Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs- und Wartungsanleitung
des batteriebetriebenen elektrohydraulischen
Sicherheitsschneidgerät Typ ESSG
zum Schneiden von im Fehlerfall unter Spannung stehender Kabel.
Joh.-Christoph Schütz
Version 1a © 6/05
All manuals and user guides at all-guides.com
Serialnummer
HE11094.doc
Anz. der Seiten 45

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klauke TEXTRON ESSG

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungs- und Wartungsanleitung des batteriebetriebenen elektrohydraulischen Sicherheitsschneidgerät Typ ESSG Serialnummer zum Schneiden von im Fehlerfall unter Spannung stehender Kabel. Joh.-Christoph Schütz HE11094.doc Version 1a © 6/05 Anz. der Seiten 45...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 2 __________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 1 Pos. 10 Pos. 8 Pos. 9 Pos. 1 Pos. 3 Pos. 7 Pos. 15 Pos. 2 Pos. 4 Pos. 6 Pos. 12 Pos. 5 Pos. 15 Pos.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 3 __________________________________________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung für das batterie-betriebene hydraulische Sicherheitsschneidgerät Typ ESSG Seriennummer ........Kurzinspektion vor Inbetriebnahme Bitte prüfen Sie, ob Sie alle im Lieferumfang angeführten Teile erhalten haben. Lieferumfang: Batterie-betriebene elektro-hydraulische Pumpe ESSG 10m Hochdruckschlauch mit einer Kupplung zum Anschluß...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 4 __________________________________________________________________________________________________________________ Inhaltsangabe Einleitung Aufschriften Gewährleistung Beschreibung des hydraulischen Sicherheitsschneidgerätes 4.1. Beschreibung der Einzelteile 4.2. Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes 4.3. Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Beschreibung der Betätigungs- und Überwachungsfunktionen 4.5.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 5 __________________________________________________________________________________________________________________ 2. Aufschriften Auf dem Schneidkopf befindet sich einen Aufkleber mit der Typenbezeichnung, dem max. Betriebsdruck, dem max. Schneiddurchmesser, der Kennzeichnung der zugehörigen Pumpe, dem Symbol mit der Angabe des Nennspannungsbereichs und dem Firmenlogo des Herstellers.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 6 __________________________________________________________________________________________________________________ 3. Gewährleistung Die Gewährleistung beträgt bei sachgemäßer Bedienung und unter Einhaltung der geforderten regelmäßigen Kontrollen 1 Jahr. Ausgeschlossen ist die Gewährleistung bei Kurzschlußeinwirkung. Die Gewährleistung erstreckt sich auch nicht auf das Schneid- messer, das bei bestimmungsgemäßen Gebrauch dem üblichen Verschleiß...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 7 __________________________________________________________________________________________________________________ 4.3. Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Die Leuchtdiode (Pos.-Nr. 6) dient in Verbindung mit der Steuerungselektronik zur Information über den Zustand des Akkus (Pos.-Nr. 13) und des Werkzeuges. Im einzelnen leuchtet die Diode in folgenden Fällen: Signal Dauer...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 8 __________________________________________________________________________________________________________________ 4.5. Beschreibung der Verbindungselemente Die Verbindungelemente (Pos. 3) stellen eine lösbare Verbindung zwischen der Pumpe und Isolierschlauch dar. Sie bestehen aus einer Kupplung und einem Nippel, die zusammengesteckt und gelöst werden können und im verbundenen Zustand eine druckfeste, dichte Verbindung darstellen.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 9 __________________________________________________________________________________________________________________ Dadurch kann sichergestellt werden, daß sich keine unbefugten Personen im Gefahren- bereich aufhalten können. Zusätzlich muß die Schneidstelle im Abstand von 10 m vor Beginn des Schneidvorganges gegen Zutritt zu sichern. Kann die Isolierschlauchleitung (Pos.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 10 __________________________________________________________________________________________________________________ Achtung Erst nach der Bestätigung durch die Leitstelle oder die netzführende Stelle darf an den Schneidkopf herangetreten werden. Sollte beim Schneidvorgang ein unter Spannung stehendes Kabel geschitten worden sein, so kann mit dem Sicherheitsschneidgerät das Kabel sofern noch nicht geschehen vollständig durchtrennt werden.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 11 __________________________________________________________________________________________________________________ Die Spannungsfreiheit muß an der Arbeitsstelle allpolig festgestellt werden. Geeignete Hilfsmittel zur Feststellung der Spannungsfreiheit sind Spannungsprüfer. Kann das freigeschaltete Kabel oder die freigeschaltete isolierte Leitung nicht eindeutig festgestellt werden, so muß...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 12 __________________________________________________________________________________________________________________ 5.6. Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen. Vom Kunden dürfen nur die Schneidmesser (Pos.-Nr. 12) ausgetauscht werden. Achtung Versiegelung der Druckeinstellschraube nicht beschädigen! Führen Sie keine eigenen Reparaturen durch und entfernen Sie keine Bauteile wie Schrauben oder andere Komponenten.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 13 __________________________________________________________________________________________________________________ 7. Verhalten nach Kurzschlußeinwirkung Nach Kurzschlußeinwirkung bei Spannungen kleiner gleich 6 kV kann es dazu kommen, daß die Messer ggf. nicht mehr selbständig öffnen. In der Regel treten dabei keine größeren Schäden am Sicherheitsschneidgerät auf.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 14 __________________________________________________________________________________________________________________ Laden Sie den Akku bei einer Raumtemperatur von 10°C bis 40°C. Wenn Sie einen heißen Akku (>65°C) aus einem kürzlich betriebenen Gerät oder einen, der längere Zeit in der Sonne lag, laden, kann die rechte LED rot blinken.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESSG Seite 15 __________________________________________________________________________________________________________________ 10. Technische Daten Sicherheitsschneidgerät Betriebsdruck: 625 bar Hydrauliköl: "Spezial- Transformatorenöl Rivolta S.B.H.11" Hochgradig biologisch abbaubar, nicht wassergefährdend Temperaturbereich -20°C bis 40°C Schneidzeit: ca. 21 s bis 40 s (abhängig von der Kabelgröße) Pumpe Typ ESSG Gesamtgewicht mit Akku: ca.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 ________________________________________________________________________________________________________________ Instruction Manual and Service Instructions of the battery operated electric hydraulic Safety Cutting Unit Type ESSG85/3, ~90/2, ~120/2 to determine whether a cable is live by cutting it Brief inspection before putting into service Please check whether you received all parts mentioned in the basic supply Basic supply:...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 17 ___________________________________________________________________________ Index Introduction Labels Warranty Description of the hydraulic cutting unit 4.1. Description of components 4.2. Description of the light diode display 4.3. Description of the operation and control functions 4.4.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 18 ___________________________________________________________________________ 2. Labels On the cutting head there is a label with the type specification, the max. approved operating pressure, the max. cutting diameter, the notification of the matching pump, the symbol with the notification of the nominal voltage range and the company logo of the manufacturer.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 19 ___________________________________________________________________________ 3. Warranty If correct operation is guaranteed and regular service is provided our warranty is 1 year from the time of delivery. Short circuit damages are excluded. The warranty does also not cover the cutting blades which are subjected to ware within the determined use.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 20 ___________________________________________________________________________ 4.3. Description of the light diode display This tool is equipped with a special circuit board incorporating several important features to inform the user about the current status of the unit. The diode (Pos.-No. 6) signals in the following cases: Signal Duration...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 21 ___________________________________________________________________________ 4.5. Description of the connecting devices The connecting devices stand for a detachable connection between the drive unit and the insulating hose. They consist of a female and a male coupling which can be engaged or disengaged and present in the engaged state a pressure prove, leakage free connection.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 22 ___________________________________________________________________________ On the pump as well as on the cutting head (acc. to EN 50340) there are fastening points (bolts with wing nuts) for the cable providing equipotential bonding. Attention Do not ground the cutting head in Germany.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 23 ___________________________________________________________________________ After cutting a live cable the unit must be checked in respect of possible damages. If the blades (Pos.-No. 12) are damaged they can be exchanged by the operator. 9.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 24 ___________________________________________________________________________ The electric-hydraulic cutting unit is equipped with a sophisticated circuit board indicating the user when the next service is due. (Pls. read chapter 4.3 for more information) The unit must then be returned to an authorised service center.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 25 ___________________________________________________________________________ Immediate action is required to cordon the working site to avoid immediate hazards for nearby personnel. The cable must be checked with suitable measuring equipment by an electrician to determine the voltage status.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 26 ___________________________________________________________________________ 8. Remarks on the use of the battery cartridge and charging unit. The charging unit type LGM4 is run with a nominal voltage of 230 V and a frequency of 50-60 Hz.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 27 ___________________________________________________________________________ 9. Putting out of service/waste disposal After many years of intensive use even a high quality tool has finally to be put out of service. The disposal of the various components of the tool have to be treated separately. Doing that the first step is to dispose of the oil at special delivery points.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 28 ___________________________________________________________________________ 9. Technical Data Safety cutting unit Operating pressure: 625 bar Hydraulic oil: "Special- Transformer Oil Rivolta S.B.H.11" High grade bio-degradable, not hazardous to water Temperature range: -20°C to 40°C Cutting time: approx.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 ____________________________________________________________________________________________________________ Gebruikshandleiding en aanwijzingen voor onderhoud Veiligheidskabelschaar type ESSG85/3, ~90/2, ~120/2 in overeenstemming met EN 50340 (VDE 0682 Deel 661) voor het knippen van onder spanning staande kabel Index Inleiding Labels...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 30 ___________________________________________________________________________ Korte inspectie alvorens de tang in gebruik te nemen Controleer of u alle in de basisvoorziening genoemde onderdelen hebt ontvangen Basisvoorziening: hydraulische pomp ESSG 10 m hogedrukslang met koppeling voor aansluiting op de voetpomp SHP 5 Snijkop SSK85/3, SSK90/2, SSK120/2 Gebruikshandleiding met testcertificaat opbergdoos...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 31 ___________________________________________________________________________ 2. Labels Op de snijkop bevindt zich een label met de typespecificatie, de maximaal goedgekeurde bedrijfsdruk, de maximale snijdiameter, de kennisgeving van de overeenkomstige pomp, het symbool met de kennisgeving van het nominale spanningsbereik en het bedrijfslogo van de fabrikant.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 32 ___________________________________________________________________________ 3. Garantie Indien de juiste bediening wordt gegarandeerd en regelmatig onderhoud wordt uitgevoerd, is onze garantie 1 jaar vanaf het tijdstip van levering. Schade als gevolg van kortsluiting is uitgezonderd.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 33 ___________________________________________________________________________ Signaal Duur Tijdstip Betekenis enkele seconden bij het inleggen van de bezig met de zelftest knipperen accu 20 seconden continulicht na het werken accu leeg 20 seconden knipperen na het werken fout of onderhoud (2Hz)
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 34 ___________________________________________________________________________ In de langzame werksnelheid penetreren de bladen de kabel. De druktoename vindt plaats zoals in de voorgaande hoofstukken beschreven. 5. Opmerkingen met betrekking tot het bestemde gebruik De draagbare kabelschaar type ESSG dient om te controleren of kabels al dan niet onder stroom staan en om strengen koper- en aluminiumkabels en geleiders met een nominale spanning van 60 kV en een nominale frequentie van max.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 35 ___________________________________________________________________________ 4. Plaats de snijkop (Pos. nr. 11) in een hoek van 90° op de kabel. De snijkop moet zodanig geplaatst zijn dat de kabel zich in de open snijkop tussen de bladen bevindt (Pos.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 36 ___________________________________________________________________________ Let op De snijkop alleen openen als de bladen weer in de beginstand zijn. Anders kunnen de snijbladen beschadigd worden. Let op Controleer s.v.p. of de snijkop stevig vergrendeld is. 5.2.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 37 ___________________________________________________________________________ 5.5. Cycli voor olie verversen Het verdient aanbeveling om de pomp met regelmatige tussenpozen door een specialist te laten onderhouden om een technisch goede staat vóór het gebruik te verzekeren. In het algemeen moeten de snijkop (Pos.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 38 ___________________________________________________________________________ 6. Problemen opsporen en oplossen De hydraulische kabelschaar heeft fundamenteel geen problemen. Mochten er zich desondanks toch problemen voordoen met de kabelschaar, breng hem dan terug naar de fabrikant of neem contact op met de fabrikant voor advies.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 39 ___________________________________________________________________________ 8. Aanwijzing voor het gebruik van de accu en het laadapparaat Het laadapparaat is gemaakt voor wisselspanning van 230 V met een frequentie van 50-60 Hz. Nieuwe accu's moeten voor het gebruik opgeladen worden. Om de accu op te laden wordt de stekker van het laadapparaat in het stopcontact en de accu in het laadapparaat gestoken.
  • Seite 40 Om de veiligheid en betrouwbaarheid van het laadapparaat te garanderen moeten reparaties, onderhoud of instellingen door het Klauke Service Center uitgevoerd worden. 9. Uit gebruik nemen/afvoeren van afval Na vele jaren intensief gebruik moet zelfs een pomp van hoge kwaliteit uiteindelijk uit bedrijf worden genomen.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual ESSG page 41 ___________________________________________________________________________ 9. Technische gegevens Kabelschaar Bedrijfsdruk: 625 bar Hydraulische olie: "Speciale transformatorolie Rivolta S.B.H.11" Hoge kwaliteit, biologisch afbreekbaar, niet gevaarlijk voor water Temperatuurbereik: -20 °C tot 40 °C Pomp type ESSG Gewicht met ..
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid ___________________________________________________________________________ Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ ESSG (D) CE `05 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger (DK) CE `05 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer oder normativen Dokumenten übereinstimmt: eller normative dokumenter:...
  • Seite 44 Fax: ++86-21-62268633 Tel.: ++31-73-5997599 fengyemaoyi@sohu.com E-Mail: Fax: ++31-73-5997590 hke@csi.com E-Mail: KOREA: Taehyung Hydraulic Tool ÖSTERREICH: KLAUKE Handelsgesellschaft mbH Mr. Kim 140-5, Gamjeun-Dong, Sasang-Gu Mr. Acham Busan 17-060 (Korea) Kaiser-Franz-Josef-Str. 9 Tel.: ++82-51-3171507 1230 Wien (Österreich) Tel.: ++43-1-8893436 Fax: ++82-51-3171507 thhyd@hanmail.net...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Service ESSG Seite/page 45 _____________________________________________________________________________________________________________________ UNGARN Trend Elektro SÜDARFIKA Eberhardt Martin CC Mr. Istvan Imrik Mr. Roger Martin H-1117 Budapest 55 Evelyn Street Dombovari ut 5-7 (Ungarn) Newland Johannesburg Tel.: 0036-1-464-3118 Post point Delarey 2114 Fax: 0036-1-464-3119 Tel.: 0027-11-6732043 trendelektro@freemail.hu...

Diese Anleitung auch für:

Textron essg85/3