Seite 2
BA-2120/2240 CP SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE Read all instruction before operating. Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitten wir sie die Sicherheits- hinweise aufmerksam zu lesen. 1. Install equipment as follow condition: 1. Installation nach folgenden Richtlinien: Install at flat place, not bending curved. Stellen sie den Verstärker immer auf eine ebene und stabile Do not install near the water and moisture.
Seite 3
BA-2120/2240 CP MOUNTING MONTAGE Amplifier racking size Ba- series are designed for standard Die Verstärker sind mit seitlichen Befestigungswinkeln für den 19" rack mounting. Please pay close attention to the cooling Einbau in 19" Gestelle versehen. Zusätzlich empfiehlt sich die requirements.
Seite 4
BA-2120/2240 CP FRONT PANEL CONTROLS VORDERSEITE 1. POWER SWITCH 1. EIN- /AUSSCHALTER Power this switch "ON" will make the power and supply the Nach Betätigen dieses Schalters ist das Gerät betriebs- power. bereit. 2. LED INDICATORS 2. LED`s TEMPERATURE (RED COLOR). TEMPERATUR LED (Rot).
Seite 5
BA-2120/2240 CP REAR PANEL CONTROLS RÜCKSEITE 1. PROGRAM AUDIO INPUT TERMINALS 1. PROGRAMM EINGÄNGE Audio input terminal of Program signal (for normal Symmetrische Audio Eingänge (INPUT) für Programm- und announcment) with screw terminal. Signaleinspeisung, wobei durch die Phönix-Stecker der Ver- Input level is +4dBu (1,23 V) 30 kΩ...
Seite 6
These terminals are for connection of speaker lines to deliver Hoch - und niederohmige Lautsprecherausgänge, Näheres power output to speakers. entnehmen Sie bitte der Tabelle. BA-2120 CP-R 5,2 Ω / 25 V 8 Ω / 31 V 41 Ω / 70 V 83 Ω...
Seite 12
BA-2120/2240 CP Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCS leaves all devices and products, which are subject to the CE guidelines by certified test laboratories test. By the fact it is guaranteed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks.