Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HB 576/77

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HB 576

  • Seite 1 HB 576/77...
  • Seite 2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 22 •...
  • Seite 4 English Important • Before connecting the appliance to the mains • If you have any symptoms of illness, if you take any socket, check if the voltage indicated on the rating medicines and/or apply cosmetics which increase skin plate corresponds with the mains voltage in your sensitivity, you should not have a UV-session.
  • Seite 5 - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the UV and your health production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning. The effect does not show until a After an excessive exposure to ultraviolet (from the natural sun or from your Combi solarium), the skin may develop sunburn. couple of days after the sunbath.
  • Seite 6 General description (fig. 1, page 3) Sun couch Sun couch tube lamps and starters (Cleo Effect 90 W) (S 11) Solarium tube lamps and starters (Cleo Effect 90 W) (S 11) Face tanner lamp (type HB 577 only) for extra face tanning performance Switches for face tanner (type HB 577 only) ‚...
  • Seite 7 - Place the timer (which is attached to the solarium) into its holder (fig. 16). - Attention! Move the sun couch only by sliding the stand Height adjustment 20cm and/or by lifting it just a little from the floor (fig. 9). Never attempt to lift or tilt the sun couch as illustrated in - Lie down on the sun couch.
  • Seite 8 - Push the solarium backwards (fig. 25) so that you can easily lie down on the sun couch (fig. 26). (With type HB 576 the place for your head is on the right; with type HB 577 this is on the left.)
  • Seite 9 However, it is also possible that the appliance has not been installed according to the instructions or is used incorrectly. If this is the case, you will be able to solve the problem immediately. You may check the following section before contacting your dealer or Philips Service Centre. Problem Possible cause •...
  • Seite 10 Français Important • Vous ne devez pas faire de séance d'UV si vous présentez des symptômes de maladie, si vous prenez • Avant de brancher votre appareil dans une prise de des médicaments et/ou utilisez des cosmétiques qui courant, vérifiez si la tension indiquée sur la plaquette renforcent la sensibilité...
  • Seite 11 - le "bronzage indirect". Les UV-B stimulent principalement Les UV et votre santé la production d'une substance appelée "mélanine", qui est nécessaire au bronzage. Son effet n'est visible que Après une exposition excessive aux ultra-violets (du soleil quelques jours après le bain de soleil. naturel ou de votre solarium Combi), la peau peut présenter - le "bronzage direct".
  • Seite 12 Description générale (fig. 1, page 3) Banc solaire Lampes tubulaires et starters du banc (Cleo Effect 90 W) solaire (S 11) Lampes tubulaires et starters du (Cleo Effect 90 W) solarium (S 11) Lampe du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) pour une plus grande performance de bronzage du visage Commutateurs du bronzeur de visage (type HB 577...
  • Seite 13 - Placez la minuterie (qui est attachée au solarium) dans son support (fig. 16). - Attention ! Ne déplacez le banc solaire qu'en glissant le Réglage de la hauteur support et/ou en le soulevant légèrement du sol (fig. 9). 20cm N'essayez jamais de soulever ou d'incliner le banc solaire - Etendez-vous sur le banc comme illustré...
  • Seite 14 (fig. 25) pour que vous puissiez facilement vous étendre sur le banc solaire (fig. 26). (Avec le type HB 576, la place prévue pour votre tête se trouve à droite; avec le type HB 577, elle se trouve à gauche).
  • Seite 15 Il est toutefois possible que l'appareil n'ait pas été installé conformément aux instructions ou qu'il ne soit pas utilisé correctement. Si c'est le cas, vous pourrez résoudre le problème immédiatement. Vérifiez les points suivants avant de vous adresser à votre revendeur ou au Centre de Service après-vente Philips. Problème Cause possible •...
  • Seite 16 Deutsch Wichtig • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die • Wenn Sie sich nicht wohlfühlen, gegen UV-Licht Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der empfindlich sind, Medikamente einnehmen oder örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Kosmetika verwenden, welche die Hautempfindlichkeit • Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche erhöhen, sollten Sie kein Sonnenbad nehmen.
  • Seite 17 Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen UV und Ihre Gesundheit Vorgängen: Nach übermäßiger UV-Bestrahlung, durch ein Gerät oder • “Indirekte Bräunung”: Vor allem UV-B verursacht, daß sich durch natürliches Sonnenlicht, kann sich ein Sonnenbrand Melanin, eine für die Bräunung notwendige Substanz, bildet. entwickeln.
  • Seite 18 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) Sonnenliege Sonnenliege: UV-Röhren und Starter (Cleo Effect 90 W) (S 11) Sonnenhimmel: UV-Röhren und Starter (Cleo Effect 90 W) (S 11) (Nur Type 577:) Sonnenlampe zur verstärkten Bräunung des Gesichts (Nur Type HB 577:) Schalter für den Gesichtsbräuner = Gesichtsbräuner ausgeschaltet I und I = 70 % der vollen Intensität I und II = volle Intensität...
  • Seite 19 - Stecken Sie die Zeitschaltuhr, die am Solarium angebracht ist, in die Halterung (Abb. 16). Anpassung des Abstands - Vorsicht: Bewegen Sie die Sonnenliege nur durch - Legen Sie sich auf die Verschieben oder leichtes Anheben der Gerätebasis (Abb. 9). Sonnenliege.
  • Seite 20 : 220-230V, 50 Hz Netzsicherung : 16A Sicherungsautomat 16A Schmelzsicherung Leistung : ca. 2040 W UV-Lampen : HB 576: 24x Cleo Effect 90W HB 577: 24x Cleo Effect 90W + 1x HPA Länge des Netzkabels : 3 m - Schieben Sie den Gewicht : ±...
  • Seite 21 Ihren Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Centre wenden, anhand der folgenden Liste, ob Sie die Störung selbst beheben können. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 22 Nederlands Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de huidgevoeligheid verhogen. In gevallen van individuele netspanning in uw woning overeenkomt met de hoge gevoeligheid voor ultraviolet is extra aanduiding op het typeplaatje. voorzichtigheid vereist. Raadpleeg bij twijfel uw arts. •...
  • Seite 23 - Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename UV en uw gezondheid van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Na overdadige blootstelling aan ultraviolet (van de echte zon of van uw solarium) kan huidverbranding (zonnebrand) optreden. Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar.
  • Seite 24 Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) Zonnebank Buislampen en starters van de (Cleo Effect 90 W) (S 11) zonnebank Buislampen en starters van de (Cleo Effect 90 W) (S 11) zonnehemel Gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) voor extra prestaties bij gezichtsbruining Schakelaars voor gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) ‚...
  • Seite 25 - Zet de aan de zonnehemel bevestigde tijdschakelaar in de houder (fig. 16). Hoogte instellen - Ga op de zonnebank liggen. - Houd deze gebruiksaanwijzing vast zoals in fig. 17 wordt - Let op: Verplaats de zonnebank alleen door het onderstel te aangegeven.
  • Seite 26 (fig. 25), zodat u gemakkelijk op de zonnebank kunt gaan liggen (fig. 26). (Bij type HB 576 is de plaats voor uw hoofd aan de rechterkant; bij type HB 577 is deze aan de linkerkant.) - Wanneer u ligt, trekt u de zonnehemel weer horizontaal (fig.
  • Seite 27 Als de het combi solarium niet naar wens functioneert, kan dit het gevolg zijn van een defect. Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. Het is echter ook mogelijk, dat het apparaat niet volgens de aanwijzingen is geïnstalleerd, of onjuist wordt gebruikt.
  • Seite 28 Italiano IMPORTANTE • Se siete malati, se state assumendo medicinali e/o usando cosmetici che aumentano la sensibilità della • Prima di collegare l’apparecchio alla presa di pelle, evitate di sottoporvi ad una seduta UV. alimentazione, controllate che la tensione indicata Prestate maggiore attenzione nel caso di pelle sull’apparecchio corrisponda a quella della rete particolarmente sensibile ai raggi ultravioletti.
  • Seite 29 IL SOLARIUM COMBI Da una parte la natura, l’intensità e la durata delle radiazioni e dall’altra la sensibilità individuale sono fattori decisivi per Il solarium Combi emette prevalentemente raggi UV-A ed in stabilire il grado con cui questi problemi si possono verificare. Più...
  • Seite 30 DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1, pagina 3) Lettino Lampade e starter del lettino (Cleo Effect 90 W) (S 11) Lampade e starter del solarium (Cleo Effect 90 W) (S 11) Lampada facciale (solo mod. HB 577) per abbronzare il viso Interruttore lampada per viso (solo mod. HB 577) O = lampada viso spenta I e I = media intensità...
  • Seite 31: Regolazione Dell'altezza

    • Posizionate il timer (attaccato al solarium) nell'apposito porta timer (fig. 16). REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA • Distendetevi sul lettino. • Tenete il libretto istruzioni come indicato nella figura 17. • Attenzione! Per spostare il lettino, fate scivolare il supporto Potrete usare il metro e/o alzatelo leggermente dal pavimento (fig.
  • Seite 32 • Spingete il solarium all’indietro (fig. 25) in modo da potervi sdraiare comodamente (fig. 26). (Con il modello HB 576 la testa sarà a destra, mentre con il modello HB 577 si troverà a sinistra). • Una volta distesi, mettete il solarium in posizione orizzontale (fig.
  • Seite 33 Tuttavia, è anche possibile che l’apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo improprio. In questo caso, potrete risolvere il problema da soli e rapidamente. Controllate i seguenti punti prima di contattare il vostro rivenditore o il Centro di Assistenza Philips autorizzato. Problema...
  • Seite 34 Español Importante • Si presentan cualesquiera síntomas de enfermedad, si están tomando alguna medicación y / o • Antes de enchufar el aparato a la red, comprueben si aplicándose cosméticos que incrementen la la tensión indicada en la placa de características se sensibilidad de la piel, no deben seguir ningún corresponde con la existente en su hogar.
  • Seite 35 De hecho, son dos los procesos que producen el bronceado y Los UV y su salud que son simultaneamente efectivos : - Bronceado indirecto . Los UV-B estimulan Después de una exposición excesiva a los ultravioleta (ya sean del sol natural o de su Solarium Combi), en la piel primordialmente la producción de una substancia llamada Melanina, necesaria para el bronceado.
  • Seite 36 Descripción general (fig. 1, pág. 3) Cama solar Lámparas tubulares y cebadores de la (Cleo Effect 90 W) Cama solar (S 11) Lámparas tubulares y cebadores del (Cleo Effect 90 W) Solarium (S 11) Lámpara para el bronceador facial (Solo tipo HB 577) para la función extra de bronceado de la cara.
  • Seite 37 - Coloquen el temporizador (que está fijado al Solarium) en su soporte (fig. 16). Ajuste de la altura - Atención : Muevan la Cama solar sólo deslizando el - Echense sobre la Cama pedestal y / o elevándolo un poco del suelo (fig. 9). solar.
  • Seite 38 • Pueden hacer que la sustitución de las lámparas y / o cebadores la lleve a cabo personal de un Servicio Philips autorizado, ya que ellos tienen la habilidad requerida, disponen de los recambios originales, de las herramientas - Enchufen el cable de conexión al Solarium (fig.
  • Seite 39 No obstante, también es posible que el aparato no haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones o que no sea usado correctamente. En este caso, podrán solucionar el problema inmediatamente. Pueden consultar la siguiente sección antes de contactar consu vendedor o con su Centro de Servicio Philips. Problema Posible causa •...
  • Seite 40 Português Importante Também deverá haver cuidados especiais nos casos de uma sensibilidade pronunciada da pele aos raios • Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifique ultra-violeta. se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde Quando em dúvida, consulte o seu médico. à...
  • Seite 41 De facto, existem dois processos que produzem o efeito Os UV e a sua saúde bronzeador e que funcionam em simultâneo: Após uma exposição prolongada aos ultravioleta (do sol - Bronzear indirecto. Os raios UV-B estimulam a produção natural ou do seu Solário Combi), a pele pode apresentar duma substância chamada "melanina"...
  • Seite 42 Descrição geral (fig. 1, página 3) Cama Lâmpadas fluorescentes da cama e (Cleo Effect 90 W) arrancadores (S 11) Lâmpadas fluorescentes do solário e (Cleo Effect 90 W) arrancadores (S 11) Lâmpada facial (apenas no modelo HB 577) para bronzear o rosto Comutadores do bronzeador facial (apenas no mod.
  • Seite 43 - Coloque o temporizador (que está ligado ao solário) no respectivo suporte (fig. 16). Ajuste da altura - Deite-se na cama. - Segure este manual de instruções conforme indicado na fig. 17. - Atenção! Para deslocar a cama puxe o suporte e/ou erga-o ligeiramente (fig.
  • Seite 44 - Puxe o solário para trás (fig. 25) para se poder deitar na cama com maior facilidade (fig. 26). (No modelo HB 576 a cabeça deve ficar do lado direito; no modelo HB 577 ficará do lado esquerdo). - Depois de se deitar, volte a colocar o solário na...
  • Seite 45 Se assim for, o próprio utilizador poderá resolver o problema de imediato. Para tal, consulte a lista abaixo antes de se dirigir à Philips ou a um seu concessionário autorizado. Problema Causa provável •...
  • Seite 46 Dansk • Solariet må ikke bruges af personer, der bliver Vigtigt. forbrændt af solen uden at blive brune, af personer der let bliver solskoldede, af børn, eller af personer • Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, der lider - eller har lidt - af hudkræft, eller som er at spændingsangivelsen på...
  • Seite 47 UV-A, UV-B og UV-C. med et tidsur, der automatisk slukker solariet efter 30 minutter. Ultra-violette stråler er opdelt i UV-A (længere bølgelængder), På samme måde som med naturligt solskin er det ikke sundt UV-B og UV-C (kortere bølgelængder). med for lang tids bestråling (se afsnittet "UV-bestråling og UV-C strålerne når sjældent frem til jorden, da de standses af sundheden").
  • Seite 48 Generel beskrivelse (fig. 1, side 3). Solbænken. Solarierør og glimtændere (Cleo Effect 90 W) (S 11) solbænken Solarierør og glimtændere (Cleo Effect 90 W) (S 11) solariets overdel Sollampe for ekstra ansigtsbruning (kun type HB 577) Omskiftere for ansigtsbruning (kun type HB 577) = Slukket for ansigtsbruning.
  • Seite 49 - Sæt tidsuret i holderen (fig. 16). Højdeindstilling. - Læg Dem på solbænken. - Hold brugsanvisningen som vist i fig. 17. De kan bruge centimetermålet i brugsanvisningen (side 3) til at måle afstanden mellem - Advarsel! Flyt kun solbænken ved at skubbe stativet og/eller krop og solarieoverdel.
  • Seite 50 - Skub solarieoverdelen bagover (fig. 25) så De kan komme til at lægge Dem på solbænken (fig. 26). (I type HB 576 skal ansigtet ligge til højre, og i type HB 577 til venstre. - Når De har lagt Dem på...
  • Seite 51 Hvis solariet ikke fungerer som forventet, kan det skyldes en fejl. I så fald bør De straks rette henvendelse til Deres forhandler eller til Philips. Apparatet kan imidlerid være installeret eller anvendt forkert, så problemet kan måske løses ved egen hjælp. Derfor anbefales det først at kontrollere følgende:...
  • Seite 52 Norsk Viktig • Før apparatet kobles til strømnettet, må det • Solarium skal ikke brukes av personer som blir kontrolleres at spenningen som står på typeskiltet solbrent uten å bli brune når De blir utsatt for stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. solstråler, av personer som er solbrente, av barn •...
  • Seite 53 nødvendig for å bli brun. Virkningen viser seg ikke før et par UV og helsen dager etter solbadet. - "Direkte bruning". UV-A pluss deler av det synlige lyset, Etter overdreven utsettelse av ultrafiolette stråler (fra solen eller fra solarium) kan huden bli solbrent. Ved siden av mange gir raskere bruning uten å...
  • Seite 54 Generell beskrivelse (fig. 1 side 3) Solsengen Undersol lysrør og startere (Cleo Effect 90 W) (S 11) Oversol lysrør og startere (Cleo Effect 90 W) (S 11) Ansiktssol lampe (bare for type HB 577) for ekstra effekt i ansiktet Brytere for ansiktssol (bare for type HB 577) O = ansikssol slått av I og I = 70 % av full intensitet I og II = full intensitet...
  • Seite 55 - Sett timeren (som er festet på solariet) i holderen (fig. 16). Høydejustering - Legg Dem ned på solsengen. - Hold bruksanvisningen som vist i fig. 17. De kan bruke metermålet i bruksanvisningen (side 3) for å måle avstanden mellom kroppen og solariet. - NB! Flytt solsengen kun ved å...
  • Seite 56 4. Søk lege dersom De merker hudforandringer eller skader som ikke går tilbake. Dette gjelder spesielt føflekker som vokser eller klør. solsengen (fig. 26) (for type HB 576: er plassen for Tekniske Data HB 576 hodet til høyre; for type HB Lyskilde...
  • Seite 57 Hvis solariet ikke skulle virke som ønsket, kan dette skyldes en feil. I slike tilfeller bør De ikke nøle med å kontakte Deres forhandler eller Philips Service senter. Imidlertid er det også mulig at apparatet ikke har blitt installert i henhold til instruksene eller brukt korrekt.
  • Seite 58 • Använd aldrig solariet om tiduret är defekt. Vänd dig kropp och solarierör än föreskrivna 20 cm. i så fall till Philips eller till deras serviceombud. • Utsätt aldrig någon del av kroppen för bestrålning • Vissa material blir missfärgade om de utsätts för UV- mer än en gång per dag och solbada inte samma...
  • Seite 59 "Direkt effekt". UV-A och även en del av det synliga ljuset gör huden. dig brun snabbare utan att du blir röd eller "solbränd". Huden kan bli solskadad efter en överdriven exponering. Överdrivet upprepade exponeringar av UV-strålning från solen eller solarium kan leda till att huden åldras i förtid och också till Solariet ökad risk för hudtumörer.
  • Seite 60 Solariets viktigaste delar (se fig 1, sid 3) Solbädden Solbäddens solarielysrör och tändare Cleo Effect 90 W (S 11) Solhimlens solarielysrör och tändare Cleo Effect 90 W (S 11) Solhimlens ansiktslampa (endast typ HB 577) för extra ansiktssolning Omkopplare för ansiktssolning (endast typ HB 577) = avstängd ansiktssolning I och I = 70 % av hel intensitet...
  • Seite 61 - Placera tiduret i sin hållare, fig. 16. Höjdjustering - Ligg ned på solbädden. - Håll den här bruksanvisningen enligt bilden i fig 17. Du kan använda mått-skalan i bruksanvisningen (sid 3) och mäta avståndet mellan din kropp och solariet. - Varning! Om du behöver flytta solbädden, skjut och/eller lyft Avståndet skall vara minst stativet en liten aning från golvet, fig 9.
  • Seite 62 Om solariet inte fungerar Om solariet inte fungerar som förväntat kan det vara fel på det. Tag då gärna kontakt med Philips eller någon av de serviceverkstäder Philips rekommenderar. Att solariet inte fungerar kan också bero på någon omständighet, som du själv kan påverka. För att du skall slippa extra besvär är det därför bäst att du utför...
  • Seite 63 Tekniska data HB 576 Behandlingsavstånd : 20 cm voor zweden Tidsinställning 0 - 30 min. Nätspänning 220-230 V 50 Hz Strömstyrka max. 16A overnemen van Effektförbrukning ca 2040W Sollampor 24x Cleo Effect 90W HB 812 4222 000 Tekniska data HB 577 66721 Behandlingsavstånd :...
  • Seite 64 Suomi Tärkeää • Jos tunnet itsesi sairaaksi ja/tai käytät sellaisia lääkkeitä, jotka lisäävät ihon herkkyyttä, on parempi • Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, tarkista välttää solariuminottoa. On myös oltava erityisen että sen arvokilvessä mainittu jännite vastaa varovainen, jos iho on hyvin herkkä UV-valolle. paikallista verkkojännitettä.
  • Seite 65 Solarium kasvaa riski saada esim. sarveiskalvon ja/tai sidekalvon tulehduksia, verkkokalvovammoja, kaihia, ihon ennenaikaista Tämä solarium tuottaa pääasiassa UV-A-valoa mutta myös vanhenemista ja ihokasvaimia. Tietyt lääkkeet ja kosmeettiset aineet lisäävät herkkyyttä UV- pienen määrän UV-B-valoa. Siinä on muitakin tärkeitä ominaisuuksia, jotka tekevät kotona valolle.
  • Seite 66 Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) Penkkisolarium Penkkisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) sytyttimet (S 11) Paneelisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) sytyttimet (S 11) Aurinkolamppu (vain malli HB 577) kasvojen lisäruskettamiseen, ja Kasvo-osan kytkimet (vain malli HB 577) = kasvo-osan toiminta katkaistu I ja I = 70 % täystehosta.
  • Seite 67 - Laita aikakytkin (joka on kiinni paneelisolariumissa) telineeseen (kuva 16). Korkeuden säätö - Asetu makaamaan penkkisolariumille. - Pitele tätä ohjekirjasta kuvassa 17 näytetyllä tavalla. Voit käyttää tämän ohjekirjasen mittaa (kuva 3) vartalon ja paneelisolariumin - Huomio! Liikuttele penkkisolariumia vain työntämällä välin määrittämiseen.
  • Seite 68 Aikaa myöten (tavallisessa perhekäytössä vasta vuosien kuluttua) loistelamppujen teho vähitellen laskee. Tällöin voit pidentää ruskettamisaikoja tai vaihdattaa loistelamput. • Vaihdata loistelamput ja sytyttimet Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huollossa; vaihdata tilalle vain alkuperäiset varaosat. Liike pystyy myös huolehtimaan vanhoista lampuista asianmukaisella tavalla.
  • Seite 69 Eikö solarium toimi toivotulla tavalla? Jos solarium ei toimi toivotulla tavalla, siinä voi olla vika. Ota tarvittaessa yhteys myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Joskus voit itse ratkaista ongelman, jos laitteen asennuksessa tai käytössä on ollut vikaa. Tarkista seuraavat seikat ennen yhteydenottoa huoltoon.
  • Seite 70 4222 0002 20511...

Diese Anleitung auch für:

Hb 577