Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation and Assembly:
Wind Rated Concrete Ceiling Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor
Flat Panel Displays
Models: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S
ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S
Max Wind Rating: 90 mph, elevation 200 ft, Category D
Max UL Load Capacity: 200 lb (90.7 kg)
1 of 32
ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-7 07-08-15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV ECMU-series

  • Seite 1 Installation and Assembly: Wind Rated Concrete Ceiling Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat Panel Displays Models: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Max Wind Rating: 90 mph, elevation 200 ft, Category D Max UL Load Capacity: 200 lb (90.7 kg) 1 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-7 07-08-15...
  • Seite 2 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
  • Seite 3: Parts List

    Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. ECMU-01-C ECMU-01-C-S Parts List ECMU-02-C ECMU-02-C-S Support Column (B) ECMU-03-C ECMU-03-C-S ECMU-04-C ECMU-04-C-S Description Qty. Part # Part # Model # Part # ECMU-01-C 061-T1266 A ceiling plate 061-T1306 061-7306 B support column...
  • Seite 4: Installation To Solid Concrete Surface

    Installation to Solid Concrete surface WARNING • When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material.
  • Seite 5 Place adapter box (D) onto support column (B) as Insert support column (B) into ceiling assembly shown. (A). Align holes of support column with holes of ceiling assembly and secure using three 7/16" x 4" bolts (F) and three 7/16" nuts (G) as shown. Adjust swivel to desired position as shown.
  • Seite 6: Installing Tilt Brackets

    Installing Tilt Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. •...
  • Seite 7: Mounting And Removing Flat Panel Screen

    Mounting and Removing Flat Panel Screen WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equip- ment to safely lift and position the flat panel screen. • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in.
  • Seite 8 Español Instalación y Ensamblaje: Viento clasificado inclinación del techo de hormigón de montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana Modelos: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Clasificación máxima de viento: 90 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D" Capacidad de Carga Máxima por UL: 200 lb (90.7 kg) 8 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-7 07-08-15...
  • Seite 9 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
  • Seite 10: Lista De Piezas

    Q M8 x 25 mm socket pin screw 520-5027 520-5027 R washer 540-5014 540-5014 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. ECMU-01-C ECMU-01-C-S Lista de piezas ECMU-02-C ECMU-02-C-S Columna de Apoyo (B) ECMU-03-C ECMU-03-C-S ECMU-04-C...
  • Seite 11: Instalación En Una Pared De Concreto Macizo

    Español Instalación en una pared de Concreto Macizo ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en techos de concreto, los techos tienen que tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. Nunca fije los anclajes de ex- pansión para concreto a superficies de concreto recubiertas con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado.
  • Seite 12 Español Coloque la caja adaptadora (D) en la columna de Inserte la columna de apoyo (B) en la unidad de apoyo (B) como se muestra. techo (A). Alinee los agujeros de la columna de apoyo con los agujeros de la unidad de techo y fíjela con tres pernos de 7/16"...
  • Seite 13: Instalación De Los Soportes Adaptadores

    Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos.
  • Seite 14: Instalación Y Desinstalación De La Pantalla Plana

    Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
  • Seite 15: Installation Et Montage

    Installation et montage: Évaluation de plafond en béton du vent inclinaison de montage pour 32 "- 65" écrans plats en plein air Modèle: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Degré max de résistance au vent : 90 mph, altitude 200 ft (60m), Catégorie "D" Capacité...
  • Seite 16: Outils Nécessaires Au Montage

    Français REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertisse- ments, veuillez appeler le service à...
  • Seite 17: Liste Des Piezas

    P tornillos de M6 x 20 mm P tornillos de M6 x 20 mm 520-5025 520 5025 520-5025 520 5025 Q tornillos de M8 x 25 mm 520-5027 520-5027 R arandela 540-5014 540-5014 Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. ECMU-01-C ECMU-01-C-S Liste des pièces...
  • Seite 18: Installation Sur Du Béton Plein

    Français Installation sur du Béton Plein AVERTISSEMENT • Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur un plafond en béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po (20 cm) d'épaisseur et une résistance à la compression d'au moins 2 000 psi. Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à...
  • Seite 19 Français Placez le boîtier adaptateur (D) sur la colonne de Insérez le support de colonne (B) dans support (B) comme illustré. l'assemblage de plafond (A). Alignez les trous de la colonne de support sur les trous de l'assemblage de plafond et fixez-la à l'aide de trois boulons de 7/16 x 4 po (F) et de trois écrous de 7/16 po (G) comme illustré.
  • Seite 20: Installation Des Supports Adaptateurs

    Français Installation des supports adaptateurs AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes.
  • Seite 21: Installation De L'écran Plat Sur La Plaque D'adaptation

    Français Installation de l’écran Plat sur la Plaque d'adaptation AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support.
  • Seite 22 Anbringung und Zusammenbau: Beurteilung von konkreten Deckenmontage Wind Neigung für 32 "- 65" Flachbildschirm im Freien Modelle: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Maximale Windbelastbarkeit: 90 mph, Höhe 200 ft (60m), Kategorie "D" Maximale Tragfähigkeit pro UL: 200 lb (90.7 kg) ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-7 07-08-15...
  • Seite 23: Für Den Zusammenbau Erforderliche Werkzeuge

    Deutsch HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112.
  • Seite 24: Teileliste

    O viz de M8 x 15 mm 520-5026 520-5026 P viz de M6 x 20 mm 520-5025 520-5025 Q viz de M8 x 25 mm 520-5027 520-5027 Deutsch 540-5014 540-5014 R rondelle Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden. ECMU-01-C ECMU-01-C-S Teileliste...
  • Seite 25: Anbringung An Massivbeton

    Deutsch Anbringung an Massivbeton ACHTUNG • Werden Peerless-Deckenhalter an einer Betondecke angebracht, so muss deren Dicke mindestens 203 mm (8 Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwand- oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. Verwenden Sie die Deckenplatte (A) als Schablone, um acht Montagebohrungen an der Betondecke zu markieren.
  • Seite 26 Deutsch Setzen Sie die Adaptergehäuse (D) wie dargestellt Führen Sie die Stützsäule (B) in die Deckeneinheit auf die Stützsäule (B). (A) ein. Richten Sie die Bohrungen der Stützsäule an den Bohrungen der Deckeneinheit aus und befestigen Sie die Säule mit drei 7/16 x 4 Zoll Schrauben (F) und drei 7/16 Zoll Muttern (G) wie dargestellt.
  • Seite 27: Anbringung Von Adapterhalterungen

    Deutsch Anbringung von Adapterhalterungen ACHTUNG • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden, was ihr Haltevermögen stark reduziert und möglicherweise dazu führen kann, dass die Schraubenköpfe sich lösen. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in •...
  • Seite 28: Einstellung Des Neigungswinkels Des Flachbildschirms

    Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ACHTUNG • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um den Flachbildschirm sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind.
  • Seite 29 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc.
  • Seite 30 GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
  • Seite 31 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc.
  • Seite 32: Beschränkten Einjährigen Garantie

    BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts. Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß...

Inhaltsverzeichnis