Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Innergize HB947 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Innergize HB947:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
InnergIze
Wellness Solarium
HB947, HB945, HB933

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Innergize HB947

  • Seite 1 InnergIze Wellness Solarium HB947, HB945, HB933...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    englIsH 4 Dansk 11 DeutscH 18 Ελληνικά 5 español 373 FrançaIs 40 ItalIano 47 neDerlanDs 54 norsk 61 português 68 svenska 75 türkçe 8...
  • Seite 4: English

    The appliance must be connected to a circuit that is protected with a 16A standard fuse or a slow-blow automatic fuse. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this user manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Seite 6: Preparing For Use

    Consult the chapters ‘Tanning and your health’ and ‘Relaxation and your health’ for the correct tanning or relax time. Put on the protective goggles provided. Only use these protective goggles when you tan with a Philips tanning appliance. Do not use them for other purposes. The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
  • Seite 7 Turn the ring clockwise to increase the time and turn it anticlockwise to decrease the time. Put on the protective goggles provided. Only use these protective goggles when you tan with a Philips tanning appliance. Do not use them for other purposes. The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
  • Seite 8: Adjusting The Volume

    Insert the other jack plug into the headphone socket of your audio player (e.g. CD, MP3 or radio). Press the sound selection button until the AUX symbol lights up. (Fig. 36) The Philips Stereo Active Speakers amplify the signal according to your preference. adjusting the volume Turn the volume dial to adjust the volume.
  • Seite 9: Other Parts

    The UV filters protect against exposure to undesired UV light. It is therefore important to have a damaged or broken filter replaced right away. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11: Dansk

    Apparatet skal tilsluttes en fase, der er beskyttet med en 16A standardsikring eller en langsom automatisk sikring. Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Seite 12: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 13: Sådan Bruges Apparatet

    Se den korrekte behandlingstid i afsnittene “UV-stråling, solbad og sundhed” og “IR-stråling, varmebehandling og sundhed”. Tag de medleverede beskyttelsesbriller på. Brug kun beskyttelsesbrillerne, når du tager sol i et Philips-solarium. De bør ikke bruges til andre formål. Beskyttelsesbrillerne overholder betingelserne i beskyttelsesklasse II iht. direktiv 89/686/EEC.
  • Seite 14 Drej ringen med uret for at øge tiden og mod uret for at nedsætte tiden. Tag de medleverede beskyttelsesbriller på. Brug kun beskyttelsesbrillerne, når du tager sol i et Philips-solarium. De bør ikke bruges til andre formål. Beskyttelsesbrillerne overholder betingelserne i beskyttelsesklasse II iht. direktiv 89/686/EEC.
  • Seite 15 Sæt det andet jack-stik i stikket til øretelefoner på din afspiller (f.eks. CD, MP3 eller radio). Tryk på knappen til valg af lyd, indtil AUX-symbolet lyser. (fig. 36) Philips Stereo Active-højttalere forstærker signalet i henhold til dit valg. Justering af lydstyrken Drej på...
  • Seite 16: Reklamationsret Og Service

    L’et forsvinder fra displayet. Øvrige dele Lad kun et autoriseret Philips-serviceværksted udskifte de infrarøde lamper (1100 W). De er de eneste, der har den fornødne ekspertise og de originale reservedele til rådighed. Udskift de infrarøde lamper, når de ikke virker mere.
  • Seite 17: Ofte Stillede Spørgsmål

    Hvad skal jeg gøre, når displayet viser ‘Err’ Hold op med at bruge apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Vent to sekunder og sæt så (kun HB947/HB945) og/eller apparatet stikket i igen. Kontakt din lokale Philips-forhandler, hvis problemet opstår igen. bipper?
  • Seite 18: Deutsch

    Das Gerät muss an einen Stromkreis mit 16A-Standardsicherung oder mit träger Automatiksicherung angeschlossen werden. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 19 Erwarten Sie vom Einsatz dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als von natürlichem Sonnenlicht. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 20: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DeutscH Wenn Sie die Bräunungsbäder als zu lang empfinden, z. B. weil anschließend Ihre Haut spannt oder empfindlich ist, sollten Sie die Dauer (z. B. um 5 Minuten) reduzieren. Empfohlene Bräunungszeit, für jeden Bei sehr empfindlicher Haut Bei normaler Haut Bei wenig empfindlicher Haut einzelnen Körperteil gerechnet 1.
  • Seite 21: Einstellungen

    Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Philips-Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC. Legen Sie sich direkt unter die Lampeneinheit des Geräts.
  • Seite 22 Stecken Sie einen Stecker in die AUX-Buchse an der rechten Seite des Bedienfelds. Stecken Sie den zweiten in die Kopfhörerbuchse Ihres Audiogeräts (z. B. CD-, MP3-Player oder Radio). Drücken Sie die Klangwahltaste, bis das AUX-Symbol leuchtet. (Abb. 36) Die Philips Stereo Active Boxen verstärken das Signal ganz nach Wunsch.
  • Seite 23: Reinigung

    Die Philips UV-Lampen (Cleo HPA Synergy) dürfen nur durch ein Philips Service-Center ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden. Die Lichtintensität der UV-Lampen nimmt im Laufe der Zeit ab (bei normalem Gebrauch erst nach einigen Jahren). Sie bemerken dies an der nachlassenden Bräunungsleistung des Geräts.
  • Seite 24: Umweltschutz

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 25: Ελληνικά

    Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα που προστατεύεται από τυποποιημένη ασφάλεια 16A ή βραδύκαυστη αυτόματη ασφάλεια. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Seite 26 ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
  • Seite 27: Προετοιμασία Για Χρήση

    Ελληνικά Συμβουλή:Για όμορφο μαύρισμα παντού, μετακινείτε λίγο το σώμα σας κατά τη διάρκεια της συνεδρίας ώστε να εκτίθενται καλύτερα τα διάφορα σημεία του σώματος στο φως μαυρίσματος. Συμβουλή:Εάν αισθάνεστε το δέρμα σας τεντωμένο μετά τη συνεδρία μαυρίσματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υδατική κρέμα για επάλειψη. Συμβουλή:Εάν...
  • Seite 28: Χρήση Της Συσκευής

    Συμβουλευτείτε τα κεφάλαια ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’ και ‘Η χαλάρωση και η υγεία σας’ για το σωστό χρόνο μαυρίσματος ή χαλάρωσης. Φορέστε τα παρεχόμενα προστατευτικά γυαλιά. Χρησιμοποιείτε αυτά τα προστατευτικά γυαλιά μόνο όταν μαυρίζετε σε συσκευή μαυρίσματος της Philips. Μην τα χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς. Τα προστατευτικά γυαλιά συμμορφώνονται με την κλάση προστασίας II σύμφωνα με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ.
  • Seite 29 Ελληνικά Κατά τη διάρκεια του τελευταίου λεπτού της συνεδρίας μαυρίσματος ή χαλάρωσης, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί SNOOZE (Παράταση χρήσης) για να απολαύσετε τη θερμότητα από τις υπέρυθρες λάμπες για ακόμα 9 λεπτά. Μπορείτε να πατάτε το κουμπί SNOOZE (Παράταση χρήσης) όσο συχνά θέλετε. (Εικ. 21) Διακοπή...
  • Seite 30 Εισαγάγετε το άλλο βύσμα στην υποδοχή ακουστικών της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής (π.χ. CD, MP3 ή ραδιόφωνο). Πατήστε το κουμπί επιλογής ήχου μέχρι να ανάψει το σύμβολο AUX. (Εικ. 36) Τα στερεοφωνικά ενεργά ηχεία της Philips ενισχύουν το σήμα ανάλογα με τις προτιμήσεις σας. Προσαρμογή της έντασης...
  • Seite 31 Για να αντικαταστήσετε τις λάμπες μαυρίσματος της Philips (Cleo HPA Synergy) απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Εκεί το προσωπικό διαθέτει τις γνώσεις και τις δεξιότητες που απαιτούνται για αυτή την εργασία, καθώς και τα αυθεντικά ανταλλακτικά για τη συσκευή.
  • Seite 32 εμφανίζεται η ένδειξη ‘Err’ (Σφάλμα) δύο δευτερόλεπτα και συνδέστε ξανά το βύσμα στην πρίζα. Επικοινωνήστε με τον (μόνο στους τύπους HB947/HB945) ή/ αντιπρόσωπό σας ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, αν εμφανιστεί ξανά το και από τη συσκευή ακούγεται ένα πρόβλημα.
  • Seite 33: Español 373

    El aparato debe conectarse a un circuito que esté protegido con un fusible estándar de 16 A o un fusible automático de acción retardada. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
  • Seite 34: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 35: Preparación Para Su Uso

    Consulte los apartados “El bronceado y la salud” y “La relajación y la salud” para establecer los tiempos correctos. Utilice las gafas protectoras que se suministran. Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros fines.
  • Seite 36 Utilice las gafas protectoras que se suministran. Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros fines. Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC.
  • Seite 37 Introduzca el otro conector en la toma para auriculares de su reproductor de audio (por ejemplo, CD, MP3 o radio). Pulse el botón de selección de sonido hasta que se encienda el símbolo AUX. (fig. 36) Los altavoces estéreo Active Philips amplifican la señal según sus preferencias. ajuste del volumen...
  • Seite 38 Los filtros UV protegen de las radiaciones no deseadas. Por lo tanto es importante que sustituya inmediatamente un filtro roto o dañado. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de...
  • Seite 39: Medio Ambiente

    Si necesita reparaciones o información, o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips...
  • Seite 40: Français

    L’appareil doit être branché sur un circuit protégé par un fusible standard 16 A ou par un fusible automatique à action retardée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident.
  • Seite 41: Champs Électromagnétiques

    électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 42: Avant Utilisation

    FrançaIs Durée de la séance de bronzage Pour personnes à peau très Pour personnes à peau Pour personnes à peau peu pour chaque partie du corps sensible normale sensible traitée 1re séance 9 minutes 9 minutes 9 minutes pause d’au moins 48 heures pause d’au moins 48 heures pause d’au moins 48 heures pause d’au moins 48 heures...
  • Seite 43: Fonctions De Réglage

    Mettez les lunettes de protection fournies. Utilisez uniquement ces lunettes de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Philips. Ne les utilisez pas à d’autres fins. Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II.
  • Seite 44 Insérez l’autre fiche dans la prise casque de votre lecteur audio (par ex. CD, MP3 ou radio). Appuyez sur le bouton de sélection du son jusqu’à ce que le symbole AUX s’allume. (fig. 36) Les enceintes stéréo actives de Philips amplifieront le signal acoustique selon vos préférences.
  • Seite 45 Confiez toujours le remplacement des lampes infrarouges Philips (1 100 W) et des filtres UV à un Centre Service Agréé Philips. Seuls ces centres disposent du personnel qualifié pour ce genre d’intervention, ainsi que des pièces de rechange d’origine pour l’appareil.
  • Seite 46: Garantie Et Service

    Les filtres UV vous protègent contre les rayons nocifs. Il est dès lors impératif de le remplacer immédiatement s’ils sont endommagés ou cassés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. commande de billes parfumées Des emballages contenant 3 sachets de billes parfumées sont disponibles sous la référence HB080 à...
  • Seite 47: Descrizione Generale (Fig. 1)

    L’apparecchio deve essere collegato a un circuito protetto da un fusibile standard da 16A o un fusibile automatico versione lenta. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 48: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 49: Predisposizione Dell'apparecchio

    Per il tempo di abbronzatura o di rilassamento corretto, consultate i capitoli “L’abbronzatura e la vostra salute” e “Il relax e la vostra salute”. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II.
  • Seite 50 Ruotate l’anello in senso orario per aumentare la durata e in senso antiorario per diminuirla. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Philips. Non utilizzateli per altri scopi. Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II.
  • Seite 51 Inserite l’altra spina jack nella presa delle cuffie del lettore audio (ad es. CD/MP3 o radio). Premete il pulsante di selezione dei suoni finché il simbolo AUX non si accende. (fig. 36) Gli altoparlanti Philips Stereo Active amplificano il segnale in base alle vostre preferenze. regolazione del volume Ruotate la manopola del volume per regolarlo.
  • Seite 52: Altri Componenti

    I filtri UV proteggono contro l’esposizione eccessiva ai raggi UV. È quindi importante procedere immediatamente alla sostituzione dei filtri nel caso fossero rotti o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 53: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 54: Nederlands

    Het apparaat moet worden aangesloten op een groep die beveiligd is met een gewone zekering van 16A of een automatische trage zekering. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 55: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 56: Klaarmaken Voor Gebruik

    Raadpleeg hoofdstukken ‘Bruinen en uw gezondheid’ en ‘Ontspanning en uw gezondheid’ voor de juiste bruiningstijd en relaxtijd. Zet de bijgeleverde beschermbril op. Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Philips-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
  • Seite 57: Functies Instellen

    Draai de ring rechtsom om de tijd te verlengen. Draai de ring linksom om de tijd te verkorten. Zet de bijgeleverde beschermbril op. Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Philips-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
  • Seite 58 Steek de andere stekker in de hoofdtelefoonaansluiting van uw audiospeler (bijv. cd-/mp3-speler of radio). Druk op de geluidselectieknop tot het AUX-symbool oplicht. (fig. 36) De Philips Stereo Active-luidsprekers versterken het geluidssignaal naar wens. Het volume aanpassen Draai aan de volumeknop om het volume aan te passen. (fig. 37) schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken.
  • Seite 59 De UV-filters beschermen tegen blootstelling aan ongewenst UV-licht. Daarom is het belangrijk een beschadigd of kapot filter onmiddellijk te laten vervangen. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 60: Garantie & Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 61: Norsk

    Apparatet må kobles til en krets som er beskyttet med en 16A standardsikring eller en automatsikring. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 62: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 63: Bruke Apparatet

    Se avsnittene Soling og helse og Avslapning og helse for riktig solings- og avslapningstid. Ta på deg beskyttelsesbrillene som følger med. Bruk bare disse beskyttelsesbrillene når du soler deg med et Philips-solarium. Ikke bruk dem i andre sammenhenger. Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF.
  • Seite 64 Drei ringen med klokken for å øke tiden og drei den mot klokken for å redusere tiden. Ta på deg beskyttelsesbrillene som følger med. Bruk bare disse beskyttelsesbrillene når du soler deg med et Philips-solarium. Ikke bruk dem i andre sammenhenger. Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF.
  • Seite 65 Sett den andre jack-kontakten inn i hodetelefonuttaket på spilleren (f.eks. CD, MP3 eller radio). Trykk på knappen for lydvalg til AUX-symbolet lyser. (fig. 36) De aktive Philips-stereohøyttalerne vil forsterke signalet slik du ønsker. Justere volumet Skru på volumbryteren for å justere volumet. (fig. 37) vaske Trekk alltid støpslet ut av kontakten, og la apparatet kjøles ned før rengjøring.
  • Seite 66 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med kundetjenesten til Philips der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen kundetjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Seite 67 Hva skal jeg gjøre når det står Err i displayet Slutt å bruke apparatet, og ta ut kontakten. Vent to sekunder, og sett deretter støpselet (kun HB947/HB945), og/eller apparatet piper? tilbake i stikkontakten. Ta kontakt med forhandleren eller et Philips servicesenter hvis problemet inntreffer på nytt.
  • Seite 68: Português

    O aparelho deve estar ligado a um circuito protegido com um fusível padrão de 16 A ou um fusível automático de disparo lento. Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 69 Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Seite 70: Utilização Do Aparelho

    português Se considerar que as sessões são muito longas para si (p. ex., se sentir a pele tensa e mole depois da sessão), recomenda-se que reduza a duração das sessões para, p. ex., 5 minutos. Duração da sessão de Para pessoas com pele muito Para pessoas com pele normal Para pessoas com pele menos bronzeamento para cada parte do sensível...
  • Seite 71: Ajuste Das Funções

    Coloque os óculos de protecção fornecidos. Utilize apenas estes óculos de protecção quando se bronzear com um aparelho para bronzear da Philips. Não o utilize para outras finalidades. Os óculos de protecção estão conformes à classe de protecção II de acordo com a directiva 89/686/CEE.
  • Seite 72 português telecomando (apenas HB947) Utilize o telecomando para executar as seguintes acções (consulte também a secção ‘Bronzeamento ou relaxamento’ (HB947 e HB945)): iniciar/parar a sessão ver o tempo de sessão restante interromper a sessão repetir a sessão snooze Também pode usar o telecomando para seleccionar um som ou para programar o volume (consulte também a secção ‘Altifalantes de áudio activo e sons ambiente’...
  • Seite 73 As lâmpadas de infravermelhos Philips (1100 W) e os filtros UV só devem ser substituídos por um centro de assistência autorizado pela Philips. Apenas eles possuem os conhecimentos e a experiência necessários para esse trabalho, bem como as peças de origem para o aparelho.
  • Seite 74: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic...
  • Seite 75: Svenska

    Apparaten måste anslutas till en strömkrets som skyddas med en 16 A-standardsäkring eller en trög automatisk säkring. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara.
  • Seite 76: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 77: Förberedelser Inför Användning

    Läs i kapitlen Solning och din hälsa samt Avslappning och din hälsa för rätt solnings- eller avslappningstid. Ta på dig de medföljande skyddsglasögonen. Använd skyddsglasögonen endast när du solar i ett solarium från Philips. Använd dem inte för något annat ändamål. Skyddsglasögonen uppfyller kraven för skyddsklass II enligt direktiv 89/686/EEG.
  • Seite 78 Vrid ringen medurs för att öka tiden och moturs för att minska tiden. Ta på dig de medföljande skyddsglasögonen. Använd skyddsglasögonen endast när du solar i ett solarium från Philips. Använd dem inte för något annat ändamål. Skyddsglasögonen uppfyller kraven för skyddsklass II enligt direktiv 89/686/EEG.
  • Seite 79 Sätt i den andra kontakten i hörlursuttaget på ljudspelaren (t.ex. CD, MP3 eller radio). Tryck på knappen för ljudval tills AUX-symbolen tänds. (Bild 36) Philips Stereo Active-högtalarna förstärker signalen efter dina önskemål. Justera volymen Vrid på volymratten när du vill justera volymen. (Bild 37) rengöring...
  • Seite 80 UV-filtren skyddar mot exponering för oönskat UV-ljus. Därför är det viktigt att du byter ut ett filter direkt om det är skadat eller trasigt. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara.
  • Seite 81: Vanliga Frågor

    Vad ska jag göra när Err visas i Sluta använda apparaten och koppla ur den. Vänta två sekunder och sätt sedan tillbaka kontakten teckenfönstret (endast HB947/HB945) i vägguttaget. Kontakta återförsäljaren eller ett av Philips serviceombud om problemet och/eller apparaten piper? återkommer.
  • Seite 82: Türkçe

    Cihaz, 16A standart sigorta veya geç atan otomatik sigortayla korunan bir devreye bağlanmalıdır. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış kişiler tarafından değiştirilmelidir. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
  • Seite 83 Cihazın, doğal güneş ışığından daha iyi sonuç vermesini beklemeyin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş...
  • Seite 84: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    Uygun bronzlaşma veya dinlenme süresi için ‘Bronzlaşma ve sağlığınız’ ve ‘Dinlenme ve sağlığınız’ bölümlerine göz atın. Verilen koruyucu gözlükleri takın. Bu koruyucu gözlükleri sadece Philips bronzlaşma cihazını kullanarak bronzlaşırken kullanın. Başka amaçlar için kullanmayın. Koruyucu gözlükler, 89/686/EEC talimatlarına göre koyucu sınıf II maddesiyle uyumludur.
  • Seite 85 Süreyi arttırmak için düğmeyi saat yönünde, azaltmak için saat yönünün tersine çevirin. Verilen koruyucu gözlükleri takın. Bu koruyucu gözlükleri sadece Philips bronzlaşma cihazını kullanarak bronzlaşırken kullanın. Başka amaçlar için kullanmayın. Koruyucu gözlükler, 89/686/EEC talimatlarına göre koyucu sınıf II maddesiyle uyumludur.
  • Seite 86 Diğer jakı müzik çalarınızın (örneğin CD, MP3 veya radyo) kulaklık yuvasına takın. AUX simgesi yanana kadar ses seçim düğmesine basın. (Şek. 36) Philips Stereo Aktif Hoparlörler sinyali isteğinize göre arttıracaktır. Ses seviyesinin ayarlanması Ses seviyesini ayarlamak için ses seviyesi kadranını çevirin. (Şek. 37) temizleme Cihazını...
  • Seite 87 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgelerinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
  • Seite 88: Sıkça Sorulan Sorular

    ’Cihazın kullanımı’ bölümündeki ‘Doğal kokular’ kısmının sonlarını okuyun. Ekranda ‘Err’ mesajı görüntüleniyorsa (sadece Cihazı kullanmayı bırakın ve fişini çekin. İki saniye bekledikten sonra fişi tekrar prize takın. Sorun HB947/HB945) ve cihaz sesli uyarı veriyorsa devam ederse, satıcınız veya Philips servis merkeziyle iletişim kurun. ne yapmalıyım?
  • Seite 92 4.00.6516.1...

Diese Anleitung auch für:

Innergize hb945Innergize hb933

Inhaltsverzeichnis