finns online på https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Observera att Delivery box monteras korrekt vid installationen. bild.  sida 3 Observera max.
  • Seite 121   VARNING! Risk för att barn fastnar Använd endast positionerna A, B eller C (bild. ) för hyllan enligt bilden så att barn inte kan klättra in. Ta inte bort hyllan utom vid rengöring och underhåll. OBSERVERA! Risk för överhettning (bara DEL90HC) Se till att kylboxens ventilationsöppningar inte täcks över (se kapitel Teknisk beskrivning).
  • Seite 122 Om Delivery box inte längre håller inställd temperatur och kontrollpanelen inte fungerar är säkringen defekt. Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/contact. Byta likströmskontaktens säkring Byt ut den trasiga säkringen mot en ny av samma typ och värde (se Tekniska data).
  • Seite 123   VARNING! Hälsorisk • Torka av insidan på boxen mellan två användningar och stäng inte dörren innan insidan är torr. An- nars kan farliga bakterier spridas. • Säkerställ att Delivery box är avstängd och har svalnat innan den rengörs. OBSERVERA! Risk för skada •...
  • Seite 124 Lås upp displayen, se kapitel Lå ningar. sa och låsa upp displayen. Displayen visar !WARNING 01 eller ! NTC bruten krets Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/con- WARNING 11. tact. Displayen visar !WARNING 02 eller ! NTC kortslutning. Kontakta tillverkarens support documents.dometic.com/con- WARNING 12.
  • Seite 125 Återvinning av förpackningsmaterial: Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. 13 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Seite 126   DEL90H DEL90HC Tid för att hålla 60 °C vid en omgiv- ningstemperatur på 15 °C med ett DEL90-batteri (tillbehör) USB-laddanslutning (USB-C) 5 V (DC), 2 A Kylmedelsmängd (bara Del90HC) 25 g -ekvivalent (endast R134a) 0,09 t Faktor för global uppvärmningspotenti- 1430 al (GWP) (endast R134a) Omgivningstemperatur...
  • Seite 127 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Seite 128   3 Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. • Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før apparatet startes opp. • Montasje og demontering av apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. •...
  • Seite 129   Kun DEL90HC ADVARSEL! Eksplosjonsfare Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Fare for elektrisk støt • Koble alltid apparatet fra strømforsyningen før rengjøring og vedlikehold. • Koble alltid apparatet fra strømforsyningen etter bruk. • Ved plassering av enheten må du sikre at strømledningen ikke sitter fast eller ødelegges. •...
  • Seite 130   • Kontroller at spenningsspesifikasjonen på dataskiltet stemmer overens med den foreliggende strømforsyningen. 4 Leveringsomfang fig.  på side 1 Beskrivelse Antall Leveringsboks Flyttbar hylle Skinne Skillevegg (valgfri) Likestrøm-tilkoblingskabel Nøkkel Tetningsplugg 5 Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse DEL90-batteri 9620000451 Batterilader EU 9620000455...
  • Seite 131 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 7 Teknisk beskrivelse DEL90H kan holde mat varm. Leveringsboksen har et oppvarmet rom og et rom der temperaturen ikke kan regule- res.
  • Seite 132 • Pass på at ingen kabler eller andre materialer har blitt klemt eller boret gjennom. CFX3-festesettet kan benyttes til å feste leveringsboksen i bagasjerommet til en bil. Følg monteringsanvisningen for CFX3 festesett. Du finner monteringsanvisningen online på https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Pass på at du monterer leveringsboksen på riktig måte. fig.  på side 3 Ta hensyn til godkjent maksimal skruelengde og maksimalt dreiemoment ved innstallering av leveringsboksen.
  • Seite 133   Spare strøm Åpne ikke leveringsboksen oftere enn nødvendig. La ikke leveringsboksen stå åpen lenger enn nødvendig. Kun DEL90HC Plasser ikke varm mat i boksens kjøledel. Plasser ikke kald mat i boksens varmedel. Bruk av leveringsboksen fig.  på side 4 ADVARSEL! Fare for at barn blir innestengt Bruk hyllen bare i posisjonene A, B eller C (fig. ) for å...
  • Seite 134   Innstilling av leveringsboksen Foreta innstillinger for optimal utnyttelse av leveringsboksen. Temperaturinnstilling Juster temperaturen i leveringsboksen. fig.  på side 6 fig.  på side 6 Etter at temperaturen er stilt inn, viser displayet den valgte verdien. En prikk lyser ved siden av displayet med tem- peraturen.
  • Seite 135   Kontakt produsentens supportavdeling documents.dometic.com/contact. Skifte av likestrømpluggsikring Erstatt den ødelagte sikringen med en ny sikring av samme type og styrke (se Tekniske spesifikasjoner). fig.  på side 8 10 Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for at barn blir innestengt Hyllen må bare fjernes ved rengjøring eller vedlikehold av enheten. Ellers kan barn krype inn i enheten og kveles.
  • Seite 136 Apparatets likestrømsikring har gått. Likestrømsikringen inne i leve- ringsboksen får kun erstattes av kvalifisert personell. Kontakt produsentens supportavdeling documents.dometic.com/con tact. Kjøretøyets sikring har gått. Se brukerhåndboken til kjøretøy- et ditt for å skifte ut kjøretøyets sikring. Kontrollpanelet virker ikke.
  • Seite 137 Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. 13 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 138   14 Tekniske spesifikasjoner Bare for DEL90HC: Kjølemiddelkretsen inneholder en liten mengde miljøvennlig, men antennelig kjølemiddel. Det skader ikke ozonla- get, og øker ikke drivhuseffekten. Kjølemiddel som lekker ut, kan ta fyr. DEL90H DEL90HC Inngangsspenning 12 V Inngangseffekt 120 W Likestrømsikring Type 611 / 15 A / 250 V / 6.3 mm ×...
  • Seite 139 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset...
  • Seite 140   3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. • Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. • Laitteen saavat asentaa tai irrottaa ainoastaan tehtävään pätevät henkilöt. • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. •...
  • Seite 141   Vain DEL90HC VAROITUS! Räjähdysvaara Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. HUOMIO! Sähköiskun vaara • Irrota laite virransyötöstä aina ennen puhdistus- ja huoltotoimia. • Irrota laite virransyötöstä aina käytön päätteeksi. • Kun sijoitat laitetta paikalleen, varmista, ettei virtajohto tartu kiinni mihinkään eikä vaurioidu. •...
  • Seite 142   4 Toimituskokonaisuus kuva.  sivulla 1 Kuvaus Määrä Jakelulaatikko Irrotettava hylly Kisko Tilanjakaja (valinnainen) Tasavirtaliitäntäjohto Avain Tiivistetulppa 5 Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus DEL90-akku 9620000451 Akkulaturi EU 9620000455 Akkulaturi UK 9620001318 Asennusteline 9620000454 Rei’itetty hyllylevy 9620000450 DeliBag 1/3 9620000452 DeliBag 1/2 9620000453 6 Käyttötarkoitus...
  • Seite 143   Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 7 Tekninen kuvaus Mallissa DEL90H elintarvikkeet voidaan pitää lämpiminä. Jakelulaatikossa on lämmitettävä, lämpötilasäätämätön osas- Mallissa DEL90HC elintarvikkeet voidaan pitää lämpiminä ja kylminä. Jakelulaatikossa on lämmitettävä ja jäähdytettä- vä osasto. Malleissa DEL90H ja DEL90HC hylly voidaan sijoittaa jakelulaatikon pohjalle, jolloin lämpötila on sama koko DEL90- laitteessa.
  • Seite 144 • Varmista, ettet pistä tai poraa johtojen tai muun materiaalin läpi. Jakelulaatikko voidaan kiinnittää auton takakonttiin CFX3-kiinnityssarjan avulla. Noudata CFX3-kiinnityssarjan asennusohjeita. Asennusohje on verkossa osoitteessa https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Huomaa oikea asennusasento, kun kiinnität jakelulaatikon. kuva.  sivulla 3 Huomaa ruuvin hyväksytty enimmäispituus ja kiristysmomentti, kun kiinnität jakelulaatikon.
  • Seite 145   Energian säästäminen Älä avaa jakelulaatikkoa tarpeettoman usein. Älä pidä jakelulaatikkoa auki tarpeettoman kauan. Vain DEL90HC Älä sijoita kuumia elintarvikkeita kylmäosastoon. Älä sijoita kylmiä elintarvikkeita lämpimään osastoon. Jakelulaatikon käyttö kuva.  sivulla 4 VAROITUS! Lasten loukkuun jäämisen vaara Käytä hyllylle ainoastaan paikkoja A, B, C (kuva. ) kuvan mukaisesti, jotta lapset eivät voi kiivetä sisään. Älä...
  • Seite 146 Tasavirtasulakkeen vaihtaminen VAROITUS! Sähköiskun vaara Vaaran välttämiseksi jakelulaatikon vaihtovirtasulakkeen vaihto täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huolto- palvelun tai vastaavasti pätevän henkilön tehtäväksi. Jos jakelulaatikko ei enää pidä asetettua lämpötilaa eikä ohjauspaneeli toimi, sulake on viallinen. Ota yhteyttä valmistajan tukeen documents.dometic.com/contact.
  • Seite 147   Tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihtaminen Vaihda viallinen sulake uuteen samantyyppiseen ja -arvoiseen (ks. Tekniset tiedot). kuva.  sivulla 8 10 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Lasten loukkuun jäämisen vaara Irrota hylly vain, kun puhdistat tai huollat laitetta. Muuten lapset saattavat kiivetä laitteen sisään ja tukehtua. VAROITUS! Terveysvaara •...
  • Seite 148 Laitteen tasavirtasulake on palanut. Vain pätevä henkilöstö saa vaih- taa jakelulaatikon sisällä ole- van tasavirtasulakkeen. Ota yh- teyttä valmistajan tukeen docu ments.dometic.com/contact. Ajoneuvosulake on palanut. Katso ohjeet ajoneuvosulakkeen vaihtamiseen ajoneuvon käyttö- ohjeesta. Ohjauspaneeli ei toimi. Paristo on tyhjä. Lataa akku.
  • Seite 149 13 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Seite 150   DEL90H DEL90HC Tulojännite 12 V Tuloteho 120 W Tasavirtasulake Tyyppi 611 / 15 A / 250 V / 6.3 mm × 32 mm × 32 mm / nopea Säilytyslämpötila Lämmitys 40 °C … 70 °C Jäähdytys (vain DEL90HC) – 2 °C … 20 °C 60 °C:n lämpötilan ylläpitäminen DEL90-akulla (lisävaruste), kun ympäris- tön lämpötila on 15 °C...
  • Seite 151 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE!
  • Seite 152   3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. • Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. • Montażu i demontażu urządzenia dokonywać może wyłącznie wykwalifikowany personel. •...
  • Seite 153   Wskazówka Wymianę oświetlenia urządzenia oraz inne prace serwisowe i naprawy wykonywać mogą wyłącznie wykwalifikowani technicy serwisowi. Tylko DEL90HC OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np.pojemników aerozolowych z ga- zem wytłaczającym. OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem • Za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją odłączać urządzenie od zasilania. •...
  • Seite 154   • Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni w urządzeniu, jeżeli ma ono pozosta- wać puste przez długi czas. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia. • Urządzenie przenosić tylko w pozycji pionowej. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpo- średnie promieniowanie słoneczne, piece gazowe itp.).
  • Seite 155 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 7 Opis techniczny Model DEL90H nadaje się do utrzymywania wysokiej temperatury żywności. Pojemnik do transportu żywności wy- posażony jest w ogrzewaną...
  • Seite 156 • Uważać, aby nie przygnieść ani nie przewiercić kabli lub innych materiałów. Za pomocą zestawu montażowego CFX3 pojemnik do transportu żywności można zamocować w tylnym bagażniku samochodu. Postępować zgodnie z instrukcją montażu zestawu montażowego CFX3. Instrukcję montażu można znaleźć w internecie pod adresem https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Podczas montażu pojemnika do transportu żywności przestrzegać prawidłowego sposobu montażu. rys.  na stronie 3...
  • Seite 157   Podczas montażu pojemnika do transportu żywności przestrzegać maksymalnej długości śrub oraz maksymal- nego momentu ich dokręcania. rys.  na stronie 3 Śruba Długość Moment obrotowy 18 mm+ G* 15 Nm 20 mm + G* 26 Nm *G: Grubość materiału wykorzystywanego do montażu. 9 Eksploatacja Przed pierwszym użyciem Zapoznać...
  • Seite 158   2. Jeżeli obecna jest przegroda, ustawić ją w odpowiednim położeniu. rys.  na stronie 4 3. Otworzyć drzwi panelu sterowania. rys.  na stronie 5 4. Do zasilania pojemnika do transportu żywności użyć kabla przyłączeniowego dla prądu stałego (DC) lub akumu- latora DEL90 (dostępnego w ramach akcesoriów). rys. ...
  • Seite 159 Jeżeli pojemnik do transportu żywności nie utrzymuje już ustawionej temperatury, a panel sterowania nie działa, oznacza to uszkodzenie bezpiecznika. Skontaktować się z serwisem producenta: documents.dometic.com/contact. Wymiana bezpiecznika we wtyku prądu stałego (DC) Zastąpić uszkodzony bezpiecznik nowym bezpiecznikiem tego samego typu i o takich samych parametrach...
  • Seite 160 (DC) wymienia- ny może być wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. Skon- taktować się z serwisem produ- centa: documents.dometic.co m/contact. Bezpiecznik prądu stałego (DC) urzą- Bezpiecznik prądu stałego (DC) dzenia przepalił się. wewnątrz pojemnika do tran- sportu żywności wymieniany mo- że być...
  • Seite 161   Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie wać się z serwisem producenta: documents.dometic.com/con tact. Bezpiecznik pojazdu przepalił się. Sposób wymiany bezpiecznika pojazdu opisany jest w instrukcji pojazdu. Panel sterowania nie działa. Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. Wyświetlacz nie reaguje na naciśnięcia Wyświetlacz jest zablokowany.
  • Seite 162  odpady do recyklingu. 13 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Seite 163   DEL90H DEL90HC Napięcie wejściowe 12 V Moc wejściowa 120 W Bezpiecznik prądu stałego typu 611 / 15 A / 250 V / 6.3 mm × 32 mm × 32 mm / szybki Temperatura przechowywania Ogrzewanie 40 °C … 70 °C Chłodzenie (tylko DEL90HC) –...
  • Seite 164 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese document s.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú...
  • Seite 165   3 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. • Pred uvedením zariadenia do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a zástrčka. • Montáž a demontáž zariadenia smú vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. •...
  • Seite 166   Iba model DEL90HC VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Pred každým čistením a údržbou odpojte zariadenie od zdroja napájania. • Po každom použití odpojte zariadenie od zdroja napájania. •...
  • Seite 167   • Zariadenie prenášajte len vo zvislej polohe. • Neumiestňujte zariadenie do blízkosti otvoreného plameňa alebo iných zdrojov tepla (ohrievače, priame slnečné žiarenie, plynové rúry atď.). • Skontrolujte, či sa údaje o napätí na typovom štítku zhodujú so zdrojom napätia. 4 Rozsah dodávky obr.  na strane 1 Č.
  • Seite 168 • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 7 Technický opis DEL90H dokáže udržiavať jedlo v teplom stave. Prepravný box má vyhrievané a teplotne neregulované oddelenie.
  • Seite 169 • Dajte pozor, aby nedošlo k zaseknutiu lebo prevŕtaniu káblov alebo iného materiálu. Súprava na upevnenie CFX3 sa môže použiť na upevnenie prepravného boxu v kufri vozidla. Riaďte sa návodom na montáž súpravy na upevnenie CFX3. Návod na montáž nájdete online na adrese https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Pri montáži prepravného boxu dodržte správnu montáž. obr.  na strane 3 Pri montáži prepravného boxu dodržte schválenú...
  • Seite 170   Úspora energie Prepravný box neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. Prepravný box nenechávajte otvorený dlhšie, ako je nevyhnutné. Iba model DEL90HC Nevkladajte horúce jedlá do chladiaceho oddelenia. Nevkladajte studené jedlá do teplého oddelenia. Použitie prepravného boxu obr.  na strane 4 VÝSTRAHA! Riziko uväznenia dieťaťa Pre policu používajte iba polohy A, B, C (obr. ), ktoré...
  • Seite 171   Uzamknite displej pre zablokovanie obsluhy. obr.  na strane 5 Nastavenie prepravného boxu Pre optimalizáciu manipulácie s prepravným boxom nastavte vlastnosti. Nastavenie teploty Nastavte teplotu vnútri prepravného boxu. obr.  na strane 6 obr.  na strane 6 Po nastavení teploty sa na displeji zobrazí nastavená teplota. Bodka vedľa zobrazenej teploty sa rozsvieti. Po ná- vrate do hlavného rozhrania sa zobrazí...
  • Seite 172   Ak prepravný box už viac nedokáže udržať nastavenú teplotu alebo ovládací panel nefunguje, poistka je chybná. Kontaktujte podporu výrobcu documents.dometic.com/contact. Výmena poistky zástrčky na jednosmerný prúd Vymeňte chybnú poistku za novú poistku rovnakého typu a s rovnakou hodnotou (pozri Technické údaje). obr.  na strane 8 10 Čistenie a údržba...
  • Seite 173 Poistka zástrčky na jednosmerný prúd Poistku v zástrčke na jednosmer- je prehorená. ný prúd smie vymieňať iba kva- lifikovaný personál. Kontaktuj- te podporu výrobcu document s.dometic.com/contact. Poistka jednosmerného prúdu zariade- Poistku na jednosmerný prúd nia prehorela. v prepravnom boxe smie vymie- ňať iba kvalifikovaný personál. Kontaktujte podporu výrobcu cuments.dometic.com/contact.
  • Seite 174 Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať. Recyklácia obalového materiálu: Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľné- ho odpadu. 13 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu.
  • Seite 175   Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, • dôvod reklamácie alebo opis chyby, Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neodborná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky. 14 Technické údaje Iba model DEL90HC: Chladiaci okruh obsahuje malé...
  • Seite 176   Informácie o chladive nájdete na typovom štítku.
  • Seite 177 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Seite 178   3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. • Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Instalaci a odstranění přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte ho používat. •...
  • Seite 179   Pouze DEL90HC VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Před každým čištěním a prováděním údržby odpojte přístroj od elektrického napájení. • Po každém použití odpojte zařízení od napájení. • Při umístění spotřebiče se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen přívodní kabel. •...
  • Seite 180 • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Seite 181   7 Technický popis Model DEL90H dokáže udržovat jídlo teplé. Přepravní box má vyhřívaný oddíl a prostor bez regulace teploty. Model DEL90HC dokáže udržovat jídlo teplé anebo studené. Přepravní box disponuje jak vyhřívaným oddílem, tak chlazeným prostorem. Polici modelu DEL90H i DEL90HC je možné umístit na dno přepravního boxu a provozovat tak přístroj DEL90 pouze s jednou vnitřní...
  • Seite 182 • Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí či provrtání kabelů nebo jiných materiálů. Upevňovací sadu CFX3 lze použít k upevnění přepravního boxu v zadním kufru automobilu. Řiďte se návodem k montáži upevňovací sady CFX3. Návod k montáži najdete online na https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Při instalaci přepravního boxu dbejte na správnou montáž. obr.  na stránce 3 Při montáži přepravního boxu dodržte maximální...
  • Seite 183   VÝSTRAHA! Nebezpečí uvíznutí dětí Pro polici používejte pouze pozice A, B, C (obr. ), jak je znázorněno na obrázku, aby děti nemohly vlézt dovnitř. Polici nevyjímejte s výjimkou čištění a údržby. POZOR! Riziko přehřátí (pouze u modelu DEL90HC) Zajistěte, aby nic nepřekrývalo ventilační otvory chladicího zařízení (viz část Technický...
  • Seite 184 Pojistku stejnosměrného proudu uvnitř tohoto přepravního boxu musí vyměnit výrobce, servisní pracovník nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti. Pokud již přepravní box neudrží nastavenou teplotu a ovládací panel nefunguje, je pojistka vadná. Obraťte se na podporu výrobce documents.dometic.com/contact. Výměna pojistky stejnosměrné zástrčky Vyměňte vadnou pojistku za novou stejného typu a jmenovité hodnoty (viz Technické...
  • Seite 185 Pojistka zástrčky stejnosměrného prou- Výměnu pojistky v zástrčce stej- du je přepálená. nosměrného proudu smí provést pouze kvalifikovaný personál. Obraťte se na podporu výrobce documents.dometic.com/con tact. Pojistka stejnosměrného proudu v zaří- Výměnu pojistky stejnosměr- zení se přepálila. ného proudu uvnitř přeprav- ního boxu smí provést pouze...
  • Seite 186   Porucha Možná příčina Návrh řešení kvalifikovaný personál. Obrať- te se na podporu výrobce docu ments.dometic.com/contact. Pojistka vozidla je spálená. Informace ohledně výměny po- jistky ve vozidle naleznete v ná- vodu k obsluze svého vozidla. Nefunguje ovládací panel. Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
  • Seite 187 Recyklace obalového materiálu: Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. 13 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Seite 188   DEL90H DEL90HC Teplota pro skladování Ohřev 40 °C … 70 °C Chlazení (jen u modelu DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Doba udržování 60 °C při okolní teplo- tě 15 °C s využitím baterie DEL90 (voli- telné příslušenství) Nabíjecí USB port (USB-C) 5 V (DC), 2 A Hmotnost chladiva (jen model 25 g...
  • Seite 189 és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 190   3 Biztonsági intézkedések Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. • A készülék beszerelését és eltávolítását csak szakképzett személyzet végezheti. •...
  • Seite 191   Csak DEL90HC FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély Tilos a készülékben robbanékony anyagokat, például hajtógázt tartalmazó permetpalackokat tárolni. VIGYÁZAT! Áramütés miatti veszély • Minden tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a készüléket az aljzatból. • Minden használat után válassza le a készüléket az áramellátásról. •...
  • Seite 192   • Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás (fűtés, erős napsugárzás, gáztűzhely stb.) közelébe. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültségadat megegyezik-e a áramellátás feszültségadatával. 4 A csomag tartalma . ábra, 1. oldal Leírás Mennyiség Szállítódoboz Kivehető polc Sín Térelválasztó...
  • Seite 193 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 7 Műszaki leírás A DEL90H élelmiszerek melegen tartására alkalmas. A szállítódoboz egy fűtött és egy nem fűtött rekesszel rendelkezik.
  • Seite 194 A CFX3 rögzítőkészlet segítségével a szállítódoboz rögzíthető egy autó hátsó csomagtartójában. Tartsa be a CFX3 rögzítőkészlet szerelési útmutatóját. A szerelési útmutató online itt található meg: https://documents.dometic.com/?object_id=51353. A szállítódoboz felszerelésekor tartsa be a helyes rögzítést. . ábra, 3. oldal A szállítódoboz felszerelésekor tartsa be a jóváhagyott maximális csavarhosszúságot és -nyomatékot.
  • Seite 195   9 Üzemeltetés Az első használat előtt Az első használat előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ellenőrizze a kiszállított csomag hiánytalanságát. Energiatakarékosság Ne nyissa ki a szállítódobozt a szükségesnél gyakrabban. Ne hagyja nyitva a szállítódobozt a szükségesnél hosszabb ideig. Csak DEL90HC Ne tegyen forró...
  • Seite 196   Mobiltelefon vagy más kisebb eszközök töltéséhez használja az USB-portot. . ábra, 5. oldal A kijelző lezárása és feloldása A kezeléséhez oldja fel a kijelzőt. A kezelés blokkolásához zárja le a kijelzőt. . ábra, 5. oldal A szállítódoboz beállítása A szállítódoboz kezelésének optimalizálásához állítsa be a paramétereket. A hőmérséklet beállítása Állítsa be a szállítódoboz belsejének hőmérsékletét.
  • Seite 197 Ha a szállítódoboz már nem tartja a beállított hőmérsékletet és a vezérlőpanel nem működik, akkor a biztosíték meghibásodott. Vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával documents.dometic.com/contact. Az egyenáramú dugasz biztosítékának cseréje Cserélje ki a meghibásodott biztosítékot egy új, azonos típusú és teljesítményű biztosítékra (lásd Műszaki...
  • Seite 198 Kiégett az egyenáramú dugasz Az egyenáramú dugasz biztosítéka. biztosítékát csak képzett szakember cserélheti ki. Vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával documents.dometic.com/contact. Kiégett a készülék egyenáramú A szállítódobozban található biztosítéka. egyenáramú biztosítékot csak képzett szakember cserélheti ki. Vegye fel a kapcsolatot a gyártó...
  • Seite 199   Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat documents.dometic.com/ contact. A kijelzőn a következő jelenik meg: ! Kommunikációs hiba Terméktámogatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a WARNING 03. gyártó ügyfélszolgálatával documents.dometic.com/ contact. A kijelzőn a következő jelenik meg: ! Kommunikációs hiba (helyi) Terméktámogatás érdekében...
  • Seite 200 13 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Seite 201   DEL90H DEL90HC Hűtőközeg mennyisége (csak 25 g Del90HC) egyenérték (csak R134a) 0,09 t Üvegház-potenciál (GWP) (csak R134a) 1430 Környezeti hőmérséklet -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Védelmi osztály IP44 IPX4 Méretek (szé x mé x ma) . ábra, 10. oldal Térfogat (polccal) 86.6 L Súly...
  • Seite 202 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola UPOZORENJE! Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Seite 203   3 Sigurnosne upute Opća sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara • Golim rukama ne dodirujte izložene kabele. • Prije uključivanja uređaja uvjerite se da su priključni kabel i utikač suhi. • Montažu i demontažu uređaja smije provoditi samo kvalificirano osoblje. • Nemojte koristiti ovaj uređaj ako na njemu ima vidljivih oštećenja. •...
  • Seite 204   Samo DEL90HC UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije U uređaj nemojte odlagati eksplozivne tvari kao što su npr. sprejevi s potisnim plinom. OPREZ! Opasnost od strujnog udara • Razdvojite uređaj od napajanja prije svakog čišćenja i održavanja. • Razdvojite uređaj od napajanja nakon svake uporabe. •...
  • Seite 205   • Provjerite odgovara li specificirani napon na tipskoj pločici specificiranom izvoru napajanja. 4 Opseg isporuke sl.  na stranici 1 Opis Količina Kutija za dostavu Odvojiva polica Šina Pregrada (opcionalna) Spojni kabel za istosmjernu struju Legenda Brtveni čep 5 Pribor Dostupno kao dodatna oprema (nije uključeno u opseg isporuke): Opis Baterija DEL90 9620000451...
  • Seite 206 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 7 Tehnički opis DEL90H može održavati hranu toplom. Kutija za dostavu ima grijani odjeljak i odjeljak bez regulacije temperature.
  • Seite 207 Komplet za postavljanje CFX3 može se upotrijebiti za postavljanje kutije za dostavu u prtljažnik automobila. Obratite pozornost na upute za montažu kompleta za pričvršćenje CFX3. Upute za montažu možete pronaći na Internetu na adresi https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Obratite pozornost na pravilan postupak prilikom montaže kutije za dostavu. sl. ...
  • Seite 208   Ušteda energije Nemojte otvarati kutiju za dostavu češće nego što je potrebno. Nemojte ostavljati kutiju za dostavu otvorenu duže nego što je potrebno. Samo DEL90HC Nemojte stavljati vruću hranu u hladni odjeljak. Nemojte stavljati hladnu hranu u topli odjeljak. Uporaba kutije za dostavu sl. ...
  • Seite 209   Namještanje postavki kutije za dostavu Kako biste optimizirali rukovanje kutijom za dostavu, namjestite njezine karakteristike. Namještanje temperature Podesite temperaturu unutrašnjosti kutije za dostavu. sl.  na stranici 6 sl.  na stranici 6 Nakon namještanja temperature, na zaslonu se prikazuje namještena temperatura. Točka pokraj prikaza tempera- ture svijetli.
  • Seite 210   Kontaktirajte službu za podršku proizvođača documents.dometic.com/contact. Zamjena osigurača u utikaču istosmjerne struje Zamijenite neispravni osigurač novim osiguračem istog tipa i jakosti (pogledajte Tehnički podaci). sl.  na stranici 8 10 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Opasnost da će djeca ostati zarobljena u uređaju Policu uklonite samo tijekom čišćenja ili održavanja uređaja.
  • Seite 211 Pregorio je osigurač utikača istosmjer- Osigurač u utikaču istosmjerne ne struje. struje smije zamijeniti samo kva- lificirano osoblje. Kontaktirajte službu za podršku proizvođača documents.dometic.com/con tact. Pregorio je osigurač istosmjerne struje Osigurač istosmjerne struje u uređaja. kutiji za dostavu smije zamije- niti samo kvalificirano osoblje.
  • Seite 212 Recikliranje ambalaže: Odložite ambalažu u odgovarajuće kante za reciklažu otpada gdje god je to mo- guće. 13 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente:...
  • Seite 213   • presliku računa s datumom kupnje • razlog reklamacije ili opis kvara Obratite pozornost da samostalni ili nestručni popravak može imati negativne posljedice na sigurnost i uzrokovati gu- bitak jamstva. 14 Tehnički podaci Samo DEL90HC: Rashladni krug sadrži malu količinu ekološkog, ali zapaljivog rashladnog sredstva. Ono ne oštećuje ozonski sloj i ne povećava efekt staklenika.
  • Seite 214 Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürü- nünüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncelleme- ler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Seite 215   3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Açıktaki kablolara çıplak elle dokunmayın. • Cihazı çalıştırmadan önce besleme hattı ile fişinin kuru olduğundan emin olun. • Cihazın montajı ve sökülmesi sadece kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. • Cihazda gözle görülebilir hasar varsa cihazı çalıştırmayın. •...
  • Seite 216   Sadece DEL90HC UYARI! Patlama tehlikesi Cihazda, içinde gaz bulunan sprey kutuları gibi patlayıcı maddeler bırakmayın. DİKKAT! Elektrik çarpması tehlikesi • Her temizlik ve bakım işleminden önce cihazın elektrik bağlantısını güç kaynağından ayırın. • Her kullanımdan sonra cihazı güç kaynağından ayırın. •...
  • Seite 217   • Cihaz bilgi etiketinde belirtilen gerilim değerinin güç kaynağının gerilim değeri ile aynı olmasına dik- kat edin. 4 Teslimat kapsamı şekil  sayfa 1 Adı Miktar Teslimat kutusu Çıkarılabilir raf Bölme (isteğe bağlı) DC bağlantı kablosu Açıklama Sızdırmazlık tapası 5 Aksesuar Aksesuar olarak temin edilebilir (teslimat kapsamına dahil değildir): Adı...
  • Seite 218 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 7 Teknik açıklama DEL90H, yiyecekleri sıcak tutabilir. Teslimat kutusunun bölmesi ısıtmalıdır ve sıcaklık kontrolü yoktur.
  • Seite 219 • Kabloların veya diğer malzemelerin sıkışmadığından veya delinmediğinden emin olun. CFX3 sabitleme kiti, teslimat kutusunu bir arabanın arka bagajına sabitlemek için kullanılabilir. CFX3 sabitleme kitinin montaj kılavuzuna uyun. Montaj kılavuzunu çevrimiçi olarak https://documents.dometic.com/?object_id=51353 adresinde bulabilirsiniz. Teslimat kutusunu monte ederken doğru montaj yaptığınıza dikkat edin. şekil ...
  • Seite 220   Enerji tasarrufu Teslimat kutusunu gereğinden fazla açmayın. Teslimat kutusunu gerekenden daha uzun süre açık bırakmayın. Sadece DEL90HC Soğuk bölmeye sıcak yiyecek koymayın. Sıcak bölmeye soğuk yiyecek koymayın. Teslimat kutusunun kullanımı şekil  sayfa 4 UYARI! Çocuklar için sıkışma tehlikesi Çocukların içine girmemesi amacıyla raf için yalnızca A, B, C (şekil ) konumlarını gösterildiği gibi kulla- nın.
  • Seite 221 UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi Teslimat kutusunun içindeki DC sigorta, güvenlikle ilgili tehlikelerin önlenmesi için üretici, servis personeli veya benzeri bir nitelikli kişi tarafından değiştirilmelidir. Teslimat kutusu ayarlanan sıcaklığı artık koruyamıyorsa ve kontrol paneli çalışmıyorsa, sigorta arızalıdır. Üretici destek birimi ile iletişime geçin documents.dometic.com/contact.
  • Seite 222   DC fiş sigortasının değiştirilmesi Arızalı sigortayı aynı tip ve değerdeki yeni bir sigortayla değiştirin (bkz. Teknik Bilgiler). şekil  sayfa 8 10 Temizlik ve bakım UYARI! Çocuklar için sıkışma tehlikesi Rafı yalnızca cihazı temizlerken veya bakımını yaparken çıkarın. Aksi takdirde çocuklar cihazın içine girip boğulabilirler.
  • Seite 223 DC fişin içindeki sigorta sadece kalifiye personel tarafından de- ğiştirilmelidir. Üretici destek biri- mi ile iletişime geçin document s.dometic.com/contact. Cihazın DC sigortası atmış. Teslimat kutusunun içindeki DC sigorta yalnızca kalifiye personel tarafından değiştirilmelidir. Üreti- ci destek birimi ile iletişime geçin documents.dometic.com/con...
  • Seite 224 Ambalaj malzemesi geri dönüşümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine ka- zandırın. 13 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınız- la iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Seite 225   Soğutucu akışkan devresi az miktarda, çevre dostu ancak yanıcı bir soğutucu akışkan içerir. Ozon tabakasına zarar vermez ve sera etkisini artırmaz. Herhangi bir soğutucu akışkan sızıntısı tutuşabilir. DEL90H DEL90HC Giriş gerilimi 12 V Giriş gücü 120 W DC sigorta Tip 611 / 15 A / 250 V / 6.3 mm ×...
  • Seite 226   Slovenščina Pomembna obvestila........................224 Razlaga simbolov........................224 Varnostni napotki........................225 Obseg dobave........................... 227 Pribor............................227 Predvidena uporaba........................227 Tehnični opis..........................228 Namestitev..........................229 Uporaba............................ 229 Čiščenje in vzdrževanje....................... 232 Odpravljanje težav........................232 Odstranjevanje........................... 234 Garancija........................... 234 Tehnični podatki......................... 234 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka.
  • Seite 227   3 Varnostni napotki Osnovna varnost OPOZORILO! Nevarnost električnega udara • Nezaščitenih električnih vodnikov se ne dotikajte z golimi rokami. • Pred vklopom naprave vedno preverite, ali sta vtič in priključni kabel suha. • Vgradnjo in odstranitev naprave sme opraviti samo ustrezno usposobljeno osebje. •...
  • Seite 228   Samo DEL90HC OPOZORILO! Nevarnost eksplozije V napravi ne hranite eksplozivnih snovi, npr. razpršilnikov s potisnim plinom. POZOR! Nevarnost električnega udara • Pred čiščenjem in vzdrževanjem odklopite napravo iz napajanja. • Napravo po vsaki uporabi odklopite iz napajanja. • Pri nameščanju naprave bodite pozorni, da napajalnega kabla ne boste zagozdili ali poškodovali. •...
  • Seite 229 • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
  • Seite 230   7 Tehnični opis DEL90H lahko ohranja hrano toplo. Dostavna škatla ima ogrevan predelek in predelek brez nadzorovanja temperatu- DEL90HC lahko ohranja hrano toplo in hladno. Dostavna škatla ima en ogrevan in en hlajen predelek. Polico v DEL90H in DEL90HC lahko namestite na dno dostavne škatle, če želite DEL90 uporabljati s samo eno tem- peraturo.
  • Seite 231 Komplet za pritrditev CFX3 se lahko uporabi za pritrditev dostavne škatle v prtljažniku avtomobila. Upoštevajte priročnik za namestitev za komplet za popravilo CFX3. Priročnik za namestitev je na spletu na voljo na naslovu https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Pri nameščanju dostavne škatle upoštevajte pravilno montažo. sl. ...
  • Seite 232   OPOZORILO! Nevarnost ujetja otroka Za polico uporabljajte samo položaje A, B, C (sl. ), kot je prikazano, da otroci ne bodo mogli splezati v notranjost. Polico odstranite samo za čiščenje in vzdrževanje. OBVESTILO! Nevarnost pregrevanja (samo DEL90HC) Prezračevalne reže hladilnika ne smejo biti zakrite (glejte poglavje Tehnični opis).
  • Seite 233 Če dostavna škatla več ne ohranja nastavljene temperature in kontrolna plošča ne deluje, je varovalka pregorela. Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam documents.dometic.com/contact. Zamenjava varovalke v vtiču za enosmerni tok Okvarjeno varovalko zamenjajte z novo varovalko istega tipa in z istimi specifikacijami (glejte Tehnični...
  • Seite 234   10 Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost zagozditve otrok Polico odstranite samo za čiščenje ali vzdrževanje naprave. Sicer lahko otroci splezajo v napravo in se za- dušijo. OPOZORILO! Nevarnost za zdravje • Notranjost škatle med dvema uporabama posušite in vrat ne zapirajte, dokler notranjost ni suha. Si- cer se lahko razširijo nevarne bakterije.
  • Seite 235 škatle sme zame- njati samo usposobljeno osebje. Stopite v stik s proizvajalčevo službo za pomoč strankam docu ments.dometic.com/contact. Varovalka vozila je pregorela. Za zamenjavo varovalke vozila glejte priročnik za vozilo. Kontrolna plošča ne deluje. Baterija je prazna.
  • Seite 236 13 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Seite 237   Hladilni krogotok vsebuje majhno količino okolju prijaznega, vendar vnetljivega hladilnega sredstva. Ne škodi ozon- ski plasti in ne povečuje toplogrednega učinka. Iztečeno hladilno sredstvo se lahko vname. DEL90H DEL90HC Napajanje 12 V Vhodna moč 120 W Varovalka za enosmerni tok Tip 611 / 15 A / 250 V / 6.3 mm ×...
  • Seite 238 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Seite 239   3 Indicaţii de securitate Informaţii generale de siguranţă AVERTIZARE! Pericol de electrocutare • Nu atingeţi cablurile expuse cu mâinile goale. • Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi ştecherul sunt uscate. • Instalarea şi demontarea pot fi efectuate numai de către personal calificat. •...
  • Seite 240   Doar la DEL90HC AVERTIZARE! Pericol de explozie Nu depozitaţi în dispozitiv substanţe cu capacitate de explozie, ca de exemplu spray-uri cu agent propul- sor. PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare • Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de fiecare curăţare şi întreţinere. •...
  • Seite 241   ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu deschideţi niciun circuit de agent frigorific. • Purtaţi dispozitivul doar în poziţie verticală. • Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor deschise de flăcări sau a altor surse de căldură (sistem de încălzire, radiaţie solară puternică, cuptoare pe gaz etc.). •...
  • Seite 242 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 7 Descriere tehnică DEL90H poate menţine alimentele calde. Cutia de livrare are un compartiment încălzit şi unul necontrolat cu tempe- ratură.
  • Seite 243 Kitul de fixare CFX3 poate fi utilizat pentru a fixa cutia de livrare într-un portbagaj al unei maşini. Respectaţi manualul de instalare al setului de fixare CFX3. Găsiţi manualul de instalare online pe https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Respectaţi montarea corectă la instalarea cutiei de livrare. fig. ...
  • Seite 244   9 Utilizarea Înainte de prima utilizare Familiarizaţi-vă cu dispozitivul înainte ca dispozitivul să fie utilizat pentru prima dată. Verificaţi dacă volumul de livrare este complet. Economisirea energiei Nu deschideţi cutia de livrare mai des decât este necesar. Nu lăsaţi cutia de livrare deschisă mai mult decât este necesar. Doar la DEL90HC Nu puneţi alimente fierbinţi în compartimentul rece.
  • Seite 245   Utilizaţi portul USB pentru a încărca un telefon mobil sau alte aparete mici. fig.  pagină 5 Blocarea şi deblocarea afişajului Deblocaţi afişajul pentru a-l putea utiliza. Blocaţi afişajul pentru a bloca utilizarea. fig.  pagină 5 Setarea cutiei de livrare Pentru a optimiza manipularea cutiei de livrare, setaţi proprietăţile. Setarea temperaturii Reglaţi temperatura interiorului cutiei de livrare.
  • Seite 246 Dacă cutia de livrare nu mai ţine temperatura setată şi panoul de control nu funcţionează, siguranţa este defectă. Contactaţi suportul producătorului documents.dometic.com/contact. Înlocuirea siguranţei ştecherului c.c. Înlocuiţi siguranţa defectă cu una nouă de acelaşi tip şi valoare nominală (consultaţi Date tehnice).
  • Seite 247 Siguranţa c.c. a aparatului s-a ars. Siguranţa c.c. din interiorul cutiei de livrare poate fi înlocuită numai de personal calificat. Contacta- ţi suportul producătorului docu ments.dometic.com/contact. Siguranţa vehiculului s-a ars. Consultaţi manualul vehiculului dumneavoastră pentru a înlocui siguranţa vehiculului. Panoul de comandă nu funcţionează.
  • Seite 248 Dacă uşa este încuiată strâns şi Alerta este încă afişată, contacta- ţi suportul producătorului docu ments.dometic.com/contact. 12 Eliminarea AVERTIZARE! Risc de blocare a copilului Înainte de a arunca produsul vechi: Scoateţi toate uşile. Lăsaţi raftul în aparat astfel încât copiii să nu se poată...
  • Seite 249 13 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Seite 250   DEL90H DEL90HC Certificări DEL90HC conţine R1234yf sau R134a ca agent frigorific. Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Unitatea de răcire este închisă ermetic. Informaţii despre agent frigorific pot fi găsite pe plăcuţa de date.
  • Seite 251 режденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продук- та, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Seite 252   3 Указания за безопасност Обща безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар • Не пипайте открити кабели с голи ръце. • Преди да включите уреда се уверете, че захранващият кабел и щекерът са сухи. • Монтирането и отстраняването на устройството може да се извършва само от квалифициран персонал.
  • Seite 253   Само за DEL90HC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от експлозия Не съхранявайте в устройството взривни вещества, като например спрей кенове с експлозивни ве- щества. ВНИМАНИЕ! Опасност от електрически удар • Откачете уреда от захранването преди всяко почистване и поддръжка. • Откачете уреда от захранването след всяка употреба. •...
  • Seite 254   • Носете уреда само в изправено положение. • Не поставяйте грейката близо до открит огън или други източници на топлина (нагреватели, газо- ви печки, директна слънчева светлина и др.). • Проверете дали напрежението, показано на табелката с данните е същото като това на захранва- нето.
  • Seite 255 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 7 Техническо описание DEL90H запазва храната топла. Кутията за доставки има едно отопляващо отделение и едно отделение без конт- рол...
  • Seite 256 Комплектът за закрепване CFX3 може да се използва за закрепване на кутията за доставки в задния багажник на автомобила. Спазвайте ръководството за инсталация на комплекта CFX3. Това ръководство можете да намерите онлайн на https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Спазвайте правилния монтаж, когато инсталирате кутията за доставки. фиг.  на страница 3 Спазвайте...
  • Seite 257   Винт Дължина Въртящ момент 20 mm + T* 26 Nm *T: дебелина на материала, използван за монтажа. 9 Работа Преди първата употреба Запознайте се с устройството, преди да го използвате за първи път. Проверете дали обхвата на доставката е пълен.
  • Seite 258   3. Отворете вратата на контролния панел. фиг.  на страница 5 4. Използване на кабела за захранване от мрежата или батерията DEL90 (принадлежности) за захранване на кутията за доставки. фиг.  на страница 5 5. Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване за 3 s за да включите кутията за доставки. 6.
  • Seite 259 Ако кутията за доставки не задържа настроената температура и контролния панел не работи, бушонът е дефек- тен. Свържете се с отдела за поддръжка на производителя documents.dometic.com/contact. Смяна на постояннотоковия бушон в щекера Сменете дефектния бушон с нов от същия тип и ампераж (вижте...
  • Seite 260 е изгорял. щекер може да се смени са- мо от квалифициран персо- нал. Свържете се с отдела за поддръжка на производителя documents.dometic.com/contact. Постояннотоковият бушон на уреда Бушонът в кутията за достав- е изгорял. ки може да се смени само от...
  • Seite 261   проблем причина Решение documents.dometic.com/ contact. На дисплея се показва !WARNING Късо съединение на термистора. Свържете се с отдела за под- 02 или !WARNING 12. дръжка на производителя documents.dometic.com/ contact. Дисплеят показва !WARNING 03. Грешка в комуникациите Свържете се с отдела за под- дръжка...
  • Seite 262 13 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Seite 263   DEL90H DEL90HC Охлаждане (само за DEL90HC) – 2 °C … 20 °C Продължителност на запазване на 60 °C при околна температура от 15 °C с батерия DEL90 (принадлеж- ност) USB порт за зареждане (USB-C) 5 V (DC), 2 A Количество на хладилния агент (само 25 g за...
  • Seite 264 õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda surma või raske vigastusega.
  • Seite 265   3 Ohutusjuhised Üldine ohutus HOIATUS! Elektrilöögi oht • Ärge puudutage katmata kaableid paljaste kätega. • Enne seadme käivitamist veenduge, et toitejuhe ja pistik on kuivad. • Seadme paigaldamise ja eemaldamisega tohivad tegeleda ainult kvalifitseeritud töötajad. • Kui seadmel on nähtavaid kahjustusi, ei tohi seda kasutada. •...
  • Seite 266   Ainult DEL90HC HOIATUS! Plahvatusoht Ärge hoiustage seadmes plahvatusohtlikke esemeid, nagu kütust sisaldavad aerosoolpihustid. ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht • Iga kord enne puhastamist ja hooldamist lahutage seade toiteallikast. • Iga kord pärast kasutamist lahutage seade toiteallikast. • Valige seadme asukoht nii, et toitejuhe ei jääks esemete vahele kinni ja ei saaks kahjustada. •...
  • Seite 267 • valesti kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
  • Seite 268   7 Tehniline kirjeldus DEL90H suudab toitu soojas hoida. Tarnekastil on soojendusega kamber ja temperatuuri reguleerimise võimaluseta kamber. DEL90HC suudab toitu soojas ja külmas hoida. Tarnekastil on soojendusega kamber ja jahutusega kamber. DEL90H ja DEL90HC riiuli võib panna tarnekasti põhja, et kasutada seadet DEL90 ainult ühel temperatuuril. Tarnekas- til on õhupuhastusseade ja väikeste seadmete, näiteks mobiiltelefonide, laadimiseks USB-ühendus.
  • Seite 269 • Veenduge, et te kaableid ega muid materjale ei muljuks ega läbi puuriks. Kinnituskomplektiga CFX3 saab tarnekasti auto pakiruumi kinnitada. Järgige kinnituskomplekti CFX3 paigaldusjuhendit. Paigaldusjuhendi leiate veebiaadressilt https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Järgige tarnekasti paigaldamisel õige kinnitamise juhiseid. joon.  leheküljel 3 Pidage tarnekasti paigaldamisel kinni lubatud kruvi pikkusest ja jõumomendist.
  • Seite 270   HOIATUS! Laste kinnijäämise oht Kasutage riiuli paigaldamiseks ainult näidatud kohti A, B, C (joon. ), et lapsed ei saaks sisse ronida. Riiuli tohib eemaldada ainult puhastamiseks ja hooldamiseks. TÄHELEPANU! Ülekuumenemise oht (ainult DEL90HC) Veenduge, et jahutusseadme ventilatsiooniavad ei oleks kinni kaetud (vt peatükk Tehniline kirjeldus).
  • Seite 271 Tarnekastis oleva alalisvoolukaitsme peab õnnetuste ennetamiseks laskma välja vahetada tootjal, hooldus- tehnikul või sarnase kvalifikatsiooniga isikul. Kaitse on defektne, kui tarnekast enam seatud temperatuuri ei hoia ja juhtpaneel ei tööta. Võtke ühendust tootja klienditoega documents.dometic.com/contact. Alalisvoolu-pistikukaitsme vahetamine Asendage defektne kaitse uuega, mis on sama tüüpi ja sama suurusega (vt Tehnilised andmed).
  • Seite 272   HOIATUS! Terviseoht • Kuivatage kasti sisemust kahe kasutamise vahel ja ärge sulgege ust enne, kui sisemus on kuiv. Vasta- sel juhul võivad kahjulikud bakterid levida. • Enne puhastamist veenduge, et tarnekast oleks välja lülitatud ja täielikult maha jahtunud. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht •...
  • Seite 273   Probleem Põhjus Abinõu documents.dometic.com/con tact. Sõiduki kaitse on läbi põlenud. Sõiduki kaitsme vahetamise koh- ta vaadake teavet sõiduki kasu- tusjuhendist. Juhtpaneel ei tööta. Aku on tühi. Laadige akut. Ekraan ei reageeri klahvivajutustele. Ekraan on lukus. Avage ekraani lukustus, vt pea- tükk...
  • Seite 274   12 Kõrvaldamine HOIATUS! Laste kinnijäämise oht Enne vana toote jäätmekäitlusse andmist: eemaldage kõik uksed; jätke riiul seadmesse nii, et lapsed ei saaks sisse ronida. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Jahutusseadme isolatsioon sisaldab tuleohtlikku tsüklopentaani ja selle kõrvaldamisel tuleb järgida erinõu- deid. Viige jahutusseade pärast selle kasutusea lõppemist sobivasse kogumispunkti. Patareide, akude ja valgusallikatega toodete ringlussevõtt.
  • Seite 275   DEL90H DEL90HC USB-laadimispesa (USB-C) 5 V (alalisvool), 2 A Külmaaine kogus (ainult Del90HC) 25 g ekvivalent (ainult R134a) 0,09 t Globaalse soojenemise potentsiaal 1430 (GSP) (ainult R134a) Ümbritsev temperatuur -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Kaitseklass IP44 IPX4 Mõõtmed (L ×...
  • Seite 276 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμέ- νες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 277   Yπoδeiξh Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις ασφαλείας Βασική ασφάλεια ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Μην πιάνετε τυχόν εκτεθειμένα καλώδια με γυμνά χέρια. • Πριν από την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσί- ας και το φις είναι στεγνά. •...
  • Seite 278   • Το άνοιγμα εκροής πρέπει να διατηρείται πάντοτε καθαρό. • Αποθηκεύστε τη συσκευή προστατευμένη από τις περιβαλλοντικές επιδράσεις. • Κλείστε και διατηρήστε κλειδωμένη την πόρτα της συσκευής κατά τη μεταφορά. • Ασφαλίστε τα χωρίσματα στο εσωτερικό του κουτιού διανομής, ώστε να μην μπορούν να γλιστρήσουν...
  • Seite 279   • Ελέγξτε εάν η ψυκτική ισχύς της συσκευής είναι κατάλληλη για την αποθήκευση των τρο- φίμων που θέλετε να ψύξετε. • Ελέγξτε εάν η θερμαντική ισχύς της συσκευής είναι κατάλληλη για την αποθήκευση των τροφίμων που θέλετε να θερμάνετε. •...
  • Seite 280 • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 7 Τεχνική περιγραφή Το DEL90H μπορεί να διατηρήσει τα τρόφιμα ζεστά. Το κουτί διανομής διαθέτει έναν θερμαινόμενο χώ- ρο...
  • Seite 281   Αρ. Εξάρτημα Πίνακας ελέγχου Θερμαντήρας Θήκη μπαταρίας Πόρτα πίνακα ελέγχου Πρίζα τροφοδοσίας και ασφάλεια DC Ψυγείο (μονάδα ψύξης με εξαερισμό) Αισθητήρας Ασφάλεια πόρτας Πόρτα Φως LED Αφαιρούμενο ράφι Χώρισμα (προαιρετικά) σχ. στη σελίδα 2   Αρ. Εξάρτημα Επεξήγηση Χρήση για τη φόρτιση μικρών συσκευών, όπως κινητά τηλέφω- Θύρα...
  • Seite 282 Το κιτ στερέωσης CFX3 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη στερέωση του κουτιού διανομής στον χώρο αποσκευών ενός αυτοκινήτου. Τηρήστε το εγχειρίδιο τοποθέτησης του κιτ στερέωσης CFX3. Βρείτε το εγχειρίδιο τοποθέτησης online στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Τηρήστε τις οδηγίες για τη σωστή στερέωση κατά την τοποθέτηση του κουτιού διανομής. σχ. στη σελίδα 3  ...
  • Seite 283   ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος υπερθέρμανσης (μόνο DEL90HC) Βεβαιωθείτε ότι οι σχισμές εξαερισμού του ψυγείου δεν είναι καλυμμένες (βλέπε κεφάλαιο Τε ). Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει επαρκή απόσταση από τοίχους και άλλα χνική περιγραφή αντικείμενα, ώστε να μπορεί να κυκλοφορήσει ο αέρας. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος...
  • Seite 284 άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, για να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι ασφαλείας. Εάν το κουτί διανομής δεν μπορεί πλέον να διατηρήσει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία και ο πίνακας ελέγ- χου δεν λειτουργεί, η ασφάλεια είναι ελαττωματική. Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του κατασκευαστή documents.dometic.com/contact.
  • Seite 285   Αντικατάσταση της ασφάλειας στο βύσμα DC Αντικαταστήστε την καμμένη ασφάλεια τήξης με μια καινούργια ασφάλεια ίδιου τύπου και ίδιας τι- μής έντασης (βλέπε Τεχνικά χαρακτηριστικά σχ. στη σελίδα 8   10 Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος παγίδευσης για παιδιά Το...
  • Seite 286 κλείδωμα της οθόνης Η οθόνη δείχνει !WARNING 01 ή ! Επικοινωνήστε με το τμήμα Ανοιχτό κύκλωμα NTC υποστήριξης του κατασκευα- WARNING 11. στή documents.dometic.com/ contact. Η οθόνη δείχνει !WARNING 02 ή ! Επικοινωνήστε με το τμήμα Βραχυκύκλωμα NTC. υποστήριξης του κατασκευα- WARNING 12.
  • Seite 287   πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία στή documents.dometic.com/ contact. Η οθόνη δείχνει !WARNING 14. Επικοινωνήστε με το τμήμα Εσωτερικό σφάλμα ανεμιστήρα υποστήριξης του κατασκευα- στή documents.dometic.com/ contact. Η οθόνη δείχνει Alert 1: low Ελέγξτε την τάση της μπατα- Χαμηλή τάση ρίας και φορτίστε την μπατα- voltage.
  • Seite 288 13 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυν- θείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστη- μα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Seite 289   DEL90H DEL90HC Ποσότητα ψυκτικού μέσου (μόνο 25 g Del90HC) Ισοδύναμο CO (μόνο R134a) 0,09 t Δυναμικό υπερθέρμανσης του πλα- 1430 νήτη (GWP) (μόνο R134a) Θερμοκρασία περιβάλλοντος -10 °C … 35 °C 0 °C … 35 °C Κατηγορία προστασίας IP44 IPX4 Διαστάσεις (Π × Β × Υ) σχ.
  • Seite 290 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas ĮSPĖJIMAS!
  • Seite 291   3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Nelieskite laidų plikomis rankomis. • Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis ir kištukas yra sausi. • Prietaisą montuoti ir atjungti gali tik kvalifikuoti darbuotojai. • Nenaudokite prietaiso, jei jis pastebimai pažeistas. •...
  • Seite 292   Tik DEL90HC ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus Prietaise nelaikykite jokių sprogių medžiagų, pavyzdžiui, purškiklių su sprogstamosiomis medžiagomis. PERSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Kiekvieną kartą prieš valydami ir atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. • Po kiekvieno naudojimo atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. •...
  • Seite 293   • Nestatykite prietaiso šalia atviros liepsnos ar kitų šilumos šaltinių (šildytuvų, tiesioginių saulės spindu- lių, dujinių orkaičių ir t. t.). • Įsitikinkite, kad duomenų plokštelėje nurodyta įtampa sutampa su jūsų maitinimo šaltinio įtampa. 4 Pristatoma komplektacija pav.  puslapyje 1 Aprašymas Kiekis Pristatymo dėžė...
  • Seite 294 • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 7 Techninis aprašymas DEL90H gali išlaikyti maistą šiltą. Pristatymo dėžėje yra šildomas ir temperatūra nevaldomas skyrius.
  • Seite 295 • Užtikrinkite, kad laidai ar kitos medžiagos nebūtų prignybtos ar pragręžtos. CFX3 tvirtinimo rinkinys gali būti naudojamas pristatymo dėžei pritvirtinti automobilio bagažinėje. Laikykitės CFX3 tvirtinimo rinkinio montavimo vadovo nurodymų. Montavimo vadovą rasite interneto svetainėje https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Montuodami pristatymo dėžę, atkreipkite dėmesį, kad montuotumėte tinkamai. pav.  puslapyje 3 Montuodami pristatymo dėžę, atsižvelkite į...
  • Seite 296   Energijos taupymas Neatidarinėkite pristatymo dėžės dažniau, nei reikia. Nepalikite pristatymo dėžės atidarytos ilgiau, nei reikia. Tik DEL90HC Nedėkite karšto maisto į šaltą skyrių. Nedėkite šalto maisto į šiltą skyrių. Pristatymo dėžės naudojimas pav.  puslapyje 4 ĮSPĖJIMAS! Vaikų įstrigimo pavojus Lentynai naudokite tik padėtis A, B, C (pav. ), kaip parodyta, kad į vidų negalėtų įlipti vaikai. Neišimkite lentynos, išskyrus atvejus, kai norite ją...
  • Seite 297   Pristatymo dėžės nustatymas Norėdami optimizuoti pristatymo dėžės naudojimą, nustatykite tam tikras savybes. Temperatūros nustatymas Sureguliuokite pristatymo dėžės vidaus temperatūrą. pav.  puslapyje 6 pav.  puslapyje 6 Nustačius temperatūrą, ekrane rodoma nustatyta temperatūra. Ima šviesti taškas šalia temperatūros rodinio. Grįžus į pagrindinę sąsają, rodoma dabartinė vidaus temperatūra. Akumuliatoriaus apsaugos nustatymas (tik DEL90HC) Pristatymo dėžėje integruota kelių...
  • Seite 298   Kreipkitės į gamintojo pagalbos tarnybą documents.dometic.com/contact. Nuolatinės srovės kištuko saugiklio keitimas Pakeiskite sugedusį saugiklį nauju to paties tipo ir nominalo saugikliu (žr. Techniniai duomenys). pav.  puslapyje 8 10 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Vaikų įstrigimo pavojus Lentyną išimkite tik tada, kai valote prietaisą arba atliekate jo techninę priežiūrą. Kitu atveju vaikai gali įlipti į...
  • Seite 299 Nuolatinės srovės kištuko sau- giklis. giklį pakeisti gali tik kvalifikuotas specialistas. Kreipkitės į gamin- tojo pagalbos tarnybą document s.dometic.com/contact. Perdegė prietaiso nuolatinės srovės Pristatymo dėžėje esantį nuola- saugiklis. tinės srovės saugiklį pakeisti ga- li tik kvalifikuotas specialistas. Kreipkitės į gamintojo pagalbos tarnybą...
  • Seite 300 13 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data...
  • Seite 301   Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 14 Techniniai duomenys Tik DEL90HC Aušalo grandinėje yra nedidelis kiekis aplinkai nekenksmingo, bet degaus aušalo. Jis nepažeidžia ozono sluoksnio ir nedidina šiltnamio efekto. Išsiliejęs aušalas gali užsidegti. DEL90H DEL90HC Įvesties įtampa...
  • Seite 302 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS!
  • Seite 303   3 Drošības norādes Vispārīga drošība BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks • Nepieskarieties vaļējiem vadiem ar kailām rokām. • Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka elektrības vads un kontaktdakša ir sausa. • Ierīci atļauts uzstādīt vai noņemt tikai kvalificētiem speciālistiem. • Nelietojiet ierīci, ja tai ir redzami bojājumi. •...
  • Seite 304   Tikai DEL90HC modelim BRĪDINĀJUMS! Sprādzienbīstamība Neuzglabājiet ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolu baloniņus ar propelentiem. ESIET PIESARDZĪGI! Nāvējoša elektrošoka risks • Pirms katras tīrīšanas un apkopes atvienojiet ierīci no barošanas avota. • Pēc katras lietošanas reizes atvienojiet ierīci no barošanas avota. •...
  • Seite 305   • Nenovietojiet ierīci atklātas liesmas vai citu siltuma avotu (sildītāju, tiešu saules staru, gāzes plīšu u.c.) tuvumā. • Pārliecinieties, ka elektroenerģijas avota spriegums atbilst datu plāksnītē norādītajam. 4 Komplektācija att.  lpp. 1 Apraksts Daudzums Piegādes kaste Izņemams plaukts Sliede Atdalītājs (izvēles aprīkojums) Līdzstrāvas savienojuma vads Atslēgas Blīvējošs aizbāznis...
  • Seite 306 • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 7 Tehniskais apraksts DEL90H spēj saglabāt ēdienu siltu. Piegādes kastei ir apsildāms nodalījums, kā arī nodalījums bez temperatūras kon- troles.
  • Seite 307 CFX3 nostiprināšanas komplektu iespējams izmantot, lai nostiprinātu piegādes kasti automašīnas aizmugurējā bagā- žas nodalījumā. Skatiet CFX3 nostiprināšanas komplekta uzstādīšanas rokasgrāmatu. Uzstādīšanas rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistē vietnē https://documents.dometic.com/?object_id=51353. Uzstādot piegādes kasti, ievērojiet pareizu montāžas procedūru. att.  lpp. 3 Uzstādot piegādes kasti, ievērojiet maksimālo apstiprināto skrūvju garumu un griezes momentu.
  • Seite 308   Enerģijas taupīšana Neatveriet piegādes kasti biežāk kā nepieciešams. Neatstājiet piegādes kasti atvērtu bez vajadzības. Tikai DEL90HC modelim Neievietojiet karstu ēdienu dzesēšanas nodalījumā. Neievietojiet aukstu ēdienu sildīšanas nodalījumā. Piegādes kastes izmantošana att.  lpp. 4 BRĪDINĀJUMS! Bērnu iesprostošanas risks Ievietojiet plauktu tikai norādītajās A, B, C (att. ) pozīcijās, lai bērni nevarētu ierāpties ierīcē. Izņemiet plauktu tikai ierīces tīrīšanas un apkopes gadījumos.
  • Seite 309   Piegādes kastes iestatīšana Lai optimizētu darbu ar piegādes kasti, veiciet nepieciešamos iestatījumus. Temperatūras iestatīšana Regulējiet piegādes kastes iekšējo temperatūru. att.  lpp. 6 att.  lpp. 6 Pēc temperatūras iestatīšanas ekrānā redzama iestatītā temperatūra. Ekrānā blakus temperatūras rādījumam iede- gas punkts. Atgriežoties uz sākuma ekrānu, redzama šā brīža iekšējā temperatūra. Akumulatora aizsardzības iestatīšana (tikai DEL90HC modelim) Piegādes kaste ir aprīkota ar vairāku līmeņu akumulatora aizsardzību, kas pasargā...
  • Seite 310   Sazinieties ar ražotāja atbalsta dienestu documents.dometic.com/contact. Līdzstrāvas spraudņa drošinātāja nomainīšana Nomainiet bojāto drošinātāju ar jaunu tāda paša tipa un nominālvērtības drošinātāju (skatiet Tehniskie dati). att.  lpp. 8 10 Tīrīšana un apkope BRĪDINĀJUMS! Bērnu iesprostošanas risks Izņemiet plauktu tikai tīrot vai apkopjot ierīci. Citādā gadījumā bērni var ierāpties ierīcē un nosmakt.
  • Seite 311 Līdzstrāvas spraudņa drošinātā- šinātājs. ja nomaiņu drīkst veikt tikai kva- lificēti darbinieki. Sazinieties ar ražotāja atbalsta dienestu docu ments.dometic.com/contact. Ir nostrādājis ierīces līdzstrāvas droši- Piegādes kastes līdzstrāvas nātājs. spraudņa drošinātāja nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēti darbi- nieki. Sazinieties ar ražotāja at- balsta dienestu documents.do...
  • Seite 312 13 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (ska- tiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.
  • Seite 313   Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta. 14 Tehniskie dati Tikai DEL90HC modelim: Aukstumaģenta sistēma satur nelielu daudzumu videi draudzīga, bet uzliesmojoša aukstumaģenta. Tas nebojā ozona slāni un nepalielina siltumnīcas efektu. Noplūdes gadījumā aukstumaģents var aizdegties. DEL90H DEL90HC Ieejas spriegums...
  • Seite 314 ‫ובציות להוראות ולאזהרות שנקבעו עלול לגרום לפציעה לך ולאחרים, נזק למוצר או נזק לרכוש אחר בסביבה. הוראות ההפעלה של מוצר זה, כולל ההנחיות והאזהרות וכל התיעוד הקשור כפופים‬ ‫לשינויים ולעדכונים. לקבלת מידע עדכני על המוצר, בקר בכתובת‬ .documents.dometic.com ‫2 הסבר לסמלים‬...
  • Seite 315   ‫3 הוראות בטיחות‬ ‫בטיחות כללית‬ ‫! זהירות סכנת התחשמלות‬ .‫אל תיגע בכבלים חשופים בידיים חשופות‬ • .‫שים לב לפני ההכנסה לפעולה לכך שהכבל והתקע יהיו יבשים‬ • .‫ההתקנה וההסרה של המכשיר יכולה להתבצע רק על ידי עובדים מוסמכים‬ • .‫אין...
  • Seite 316   ‫! זהירות סכנת התחשמלות‬ .‫לפני כל ניקוי ופעולת תחזוקה יש לנתק את המכשיר מאספקת החשמל‬ • .‫לאחר כל שימוש יש לנתק את המכשיר מאספקת החשמל‬ • .‫בעת הצבת המכשיר במקומו, ודא כי כבל החשמל אינו לכוד או פגום‬ • .‫אין...
  • Seite 317 ‫תחזוקה לא נכונה או שימוש בחלקי חילוף שאינם חלקי החילוף המקוריים שסופקו על ידי היצרן‬ • ‫שינויים במוצר ללא אישור מפורש מהיצרן‬ • ‫שימוש למטרות אחרות מאלה המצוינות בהוראות אלה‬ • .‫ שומרת לעצמה את הזכות לשנות את מראה המוצר ואת מפרט המוצר‬Dometic...
  • Seite 318   ‫7 תרשים טכני‬ .‫ שומר על חום המזון. בתיבת המשלוח יש תא מחומם ללא בקרת טמפרטורה‬DEL90H .‫ יכול לשמור על מזון חם ועל מזון קר. בתיבת המשלוח יש תא מחומם ותא מקורר‬DEL90HC .‫ בטמפרטורה אחת בלבד‬DEL90 ‫ בתחתית תיבת המשלוח כדי להפעיל את‬DEL90HC ‫ ושל‬DEL90H ‫ניתן להציב את המדף של‬ .‫...
  • Seite 319 .‫ כדי לקבע את תיבת המשלוח בתא מטען אחורי של רכב‬CFX3 ‫ניתן להשתמש בערכת התיקון‬ .CFX3 ‫הקפד על להוראות ההתקנה של ערכת התיקון‬ ‫חפש את מדריך ההתקנה המקוון בכתובת‬ -https://documents.dometic.com/?object_id=51353 .‫הקפד על הרכבה נכונה בעת התקנת תיבת המשלוח‬ 3 ‫ בעמוד‬  .‫באיור‬...
  • Seite 320   ‫! זהירות סיכון להילכדות של ילדים‬ ‫(, כפי שמוצג, כדי שילדים לא יוכלו לטפס פנימה. אין להסיר‬ .‫ )באיור‬C , B , A ‫השתמש עבור המדף אך ורק במצבים‬ .‫את המדף אלא לצורך ניקוי ותחזוקה‬ (‫ בלבד‬DEL90HC) ‫! אזהרה סיכון לחימום יתר‬ ‫(.
  • Seite 321 .‫סכנות בטיחות‬ .‫אם תיבת המשלוח אינה ממשיכה לשמור על טמפרטורה שנקבעה ולוח הבקרה אינו פועל, הנתיך פגום‬ ‫צור קשר עם מחלקת התמיכה של היצרן‬ .documents.dometic.com/contact DC ­‫החלפת נתיך תקע ה‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫החלף את הנתיך הפגום בנתיך חדש מאותו סוג ובאותו דירוג )ראה‬...
  • Seite 322 .‫ נשרף‬DC ­‫הנתיך של תקע ה‬ ‫ תתבצע‬DC ­‫החלפת נתיך תקע ה‬ ‫על ידי עובד מוסמך בלבד. צור קשר‬ ‫עם מחלקת התמיכה של היצרן‬ .documents.dometic.com/contact .‫ של המכשירים נשרף‬DC ­‫נתיך ה‬ ‫ של תיבת‬DC ­‫החלפת נתיך ה‬ ‫המשלוח תתבצע על ידי עובדים‬...
  • Seite 323 ‫נעילה וביטול נעילה של התצוגה‬ NTC ‫נתק במעגל‬ ‫ או‬WARNING 01! ‫התצוגה מראה את‬ ‫צור קשר עם מחלקת‬ .WARNING 11! ‫את‬ ‫התמיכה של היצרן בכתובת‬ documents.dometic.com/ .contact .NTC ‫קצר במעגל‬ ‫ או‬WARNING 02! ‫התצוגה מראה את‬ ‫צור קשר עם מחלקת‬ .WARNING 12! ‫את‬...
  • Seite 324 .‫חומר אריזה למיחזור: העבר את חומרי האריזה לנקודת המיחזור המתאימה‬ ‫31 אחריות‬ ‫הזמן התקף הוא מועד פקיעת האחריות בהתאם לחוק. אם המוצר פגום, פנה לנציג היצרן בארצך )ראה‬ (dometic.com/dealer .‫או למשווק המקומי‬ :‫כשאתה שולח את המכשיר לתיקון במסגרת האחריות, אנא צרף את המסמכים הבאים‬...
  • Seite 325   DEL90HC DEL90H ‫טמפרטורת סביבה‬ C … 35 °C° 0 C … 35 °C° 10- ‫סיווג הגנה‬ IPX4 IP44 (‫ גובה‬x ‫ עומק‬x ‫מידות )רוחב‬ 10 ‫ בעמוד‬  .‫באיור‬ '‫6.68 ל‬ (‫נפח )עם מדף‬ ‫42 ק"ג‬ ‫81 ק"ג‬ ‫משקל‬ ‫52 ק"ג‬ ‫13 ק"ג‬ ‫עומס...

Diese Anleitung auch für:

Delibox del90hc