Herunterladen Diese Seite drucken

peerless-AV IB40 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

TÜR -Peerless duvar montaj parçalarını alçı panel kaplı bir ahşap dikme duvara takarken, ahşap dikmelerin en
az 2 inç x 4 inç (5 x 10 cm) nominal boyda olmasına dikkat edin. Bu üniteyi yangına dayanıklı bir duvara monte
etmeyin. Duvarın tipinden emin değilseniz binanın mimarıyla veya yerel iskân dairesi ile temasa geçin.Takarken,
dikmeler arasındaki boşluğun 16 inç (40 cm) olmasına dikkat edin. 5/8 inçten (1,55 cm) kalın alçı panel üzerine
takmayın.
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung
(Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10
cm (2 x 4 Zoll) verfügen. Dieses Gerät darf nicht an einer Feuerschutzwand angebracht werden. Falls Sie sich
diesbezüglich nicht sicher sind, befragen Sie den Architekten des Gebäudes oder die örtliche Bauaufsichtsbe-
hörde. Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Abstand zwischen den Ständern 41 cm (16 Zoll) beträgt. Das
Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9 mm (5/8 Zoll) angebracht werden.
ITL - In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete con montanti di legno ricoperta di
pannelli di gesso (cartongesso), verifi care che la dimensione nominale dei montanti di legno sia almeno 5-10 cm.
Non installare questa unità in una parete resistente al fuoco. In caso d'incertezza, rivolgersi all'architetto del pro-
prio edifi cio o all'Uffi cio Edilizia Privata di zona. In sede d'installazione, accertarsi che la distanza fra i montanti
sia 40 cm. Non installare su cartongesso di spessore superiore a 1,60 cm.
POR - Quando instalar os suportes de montagem Peerless numa escora de madeira em parede coberta de
estuque, verifi que se as escoras de madeira têm um tamanho nominal de 2"x4". Não instalar esta unidade numa
parede com classifi cação de corta-fogos. Em caso de dúvida, contacte o arquiteto responsável pela construção
ou a sua entidade local responsável. Ao instalar, certifi que-se de que o espaçamento entre as vigas é de 16" (40
cm). Não instalar sobre uma placa de estuque com mais de 5/8".
1-2
ENG
Using dimensions shown, draw outline for in-wall box. Make sure lines are level before removing drywall.
ESP
Utilizando las dimensiones indicadas, trace un bosquejo de la caja que va dentro de la pared. Cerciórese
de que las líneas estén niveladas antes de quitar el yeso-cartón.
Tracez le contour du boîtier encastré à l'aide des dimensions indiquées. Assurez-vous que les lignes sont
FRN
de niveau avant de retirer la cloison sèche.
DEU
Zeichnen Sie unter Verwendung der dargestellten Maße einen Umriss für die Einbaubox. Achten Sie
darauf, dass die Linien waagerecht ausgerichtet sind, bevor die Trockenwand entfernt wird.
NEL
Schets de omtrek van de inbouwdoos op de muur; gebruik hierbij de aangegeven afmetingen. Overtuig u
ervan dat alle lijnen waterpas zijn alvorens het stuk gipsplaat te verwijderen.
ITL
Usando le dimensioni mostrate, disegnare il profi lo per la scatola a parete. Prima di rimuovere il
cartongesso, verifi care che le linee siano a livello.
ČEŠ
S použitím uvedených rozměrů narýsujte obrys pro schránku do zdi. Před odstraňováním sádrokartonu
zajistěte, aby linky byly vodorovné.
S použitím uvedených rozmerov urobte obrys schránky do steny. Pred odstraňovaním sadrokartónu
SLK
zabezpečte, aby línie boli vodorovné.
Utilizando as dimensões apresentadas, desenhe o contorno para a caixa na parede. Certifi que-se de que
POR
as linhas estão niveladas antes de retirar o estuque.
Gösterilen boyutları kullanarak, duvar içi kutu için taslağı çizin. Alçı paneli çıkarmadan önce hatların düz
TÜR
olduğundan emin olun.
UYARI
ACHTUNG
AVVERTENZA
AVISO
7
14.5"
(368mm)
6-1/8"
(156mm)
12-1/4"
(311mm)
2013-08-05
#:095-9413-1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ib40-sIb40-w