Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
www.
.eu
migliori offerte di Elettroutensili
DeWalt D21805KS
D21805
D21810
D21815
o

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt D21805KS

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per DeWalt D21805KS cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili D21805 D21810 D21815 www.
  • Seite 2 Dansk Deutsch English (original) Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
  • Seite 5 D A N S K SLAGBOREMASKINE D21805/D21810/D21815 Tillykke! Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data D21805 D21810 D21815 Spænding Motoreffekt Omdrejningstal ubelastet 1.
  • Seite 6 D A N S K Vibrationsemissionsniveauet, som angives på FORSIGTIG: Når det bruges uden dette informationsark, er blevet målt i henhold til en sikkerhedsadvarselsymbolet, angiver standardiseret test i EN 60745, og kan bruges til at det en potentielt farlig situation, der, sammenligne et stykke værktøj med et andet.
  • Seite 7 D A N S K Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet sammenfi ltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. ADVARSEL: Læs alle e Når elektrisk værktøj benyttes udendørs sikkerhedsadvarsler og instrukser. skal der anvendes en forlængerledning, som Hvis ikke advarsler og instruktioner er egnet til udendørs brug.
  • Seite 8 D A N S K g Hvis der anvendes støvudsugnings- eller - udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og opgaver end dem, det er beregnet til, kan anvendes rigtigt. Anvendelse af resultere i en farlig situation. støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv.
  • Seite 9 D A N S K ● Helbredsrisiko ved indånding af støv, der El-sikkerhed udvikles under arbejde med beton og/eller Elmotoren er kun beregnet til én spænding. murværk. Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder: Dit D WALT-værktøj er dobbeltisoleret 1 Slagboremaskine...
  • Seite 10 D A N S K Sådan fjernes borepatronen (fi g. E & F) ADVARSEL: Sørg for at sidehåndtaget ● Åbn patronens bakker så meget som muligt. altid er monteret ordentligt. ● Stik en skruetrækker i patronen og fjern skruen (11), som holder patronen fast ved at dreje den ●...
  • Seite 11 Der må under ingen omstændigheder brugsanvisning. Desuden fi ndes en liste over alle komme væske ind i værktøjet. Ingen af autoriserede DeWalt serviceværksteder og alle værktøjets dele må nedsænkes i væske. oplysninger om vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: www.2helpU.com...
  • Seite 12 D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt • 30 DAGE UDEN RISIKO katalog/prisliste om yderligere information eller TILFREDSHEDSGARANTI • kontakt D WALT. Hvis du ikke er fuldt tilfreds med dit D WALT værktøj, kan du returnere det inden for På...
  • Seite 13 D E U T S C H SCHLAGBOHRMASCHINE D21805/D21810/D21815 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen D WALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
  • Seite 14 D E U T S C H Der in diesen Anweisungen angegebene WARNUNG: Weist auf eine Schwingungspegel ist entsprechend einem in möglicherweise gefährliche Situation EN 60745 genormten Messverfahren gemessen hin, die, sofern nicht vermieden, zu worden und kann für den Vergleich von tödlichen oder schweren Verletzungen Elektrowerkzeugen miteinander verwendet führen kann.
  • Seite 15 D E U T S C H c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 2 Elektrische Sicherheit a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker Horst Großmann darf in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 16 D E U T S C H sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Anwendungsbereich geeignete Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von zweckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Arbeit besser und sicherer ausgeführt werden.
  • Seite 17 D E U T S C H Überprüfen der Lieferung 5 Service a Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi ziertem Die Verpackung enthält: Fachpersonal und nur mit Original- 1 Schlagbohrmaschine Ersatzteilen reparieren. Damit wird 1 Zusatzhandgriff gewährleistet, daß die Sicherheit des Geräts 1 Bohrtiefenanschlag erhalten bleibt.
  • Seite 18 D E U T S C H Elektrische Sicherheit Schlagbohren: gleichzeitiger Bohr- und Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung Schlagbetrieb zum Bohren in Beton und konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Stein Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung ●...
  • Seite 19 D E U T S C H ● Stecken Sie den Bohrtiefenanschlag (7) durch ● Informieren Sie sich über den genauen das Loch in der Klemme des Zusatzhandgriffes. Verlauf von Leitungen und ● Justieren Sie die Bohrtiefe (siehe Abbildung). Verkabelungen. ●...
  • Seite 20 D E U T S C H verwendete Werkstoff geschwächt Schrauben werden. Verwenden Sie ein mit Wasser ● Wählen Sie Rechts- oder Linkslauf. und einer milden Seife befeuchtetes ● Wählen Sie die Betriebsart Bohren. tuch. Achten Sie darauf, dass keine ●...
  • Seite 21 D E U T S C H WALT nimmt Ihre ausgedienten D WALT- GARANTIE Produkte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. • RISIKOLOSE 30-TAGE Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr ZUFRIEDENHEITSGARANTIE • Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- dann auf unsere Kosten gesammelt.
  • Seite 22 E N G L I S H PERCUSSION DRILL D21805/D21810/D21815 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical data D21805 D21810...
  • Seite 23 E N G L I S H CAUTION: Used without the safety The vibration emission level given in this alert symbol indicates a potentially information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in hazardous situation which, if not EN 60745 and may be used to compare one tool avoided, may result in property damage.
  • Seite 24 E N G L I S H Safety instructions entangled cords increase the risk of electric shock. e When operating a power tool outdoors, use WARNING: To reduce the risk of injury, an extension cord suitable for outdoor use. read the instruction manual. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Seite 25 E N G L I S H 4 Power tool use and care ● Use auxiliary handles supplied with the tool. a Do not force the power tool. Use the correct Loss of control can cause personal injury. power tool for your application. The correct ●...
  • Seite 26 E N G L I S H Description (fi g. A) Mains Plug Replacement (U.K. & Ireland Only) WARNING: Never modify the power If a new mains plug needs to be fitted: tool or any part of it. Damage or •...
  • Seite 27 E N G L I S H Chuck removal (fi g. E & F) WARNING: Always use the drill with the ● Open the chuck jaws as far as possible. side handle properly assembled. ● Insert a screwdriver into the chuck and remove the chuck retaining screw (11) by turning ●...
  • Seite 28 E N G L I S H ● Press the switch (1). WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have Maintenance not been tested with this product, use of Your D WALT power tool has been designed to such accessories with this tool could be operate over a long period of time with a minimum hazardous.
  • Seite 29 E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Seite 30 E S P A Ñ O L TALADRO PERCUTOR D21805/D21810/D21815 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fi able para el usuario profesional.
  • Seite 31 E S P A Ñ O L Fusibles: Europa Herramientas a 230 V 10 Amperios, red El nivel de emisión de vibraciones suministrado en ADVERTENCIA: indica una situación esta hoja de información se ha medido de de posible peligro que, si no se evita, conformidad con una prueba estandarizada podría provocar la muerte o lesions contenida en la norma EN 60745 y puede utilizarse...
  • Seite 32 E S P A Ñ O L c Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2 Seguridad eléctrica Horst Großmann a Los enchufes de la herramienta eléctrica Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de deben adaptarse a la toma de corriente.
  • Seite 33 E S P A Ñ O L medicamentos. Un momento de descuido seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. mientras se opera una herramienta eléctrica b No utilice la herramienta eléctrica si no puede provocar lesiones personales graves. puede encenderla o apagarla con el b Utilice equipo de seguridad personal.
  • Seite 34 E S P A Ñ O L exclusivamente piezas de repuesto originales. Verifi cación del contenido del embalaje Solamente así se garantiza la seguridad de la El paquete contiene: herramienta eléctrica. 1 Taladro percutor 1 Empuñadura lateral Instrucciones de seguridad adicionales para 1 Tope de profundidad taladros percutores 1 Llave para portabrocas...
  • Seite 35 E S P A Ñ O L Seguridad eléctrica ● Introduzca la llave (10) en cada uno de los El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo orifi cios laterales del portabrocas y gírela hacia voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la la derecha hasta que la broca esté...
  • Seite 36 E S P A Ñ O L Selector de dos velocidades (fi g. D) Encendido y apagado (fi g. A) Su herramienta tiene un selector de dos ● Para encender, pulse el interruptor de velocidad velocidades (4) incorporado para variar la relación variable (1).
  • Seite 37 E S P A Ñ O L Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto Lubricación no debe desecharse con la basura Su herramienta eléctrica no requiere lubricación doméstica normal. adicional. Si llega el momento de reemplazar su producto WALT o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica Limpieza...
  • Seite 38 E S P A Ñ O L GARANTÍA • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO • Si no queda completamente satisfecho con las prestaciones de su herramienta D WALT, devuélvala dentro de los 30 días, completa tal como la compró, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos.
  • Seite 39 F R A N Ç A I S PERCEUSE A PERCUSSION D21805/D21810/D21815 Félicitations! Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques D21805 D21810 D21815 Tension Puissance absorbée...
  • Seite 40 F R A N Ç A I S Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce ATTENTION : indique une situation feuillet informatif a été mesuré conformément à dangereuse potentielle qui, si elle n'est une méthode d'essai normalisée dans EN 60745 et pas évitée, pourrait entraîner des peut être utilisé...
  • Seite 41 F R A N Ç A I S Consignes de sécurité tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque AVERTISSEMENT : afi n de réduire le d'électrocution augmente si votre corps est relié risque de blessure, lisez le mode à...
  • Seite 42 F R A N Ç A I S familiarisée avec les outils électriques ou transporter l'outil. Transporter les outils ces instructions. Les outils électriques électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi représentent un danger entre des mains que brancher des outils électriques dont inexpertes.
  • Seite 43 F R A N Ç A I S Risques résiduels Utilisation prévue Malgré l’application des règles de sécurité adéquates Votre perceuse à percussion D21805/D21810/ et la mise en place des dispositifs de sécurité, D21815 a été mise au point pour les applications certains risques résiduels ne peuvent être évités.
  • Seite 44 F R A N Ç A I S ● Desserrer la poignée latérale. Câbles de rallonge ● Pour droitiers, faire glisser le collier de serrage Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un de la poignée latérale sur le collet derrière le câble de rallonge homologué...
  • Seite 45 F R A N Ç A I S Dépose du mandrin (fi g. E & F) Vissage ● Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale. ● Sélectionner la rotation gauche ou droite. ● Introduire un tournevis dans le mandrin et ●...
  • Seite 46 F R A N Ç A I S Utilisez un chiffon imbibe d'eau et de Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le détergent neutre. Ne laissez jamais un plus proche de chez vous, contactez le bureau liquide pénétrer dans l'outil et n'immergez WALT à...
  • Seite 47 I T A L I A N O TRAPANO A PERCUSSIONE D21805/D21810/D21815 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più affi dabili per l'utilizzatore professionale. Dati tecnici D21805 D21810...
  • Seite 48 I T A L I A N O Il livello di emissione di vibrazioni riportato in ATTENZIONE: Indica una situazione questa scheda informativa è stato misurato potenzialmente pericolosa che, se non secondo un test standard specifi cato dalla norma viene evitata, può provocare lesioni EN 60745 e può...
  • Seite 49 I T A L I A N O Norme generali di sicurezza c Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. L'ingresso di acqua in un AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di elettroutensile aumenta il rischio di scosse lesioni personali, leggere attentamente elettriche.
  • Seite 50 I T A L I A N O l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti fi ssati su una parte rotante dell'elettroutensile sono provocati da elettroutensili su cui non è possono provocare lesioni personali. stata effettuata la corretta manutenzione. e Prestare attenzione a non perdere Tenere gli utensili da taglio affi...
  • Seite 51 I T A L I A N O ● Rischio di ustioni a causa del riscaldamento Questo trapano a percussione è un elettroutensile degli accessori durante l’uso. professionale. NON lasciare che i bambini entrino ● Rischio di lesioni personali a causa dell’uso in contatto con l'utensile.
  • Seite 52 I T A L I A N O dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). vite di fi ssaggio del mandrino (11) svitandola in La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm senso orario. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per ●...
  • Seite 53 I T A L I A N O Avvitatura/svitatura utilizzati per costruire le summenzionate ● Selezionare il senso di rotazione richiesto. parti. Utilizzare un panno inumidito solo ● Selezionare il modo di foratura con rotazione. con acqua e con un sapone delicato. ●...
  • Seite 54 I T A L I A N O GARANZIA WALT offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti D WALT che hanno esaurito la loro durata • GARANZIA DI SODDISFAZIONE in servizio. Per utilizzarlo, è suffi ciente rendere il 30 GIORNI SENZA RISCHI •...
  • Seite 55 N E D E R L A N D S KLOPBOORMACHINE D21805/D21810/D21815 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens D21805 D21810 D21815...
  • Seite 56 N E D E R L A N D S VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk Het trillingsemissieniveau dat is aangegeven in dit gevaarlijke situatie die, indien niet informatieblad is gemeten in overeenstemming met vermeden, kan leiden tot kleine of een gestandaardiseerde test zoals aangegeven in matige letsels.
  • Seite 57 N E D E R L A N D S b Vermijd lichaamscontact met geaarde Veiligheidsinstructies oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een WAARSCHUWING: lees de handleiding verhoogd risico voor elektrische schokken als met instructies om de kans op letsels te uw lichaam geaard is.
  • Seite 58 N E D E R L A N D S c Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. veiligheidsmaatregelen verminderen het risico Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand dat het elektrische werktuig toevallig wordt 'uit' is voordat u aansluit op de stroombron geactiveerd.
  • Seite 59 N E D E R L A N D S Beschrijving (fi g. A) ● Houd de machine alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het zaagblad verborgen WAARSCHUWING: Verander nooit het stroomleidingen of de eigen machinekabel elektrische gereedschap of enig kan raken.
  • Seite 60 N E D E R L A N D S voor het vermogen van de machine (zie technische en schuif de klem over de kraag achter de gegevens). De aders moeten minimaal een boorhouder. doorsnede hebben van 1,5 mm . Wanneer het ●...
  • Seite 61 N E D E R L A N D S In- en uitdraaien van schroeven ● Klem een inbussleutel in de boorhouder en tik ● Kies de gewenste draairichting. met een hamer op de sleutel. ● Kies de boorstand. Aanwijzingen voor gebruik ●...
  • Seite 62 N E D E R L A N D S U kunt het adres van het dichtstbijzijnde alleen met water en een milde zeep is servicecentrum opvragen via de adressen op de bevochtigd. Laat nooit een vloeistof in achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een het gereedschap lopen en dompel nooit lijst van onze servicecentra en meer informatie enig deel van het gereedschap onder in...
  • Seite 63 N O R S K SLAGBOREMASKIN D21805/D21810/D21815 Gratulerer! Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data D21805 D21810 D21815 Spenning Motoreffekt Turtall, ubelastet 1.
  • Seite 64 N O R S K Ustrålingsnivået ved vibrasjon, som er angitt i FORSIKTIG: Når dette brukes uten denne informasjonen, er blitt målt i henhold til en sikkerhetsvarselsymbolet, foreligger det standardisert test ved EN 60745 og kan benyttes en potensielt farlig situasjon som, hvis når det gjelder å...
  • Seite 65 N O R S K Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske e Ved utendørs bruk av det elektriske verktøy verktøyet skal du bruke en skjøteledning som er beregnet på utendørs bruk. Bruk av ADVARSEL: Les alle ledning som er beregnet på utendørs bruk sikkerhetsadvarsler og all reduserer faren for elektrisk støt.
  • Seite 66 N O R S K 4 Bruk og behandling av elektriske verktøy ● Bruk hjelpehåndtakene som fulgte med a Forsér ikke det elektriske verktøyet. Bruk verktøyet. Hvis du mister kontrollen over riktig elektrisk verktøy til jobben. Det riktige verktøyet, kan det resultere i helseskader. verktøyet gjør jobben bedre og tryggere og med ●...
  • Seite 67 N O R S K ● Ta deg tid til å lese nøye igjennom egnet til dette verktøyets kraftbehov (se tekniske instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før data). Den minste lederstørrelsen er 1,5 mm². verktøyet tas i bruk. Hvis du bruker en kabeltrommel, bør du alltid vikle kabelen helt av først.
  • Seite 68 N O R S K Innstilling av boredybde (fi g. C) ● Trykk bare lett på maskinen. Stor kraft ● Sett riktig borbits i chucken. fører ikke til raskere boring, men til at ● Løsne sidehåndtaket (6). maskinen presterer dårligere og at ●...
  • Seite 69 N O R S K Miljøvern samt før du foretager justeringer, ændrer opsætningen eller påbegynder reparationer. Sørg for, at værktøjet er Kildesortering. Dette produktet må ikke slukket. En utilsigtet opstart af værktøjet kastes i det vanlige husholdningsavfallet. kan forårsage personskader. Hvis du fi...
  • Seite 70 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FULL GARANTI • Hvis du ikke er 100 % fornøyd med ytelsen til WALT-verktøyet, kan du levere det tilbake innen 30 dager, komplett som ved kjøpet. Lever det til forhandleren du kjøpte det av, så får du full refusjon eller bytterett.
  • Seite 71 P O R T U G U Ê S BERBEQUIM DE PERCUSSÃO D21805/D21810/D21815 Parabéns! Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fi zeram da D WALT um dos parceiros mais fi áveis para os utilizadores profi...
  • Seite 72 P O R T U G U Ê S Fusíveis: Europa Ferramentas de 230 V 10 Amperes, rede O nível de emissão de vibrações apresentado neste folheto informativo foi medido de acordo com PERIGO: indica uma situação um teste-padrão apresentado em EN 60745 e iminentemente perigosa que, se não for poderá...
  • Seite 73 P O R T U G U Ê S O abaixo assinado é responsável pela compilação eléctrica. As distracções podem levar à perda do fi cheiro técnico e faz esta declaração em nome de controlo. da D WALT. 2 Segurança eléctrica a As fi...
  • Seite 74 P O R T U G U Ê S de ligar e desligar é um perigo e tem de ser b Use equipamento de protecção pessoal. reparada. Use sempre protecção ocular. O c Retire a fi cha da tomada e/ou a bateria da equipamento de protecção, como máscara anti- ferramenta eléctrica antes de efectuar poeira, sapatos de segurança antiderrapantes,...
  • Seite 75 P O R T U G U Ê S 1 Punho lateral Instruções adicionais de segurança para 1 Vareta de ajuste da profundidade berbequins de percussão 1 Chave da bucha ● Utilize protectores auriculares com os 1 Caixa de transporte (apenas modelos K) berbequins de percussão.
  • Seite 76 P O R T U G U Ê S ● Coloque a chave da bucha (10) em cada orifício Segurança eléctrica na parte lateral da bucha e rode no sentido dos O motor eléctrico foi concebido para uma única ponteiros do relógio até apertar. tensão.
  • Seite 77 P O R T U G U Ê S carga. Alinhe sempre o selector com a seta na bloqueio na posição ON só funciona à caixa de engrenagens: velocidade máxima, rotação de avanço. 1 velocidade baixa/torque elevado (perfuração ● Para desligar a máquina, liberte o interruptor. de grandes orifícios ou operações com ●...
  • Seite 78 P O R T U G U Ê S Protecção do meio ambiente Recolha em separado. Não deve deitar Limpeza este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal. ATENÇÃO: Limpe com ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento Caso chegue o momento em que um dos seus principal, sempre que notar uma produtos D...
  • Seite 79 P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe á...
  • Seite 80 S U O M I ISKUPORAKONE D21805/D21810/D21815 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot D21805 D21810 D21815 Jännite Ottoteho Kuormittamaton kierrosnopeus 1. vaihde 0 - 1.100 0 - 1.100 0 - 1.100 2.
  • Seite 81 S U O M I Tässä tiedotteessa ilmoitettu värinäarvo on mitattu HUOMIO: Merkintä ilman EN 60745-standardissa kuvatun testin mukaan, ja varoituskolmiota ilmaisee mahdollista sen avulla voidaan verrata yhtä työkalua toiseen. vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei voida Tätä arvoa voidaan käyttää myös altistuksen välttää, voi seurauksena olla omaisuuden esiarviointiin.
  • Seite 82 S U O M I Yleisiä moottorityökalujen turvallisuutta pintoihin, öljyyn, teräviin reunoihin tai koskevia varoituksia liikkuviin osiin. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä. VAROITUS: Lue kaikki e Kun käytät moottorityökalua ulkona, turvavaroitukset ja ohjeet. Varoitusten käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. ja ohjeiden laiminlyönnistä...
  • Seite 83 S U O M I g Jos laitteella voi kerätä ja poistaa pölyä, 5 Huolto varmista, että nämä toiminnot ovat a Anna koulutettujen ammattitaitoisten kytkettyinä ja että käytät niitä oikein. henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja Pölynkeräysjärjestelmän käyttö voi vähentää hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä pölyn aiheuttamia vaaroja.
  • Seite 84 S U O M I 1 Istukan avain Jos syöttökaapeli on vioittunut, se on vaihdettava 1 Laukku (vain K-mallit) WALT-huollon kautta saatavaan 1 Käyttöohje erikoisvalmisteiseen kaapeliin. 1 Hajoituskuva ● Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteet Jatkojohdon käyttö ole vioittuneet kuljetuksen aikana. Jos jatkojohtoa tarvitaan, käytä...
  • Seite 85 S U O M I ● Irrota sivukahva. ● Kiristä kuusiokoloavain istukkaan ja lyö sitä ● Oikeakätiset: asenna sivukahvan kiinnike vasaralla kuvan osoittamalla tavalla. istukan takana olevaan kaulaan siten, että kahva osoittaa vasemmalle. Käyttöohjeet ● Vasenkätiset: asenna sivukahvan kiinnike istukan takana olevaan kaulaan siten, VAROITUS: että...
  • Seite 86 S U O M I Huolto-ohjeita VAROITUS: Koska muita kuin WALT sähkötyökalusi on suunniteltu WALTin tarjoamia lisävarusteita ei käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä ole testattu tämän tuotteen kanssa, huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen niiden käyttö tämän työkalun kanssa puhdistus takaavat laitteen jatkuvan tyydyttävän voi olla vaarallista.
  • Seite 87 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄÄ ILMAN RISKIÄ TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkalusi toimintaan, palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa sellaisena kuin se oli ostettaessa. Saat täyden palautushinnan tai uuden laitteen. Ostotodistus on esitettävä. •...
  • Seite 88 S V E N S K A SLAGBORRMASKIN D21805/D21810/D21815 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data D21805 D21810 D21815 Spänning Ineffekt...
  • Seite 89 S V E N S K A Vibrationsvärdet som anges på det här OBSERVER: Anger en situation av informationsbladet, har uppmätts i enlighet med ett potentiell fara som, om den inte standardiserat test som beskrivs i EN 60745 och undviks, kan resultera i lindrig eller kan användas för att jämföra ett verktyg med ett måttlig skada.
  • Seite 90 S V E N S K A Säkerhetsanvisningar rörliga maskindelar. En skadad eller tilltrasslad sladd ökar risken för elektrisk stöt. e Vid användande av elverktyget utomhus bör VARNING! Läs bruksanvisningen för att en förlängningssladd anpassad för minska risken för personskada. utomhusbruk användas.
  • Seite 91 S V E N S K A Användande av damminsamlingssystem, Extra säkerhetsföreskrifter för slagborrar kan reducera dammrelaterade faror. ● Bär öronskydd vid arbete med en slagborr. Att utsättas för buller kan leda till hörselskador. 4 Användning och vård av elverktyg ●...
  • Seite 92 S V E N S K A Bruk med förlängningssladd ● Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar Om du behöver använda en förlängningssladd, använda maskinen. använd en godkänd förlängningssladd lämpad för den här apparatens strömförbrukning (se tekniska Beskrivning (fi...
  • Seite 93 S V E N S K A ● För vänsterhänta användare, skjut Bruksanvisning sidohandtagets klämma över den kragen VARNING: bakom chucken med handtaget till höger. ● Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och ● Vrid sidohandtaget till önskat läge och dra åt tillhörande bestämmelser. handtaget.
  • Seite 94 S V E N S K A VARNING: För att minska risken för Miljöskydd skador, stäng alltid av och koppla ur verktyget ur elnätet innan du monterar Särskild insamling. Denna produkt får och tar bort tillbehör, innan justering inte kastas bland vanliga hushållssopor. eller ändring av inställningar eller vid reparationer.
  • Seite 95 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSEGARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med prestationen hos ditt D WALT verktyg, kan du helt enkelt lämna tillbaka det till inköpsstället inom 30 dagar, komplett så som det inköpts och få...
  • Seite 96 T Ü R K Ç E DARBELİ MATKAP D21805/D21810/D21815 Tebrikler! Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D WALT'ı profesyonel kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. Teknik veriler D21805 D21810 D21815 Voltaj Güç ihtiyacı Yüksüz hız 1.
  • Seite 97 T Ü R K Ç E Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, olmaksızın kullanılırsa, engellenmemesi EN 60745'te sağlanan standart teste uygun olarak halinde mal zararı ile sonuçlanabilecek ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.
  • Seite 98 T Ü R K Ç E e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve uygun bir uzatma kablosu kullanın. tüm talimatları okuyun. Uyarı ve Açık havada kullanıma uygun bir kablonun talimatlara uyulmaması elektrik kullanılması...
  • Seite 99 T Ü R K Ç E Darbeli deliciler için ek güvenlik talimatları ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. ● Darbeli deliciler ile kulak koruyucuları kullanın. Gürültüye karşı koruyucusuz kalma 4) Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı işitme kaybına yol açabilir. a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız ●...
  • Seite 100 T Ü R K Ç E 1 Kullanım kılavuzu 1 Açılımlı çizim Güç kablosu zarar görmüş ise, bu, D WALT servis ● Nakliye sırasında alette, parçalarında veya organizasyonundan temin edilebilen özel olarak aksesuarlarında hasar oluşup oluşmadığını hazırlanmış bir kablo ile değiştirilmelidir. kontrol edin.
  • Seite 101 T Ü R K Ç E ● Sağ elini kullanan kullanıcılar için, yan tutamak ● Mandrene bir Allen anahtarı takın ve şekilde kelepçesini, mandrenin arkasındaki 43 mm gösterildiği gibi anahtara bir çekiçle vurun. boğaza, tutamak solda kalacak şekilde geçirin. ● Sol elini kullanan kullanıcılar için, yan tutamak Kullanım talimatları...
  • Seite 102 T Ü R K Ç E Bakım aksesuvarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma WALT aletiniz minimum bakım ile uzun bir riskini azaltmak için, bu aletle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Her zaman sadece D WALT tarafından tavsiye sorunsuz çalışması, alete gerekli bakımın edilen aksesuvarlar kullanılmalıdır.
  • Seite 103 T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ – Satın alma belgesi (fatura) ve garanti MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • kartı ibraz edilmişse. Bu garanti fazladan bir avantaj olarak sunulmaktadır ve Satın almış olduğunuz D WALT ürünü, satın tüketicilerin yasal haklarına ilavedir.
  • Seite 104 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ D21805/D21810/D21815 Θερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την καθιστούν έναν από τους πιό αξιόπιστους συνεργάτες των...
  • Seite 105 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Ασφάλειες: Ευρώπη 230 V εργαλεία 10 Amperes, κεντρική παροχή Το επίπεδο κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν φύλλο πληροφοριών μετρήθηκε σύμφωνα ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Καθορίζει μια επικείμενη με μια τυποποιημένη δοκιμή κατά EN 60745 και επικίνδυνη...
  • Seite 106 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ 1 Ασφάλεια χώρου εργασίασ απευθυνθείτε στην D WALT στην παρακάτω α Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του καλά φωτισμένο. Οι μη τακτοποιημένοι ή εγχειριδίου.
  • Seite 107 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α στ Φοράτε τον κατάλληλο ρουχισμό. κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Διατηρείτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα και τα στ Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία γάντια...
  • Seite 108 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α οποιεσδήποτε άλλες καταστάσεις που Παραμένων κίνδυνοι μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν το ηλεκτρικό ασφάλειας και τη χρήση συσκευών ασφάλειας, εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, φροντίστε για κάποιοι...
  • Seite 109 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Συναρμολόγηση και ρύθμιση Προβλεπόμενη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βγάζετε πάντοτε Το κρουστικό δράπανο D21805/D21810/D21815 το εργαλείο από την πρίζα πριν έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική χρήση ως προχωρήσετε σε εργασίες δράπανο, κρουστικό δράπανο και κατσαβίδι. συναρμολόγησης...
  • Seite 110 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ● Χρησιμοποιήστε κατσαβίδι και στρέψτε το ● Περιστρέψτε τη χειρολαβή έως ότου έλθει στη σύμφωνα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού θέση που επιθυμείτε και σφίξτε την. για να αφαιρέσετε τη βίδα συγκράτησης του σφιγκτήρα...
  • Seite 111 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Περιστροφική διάτρηση (εικ. A) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ● Τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση διάτρησης. ποτέ διαλύτες ή άλλα ισχυρά χημικά για ● Πιέστε το διακόπτη (1). τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου. Αυτά τα χημικά Κοχλίωση...
  • Seite 112 Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α ΕΓΓΥΗΣΗ Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή • ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο 30 ΗΜΕΡΩΝ ΧΩΡΙΣ ΡΙΣΚΟ • προϊόν.
  • Seite 116 Black & Decker - D WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...

Diese Anleitung auch für:

D21810D21815D21805