Herunterladen Diese Seite drucken
Motorola IMPRES NNTN8845 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMPRES NNTN8845:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 147
IMPRES
TM
ADAPTIVE SINGLE UNIT
CHARGER
NNTN8845/NNTN9178
USER GUIDE
en-US
fr-CA
es-LA
pt-BR
zh-CN
zh-TW
ja-JP
ko-KR
nl-NL
uk-UA
de-DE
fr-FR
it-IT
ar-EG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola IMPRES NNTN8845

  • Seite 1 IMPRES ADAPTIVE SINGLE UNIT CHARGER NNTN8845/NNTN9178 USER GUIDE en-US fr-CA es-LA pt-BR zh-CN zh-TW ja-JP ko-KR nl-NL uk-UA de-DE fr-FR it-IT ar-EG...
  • Seite 3 5. To reduce risk of electric shock, unplug the charger power cord from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. 6. To reduce risk of injury, charge only rechargeable Motorola Solutions Authorized Batteries. See Table 4 and Table 5. Other batteries may explode, causing personal injury and damage.
  • Seite 4 Wi-Fi. Otherwise, turn OFF the radio. • Connect the charger to an AC outlet using only a Motorola Solutions Authorized Power Supply. See Table 3. • The equipment shall be connected to a nearby and easily accessible socket outlet.
  • Seite 5 Additionally, the charger is equipped with 2-USB Type A Power Outputs that facilitates the charging of two wireless device by a constant 2.5 W of power (5 V at 500 mA) per connector. Charging Procedure 1. Plug the charger end of the power supply cord into the power receptacle located at the back of the charger.
  • Seite 6 Charger Back View 1. Programming Port - program the charger. 2. Dual USB ports - power source to wireless accessories and fleet management. 3. DC inlet - connect to power supply. Once the IMPRES 2 or IMPRES battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery.
  • Seite 7 Table 1: IMPRES Battery Charging Indicators Status LED Status Comments Successful charger power-up. Charger Green for approx. 1 sec Power On Steady red Battery in rapid charge mode. Rapid Charging Charged to Battery is charged to 90 % or Flashing Green 90 % or more greater capacity.
  • Seite 8 IMPRES 2 and IMPRES Batteries and Chargers Features and Benefits The IMPRES 2 energy solution is an advanced Tri-Chemistry energy system developed by Motorola Solutions. This system includes: 1. IMPRES 2 and IMPRES Batteries 2. IMPRES 2 Adaptive Charger 3. IMPRES Radios...
  • Seite 9 IMPRES 2 or IMPRES Battery Initialization For full IMPRES 2 or IMPRES functionality, a new IMPRES 2 or IMPRES battery must be initialized by the charger. The charger automatically detects the new IMPRES 2 or IMPRES battery, and automatically starts Initialization. Initialization is the first Calibration/ Reconditioning of an IMPRES 2 or IMPRES battery.
  • Seite 10 (with software version V2.05 or newer). Note: Ensure that your charger is always updated with the latest firmware. The MSI Charger Reprogrammer application package can be downloaded from Motorola Online (MOL) or Motorola Solutions website. Updating Firmware Note: Applies to all IMPRES Gen 1 and Gen 2 devices or chargers;...
  • Seite 11 2. Click Check Version to find the latest available version from MSI server. 3. Select the device or charger which requires update. Note: You cannot select device or charger already updated with the latest firmware version.
  • Seite 12 4. To initiate firmware upgrade, click Upgrade. 5. Click OK on the confirmation window when prompted to start the upgrade. A window shows the progress of the upgrade until completion.
  • Seite 13 6. Close the window once all upgrades have been completed. Manually Initiating Calibration/Reconditioning ATTENTION: Manual calibration or reconditioning does not apply to IMPRES or IMPRES 2 batteries that has this icon. Though Calibration/Reconditioning is automatic, there may be situations in which manual initiation is desired. For example, the IMPRES 2 or IMPRES charger may be indicating Alternating Amber/ Green for the IMPRES 2 or IMPRES battery, because Calibration is disabled in the charger.
  • Seite 14 Manually Terminating Calibration/Reconditioning At any time during IMPRES 2 or IMPRES battery discharge (Steady Amber), Calibration/Reconditioning may be terminated by performing the following steps: 1. Remove the battery from the charger pocket. 2. Within 5 seconds, reinsert the battery into the charger pocket. Battery discharge immediately terminates, and normal battery charging starts.
  • Seite 15 Reconditioning Switch The charger is equipped with a switch on the bottom of the unit that can be utilized to manually terminate the reconditioning process (as a systemic, on-going use-case). However, the charger will continue to provide an indication that the battery needs to be reconditioned. Switch the RECONDITION to “ON”...
  • Seite 16 When this condition is corrected, the Amber battery voltage may be lower battery will begin charging automatically. Indication than the predetermined threshold level for rapid charging. Service Adaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
  • Seite 17 Motorola Solutions Authorized Power Supplies and Power Cords Use only authorized power supplies from the list below: Table 3: Compatible Power Supplies Plug Power Supply Country / Power Supply Power Cord Type Description Region United States/ PS000040A01 Type A 2.5 A, 120 VAC...
  • Seite 18 The APX Series IMPRES 2 Chargers charges the APX and APX NEXT batteries listed in Table 4 and Table 5. The batteries may be attached to a radio or may be stand-alone. Table 4: Motorola Solutions Authorized Batteries - APX Kit (PN) Description...
  • Seite 19 Motorola Solutions Authorized APX NEXT Batteries Table 5: Motorola Solutions Authorized Batteries - APX NEXT Kit (PN) Description NNTN9087 IMPRES™ 2 Li-Ion IP68 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 Li-Ion DIV2 (HAZLOC) IP68 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 Li-Ion IP68 5650 mAh...
  • Seite 20 Notes...
  • Seite 21 Motorola Solutions. Voir le Tableau 4 et le Tableau 5. D’autres batteries peuvent exploser, causant des blessures et des dommages. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola Solutions peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Seite 22 Wi-Fi. Dans le cas contraire, éteignez la radio. • Branchez le chargeur sur une prise c.a. uniquement à l’aide d’un bloc d’alimentation agréé par Motorola Solutions. Voir Tableau 3. • L’équipement doit être branché sur une prise de courant à proximité...
  • Seite 23 La poche du chargeur peut accueillir soit une radio avec une batterie IMPRES 2 ou IMPRES, soit une batterie IMPRES 2 ou IMPRES seule. Avant de charger une radio avec une batterie IMPRES 2 ou IMPRES, la radio peut être mise sous tension uniquement lorsqu’elle transmet des données sans fil.
  • Seite 24 Vue arrière du chargeur 1. Port de programmation – pour programmer le chargeur. 2. Port USB double – source d’alimentation pour accessoires sans fil et gestion de groupe. 3. Entrée c.c. – pour brancher sur le bloc d’alimentation. Une fois la batterie IMPRES 2 ou IMPRES correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie.
  • Seite 25 Tableau 1 : Indicateurs de charge de la batterie IMPRES État État du voyant Commentaires Mise sous Le chargeur est bien allumé. Vert pendant environ tension du 1 seconde chargeur Batterie en mode de charge Rouge fixe Charge rapide. rapide Charge à...
  • Seite 26 Chargeurs et batteries IMPRES 2 et IMPRES Caractéristiques et avantages La solution énergétique IMPRES 2 est un système de gestion avancé de l’énergie à triple chimie développé par Motorola Solutions. Ce système comprend : 1. Batteries IMPRES 2 et IMPRES;...
  • Seite 27 Initialisation de la batterie IMPRES 2 ou IMPRES Pour la pleine fonctionnalité IMPRES 2 ou IMPRES, une nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES doit être initialisée par le chargeur. Le chargeur détecte automatiquement la nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES et commence automatiquement l’initialisation. L’initialisation du premier étalonnage/la remise en état d’un chargeur IMPRES 2 ou IMPRES.
  • Seite 28 Remarque: Assurez-vous que votre chargeur est toujours mis à jour avec le micrologiciel le plus récent. Le progiciel d’application du reprogrammateur de chargeur MSI peut être téléchargé à partir de Motorola Online (MOL) ou du site Web de Motorola Solutions. Mise à jour du micrologiciel Remarque: S’applique à...
  • Seite 29 1. Connectez l’appareil ou le chargeur à votre ordinateur à l’aide d’un port USB. L’appareil ou le chargeur connecté est indiqué dans la fenêtre principale du reprogrammateur de chargeur MSI. 2. Cliquez sur Check Version pour trouver la version la plus récente disponible à...
  • Seite 30 3. Sélectionnez l’appareil ou le chargeur qui doit être mis à jour. Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner un appareil ou un chargeur déjà mis à jour avec la dernière version du micrologiciel. 4. Pour lancer la mise à niveau du micrologiciel, cliquez sur Upgrade.
  • Seite 31 5. Cliquez sur OK dans la fenêtre de confirmation lorsque vous êtes invité à commencer la mise à niveau. Une fenêtre indique la progression de la mise à niveau jusqu’à ce qu’elle soit terminée. 6. Fermez la fenêtre une fois toutes les mises à niveau terminées.
  • Seite 32 Initiation manuelle de l’étalonnage/remise en état ATTENTION : L’étalonnage manuel ou la remise en état ne s’applique pas aux batteries IMPRES ou IMPRES 2 qui sont munies de cette icône. Bien que l’étalonnage/remise en état soit automatique, il peut y avoir des situations où...
  • Seite 33 Mettre fin manuellement à l’étalonnage/remise en état En tout temps au cours du déchargement de la batterie IMPRES 2 ou IMPRES (ambre fixe), vous pouvez mettre fin à l’étalonnage/la remise en état en suivant ces étapes : 1. Retirez la batterie du logement du chargeur. 2.
  • Seite 34 Commutateur de remise en état Le chargeur est équipé d’un interrupteur situé au bas de l’unité qui peut être utilisé pour mettre fin manuellement au processus de remise en état (cas d’usage systémique et continu). Cependant, le chargeur continuera d’indiquer que la batterie doit être remise en état. Placez le commutateur RECONDITION à...
  • Seite 35 Dépannage Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les éléments suivants : • Entrée universelle d’alimentation • Chargeur rapide à courant constant • Chargeur régénérant à impulsion négative • Unité de remise en état • Deux sorties d’alimentation USB de type A •...
  • Seite 36 • La batterie ne peut être • Assurez-vous que la batterie est une chargée. batterie agréée Motorola Solutions qui apparaît dans le Tableau 4. Voyant Il est possible que des batteries d’autres clignotant types ne puissent pas être chargées.
  • Seite 37 Blocs et cordons d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Utilisez uniquement des blocs d’alimentation agréés dans la liste ci-dessous : Tableau 3 : Blocs d’alimentation compatibles Bloc Cordon Type de Description du bloc Pays/ d’alimentation d’alimentation prise d’alimentation région États-Unis/ PS000040A01 Type A 2,5 A, 120 V c.a.
  • Seite 38 Les chargeurs IMPRES 2 de la série APX chargent les batteries APX et APX NEXT indiquées dans le Tableau 4 et le Tableau 5. Les batteries peuvent être branchées sur une radio ou autonomes. Tableau 4 : Batteries approuvées par Motorola Solutions – APX Trousse Description (nº...
  • Seite 39 (pour emplacements dangereux) IP68 3100 mAh IMPRES 2 au lithium-ion robuste TIA4950 PMNN4573 (pour emplacements dangereux) IP68 4600 mAh Batteries APX NEXT approuvées par Motorola Solutions Tableau 5 : Batteries approuvées par Motorola Solutions – APX NEXT Trousse Description (nº de pièce) NNTN9087 IMPRES™...
  • Seite 40 IMPRES La solution énergétique IMPRES est un système de gestion avancé de l’énergie à triple chimie développé par Motorola Solutions qui comprend (a) les batteries IMPRES, (b) le chargeur adaptatif IMPRES et, (c) le matériel/logiciel radio qui permet aux radios IMPRES compatibles de communiquer avec les batteries IMPRES.
  • Seite 41 Motorola Solutions. Consulte la Tabla 4 y la Tabla 5. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños. 7. El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
  • Seite 42 Wi-Fi. De lo contrario, APAGUE el radio. • Conecte el cargador a un tomacorriente de CA utilizando solo una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. Consulte la Tabla 3. • El equipo debe estar conectado a un tomacorriente cercano y de fácil acceso.
  • Seite 43 La cavidad del cargador tiene espacio para un radio con una batería IMPRES 2 o IMPRES integrada o para una batería IMPRES 2 o IMPRES sola. Antes de cargar un radio con una batería IMPRES 2 o IMPRES, el radio puede estar en estado de ENCENDIDO solo si está...
  • Seite 44 Vista posterior del cargador 1. Puerto de programación: permite programar el cargador. 2. Dos puertos USB: fuente de alimentación de accesorios inalámbricos y administración de la flota. 3. Entrada de CC: se conecta a la fuente de alimentación. Una vez que la batería IMPRES 2 o IMPRES está colocada correctamente en la cavidad, el indicador de carga se ilumina, lo que indica que el cargador ha reconocido la presencia de la batería.
  • Seite 45 Tabla 1: Indicadores de carga de la batería IMPRES Estado Estado del LED Comentarios El cargador se encendió Encendido Verde durante correctamente. del cargador aproximadamente 1 s Rojo fijo Batería en modo de carga rápida. Carga rápida Carga en un La batería se cargó...
  • Seite 46 Baterías y cargadores IMPRES 2 e IMPRES Funciones y beneficios La solución de energía IMPRES 2 es un avanzado sistema de energía de química triple desarrollado por Motorola Solutions. Este sistema incluye lo siguiente: 1. Baterías IMPRES 2 e IMPRES 2.
  • Seite 47 Inicialización de las baterías IMPRES 2 o IMPRES Para obtener la funcionalidad completa de IMPRES 2 o IMPRES, el cargador debe inicializar una nueva batería IMPRES 2 o IMPRES. El cargador detecta de forma automática la nueva batería IMPRES 2 o IMPRES y comienza automáticamente la inicialización.
  • Seite 48 El paquete de aplicaciones del Reprogramador de cargador de MSI se puede descargar de Motorola Online (MOL) o el sitio web de Motorola Solutions. Actualización del firmware Nota: Se aplica a todos los dispositivos o cargadores IMPRES Gen 1 y Gen 2;...
  • Seite 49 1. Conecte el dispositivo o cargador a su computadora mediante una conexión USB. El dispositivo o cargador conectado se muestra en la ventana principal del Reprogramador del cargador MSI. 2. Haga clic en Check Version para encontrar la última versión disponible del servidor MSI.
  • Seite 50 3. Seleccione el dispositivo o cargador que requiere actualización. Nota: No puede seleccionar un dispositivo ni un cargador ya actualizados con la versión de firmware más reciente. 4. Para iniciar la actualización del firmware, haga clic en Upgrade.
  • Seite 51 5. Haga clic en OK en la ventana de confirmación cuando se le solicite iniciar la actualización. En una ventana, se muestra el progreso de la actualización hasta su finalización. 6. Cierre la ventana una vez que se completen todas las actualizaciones.
  • Seite 52 Inicialización manual de la calibración o el reacondicionamiento ATENCIÓN: La calibración o el reacondicionamiento manuales no se aplican a las baterías IMPRES o IMPRES 2 que tienen este ícono. Aunque la calibración o el reacondicionamiento son procesos automáticos, es posible que haya situaciones en las que se desee iniciarlos manualmente.
  • Seite 53 Terminación manual de la calibración o el reacondicionamiento En cualquier momento durante la descarga de las baterías IMPRES 2 o IMPRES (ámbar fijo), se puede finalizar la calibración o el reacondicionamiento con los siguientes pasos: 1. Retire la batería de la cavidad del cargador. 2.
  • Seite 54 Switch de reacondicionamiento El cargador está equipado con un switch en la parte inferior de la unidad que se puede utilizar para finalizar el proceso de reacondicionamiento en forma manual (como un caso de uso sistémico y continuo). Sin embargo, el cargador continuará ofreciendo una indicación de que la batería requiere reacondicionamiento.
  • Seite 55 Solución de problemas El cargador adaptable IMPRES incorpora las siguientes características: • Una fuente de alimentación de entrada universal • Un cargador rápido de corriente constante • Un cargador de acondicionamiento de pulso negativo • Una unidad de reacondicionamiento • Dos salidas de alimentación USB tipo A •...
  • Seite 56 Servicio Los cargadores adaptables para una unidad no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
  • Seite 57 Fuentes de alimentación y cables de alimentación autorizados por Motorola Solutions Utilice únicamente fuentes de alimentación autorizadas de la siguiente lista: Tabla 3: Fuentes de alimentación compatibles Descripción de la Fuente de Cable de Tipo de País/ fuente de alimentación alimentación...
  • Seite 58 APX NEXT que se indican en la Tabla 4 y la Tabla 5. Es posible que las baterías estén conectadas a un radio o de manera independiente. Tabla 4: Baterías autorizadas por Motorola Solutions - APX Kit (núm. de Descripción...
  • Seite 59 Baterías APX NEXT autorizadas por Motorola Solutions Tabla 5: Baterías autorizadas por Motorola Solutions - APX NEXT Kit (núm. de Descripción pieza) NNTN9087 IMPRES™ 2 de iones de litio, IP68, 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 de iones de litio, DIV2 (HAZLOC), IP68, 3800 mAh...
  • Seite 60 Descripción de características/beneficios de IMPRES La solución de energía IMPRES corresponde a un avanzado sistema de energía de química triple desarrollado por Motorola Solutions que abarca (a) las baterías IMPRES, (b) el cargador adaptable IMPRES y (c) hardware/software de radios que proporciona la capacidad de comunicación entre radios IMPRES compatibles y baterías IMPRES.
  • Seite 61 6. Para reduzir o risco de lesões, carregue somente as baterias recarregáveis autorizadas da Motorola Solutions. Consulte Tabela 4 e Tabela 5. Outras baterias podem explodir, causando ferimentos e danos. 7. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
  • Seite 62 Wi-Fi. Caso contrário, DESLIGUE o rádio. • Conecte o carregador a uma tomada CA usando apenas uma fonte de alimentação autorizada da Motorola Solutions. Consulte Tabela 3. • O equipamento deve ser conectado a uma tomada próxima e de fácil acesso.
  • Seite 63 O compartimento do carregador acomoda tanto um rádio com uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES acoplada quanto uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES sozinha. Antes de carregar um rádio com uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES, o rádio poderá estar no estado LIGADO somente quando estiver transmitindo dados via tecnologia sem fio.
  • Seite 64 Vista traseira do carregador 1. Porta de programação: programar o carregador. 2. Duas portas USB: fonte de alimentação de acessórios para conexão sem fio e gerenciamento de frota. 3. Entrada CC: conectar a fonte de alimentação. Quando a bateria IMPRES 2 ou IMPRES está encaixada corretamente no compartimento, o indicador do carregador acende, mostrando que o carregador reconheceu a presença da bateria.
  • Seite 65 Tabela 1: Indicadores de carregamento da bateria IMPRES Status Status do LED Comentários A inicialização do carregador foi Carregador Verde por cerca de um bem-sucedida. ligado segundo A bateria está no modo de Vermelho estático Carregamento carregamento rápido. rápido Carregado em A bateria está...
  • Seite 66 Baterias e carregadores IMPRES 2 e IMPRES Recursos e benefícios A solução de energia IMPRES 2 é um sistema de energia avançado, com Tri-Chemistry, desenvolvido pela Motorola Solutions. Esse sistema inclui: 1. Baterias IMPRES 2 e IMPRES 2. Carregador adaptável IMPRES 2 3.
  • Seite 67 Inicialização da bateria IMPRES 2 ou IMPRES Para plena funcionalidade da IMPRES 2 ou IMPRES, uma nova bateria IMPRES 2 ou IMPRES deve ser inicializada pelo carregador. O carregador detecta automaticamente a nova bateria IMPRES 2 ou IMPRES e inicia automaticamente a inicialização. A inicialização é a primeira calibração/recondicionamento de uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES.
  • Seite 68 Nota: o carregador deve estar sempre atualizado com o firmware mais recente. O pacote do aplicativo reprogramador do carregador MSI pode ser baixado no Motorola Online (MOL) ou no site da Motorola Solutions. Atualização do firmware Nota: aplica-se a todos os dispositivos ou carregadores IMPRES Gen...
  • Seite 69 1. Conecte o dispositivo ou carregador ao computador usando USB. O dispositivo ou carregador conectado é mostrado na janela principal do reprogramador do carregador MSI. 2. Clique em Check Version para encontrar a versão mais recente disponível no servidor MSI.
  • Seite 70 3. Selecione o dispositivo ou carregador que requer atualização. Nota: não é possível selecionar o dispositivo ou carregador já atualizado com a versão mais recente do firmware. 4. Para iniciar a atualização do firmware, clique em Upgrade.
  • Seite 71 5. Para iniciar a atualização, clique em OK na janela de confirmação quando solicitado. Uma janela mostra o andamento da atualização até a conclusão. 6. Feche a janela quando todas as atualizações tiverem sido concluídas.
  • Seite 72 Inicialização manual da calibração/recondicionamento ATENÇÃO: a calibração/recondicionamento manual não se aplica a baterias IMPRES ou IMPRES 2 que tenham este ícone. Embora a calibração/recondicionamento seja automática, em algumas situações a inicialização manual é preferível. Por exemplo, o carregador IMPRES 2 ou IMPRES pode estar indicando âmbar/verde intermitente para a bateria IMPRES 2 ou IMPRES porque a calibração está...
  • Seite 73 Encerramento manual da calibração/recondicionamento A qualquer momento durante a descarga da bateria IMPRES 2 ou IMPRES (âmbar estático), a calibração/recondicionamento poderá ser encerrada com a realização das seguintes etapas: 1. Retire a bateria do compartimento do carregador. 2. Insira novamente a bateria no compartimento do carregador em até cinco segundos.
  • Seite 74 Botão Reconditioning O carregador está equipado com um botão na parte inferior da unidade que pode ser utilizado para encerrar manualmente o processo (como um caso de uso contínuo e sistêmico). No entanto, o carregador continuará a fornecer uma indicação de que a bateria precisa ser recondicionada.
  • Seite 75 Diagnóstico e solução de problemas O carregador IMPRES adaptável incorpora os recursos de: • Uma fonte de alimentação de entrada universal • Um carregador rápido de corrente contínua • Um carregador de condicionamento de pulso negativo • Uma unidade de recondicionamento •...
  • Seite 76 40 °C (104 °F), ou a voltagem piscando automaticamente. da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido. Serviço Não é possível consertar os carregadores para uma unidade adaptável. Encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions, conforme necessário.
  • Seite 77 Fontes de alimentação e cabos de alimentação autorizados da Motorola Solutions Use somente as fontes de alimentação autorizadas da lista abaixo: Tabela 3: Fontes de alimentação compatíveis Fonte de Cabo de Tipo de Descrição da fonte de País/ alimentação alimentação conector alimentação...
  • Seite 78 Os carregadores IMPRES 2 da série APX carregam as baterias APX e APX NEXT listadas em Tabela 4 e Tabela 5. As baterias podem estar conectadas ao rádio ou ser independentes. Tabela 4: Baterias Autorizadas da Motorola Solutions – APX Kit (PN) Descrição NNTN7033 IMPRES de íon de lítio com FM (HazLoc) IP68 de 4100 mAh...
  • Seite 79 Baterias autorizadas APX NEXT da Motorola Solutions Tabela 5: Baterias autorizadas da Motorola Solutions – APX NEXT Kit (PN) Descrição NNTN9087 IMPRES™ 2 íon de lítio IP68 de 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 de íon de lítio DIV2 (HAZLOC) IP68 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 de íon de lítio IP68 de 5650 mAh...
  • Seite 80 IMPRES se comuniquem com as baterias IMPRES. Quando usado com as baterias IMPRES da Motorola Solutions, o carregador adaptável IMPRES: 1. Maximiza o tempo de operação entre os ciclos de carga, eliminando automaticamente o efeito de memória.
  • Seite 81 得超过 6.5 英尺/2.0 米)和 16 AWG (最长不得超过 9.8 英尺/3.0 米) 。 3. 为了降低火灾、触电或人员受伤的风险,请勿使用有任何破损或损 坏的充电器。应将其交给符合资格的 Motorola Solutions 专业服务 代表处理。 4. 请不要自行将此充电器拆开 – 该设备不可维修并且不含可更换的部 件。擅自拆开该充电器可能导致触电或引发火灾。 5. 为了减少触电的危险,尝试对充电器进行维护或清洁前请将充电器 电源线从交流插座上拔下。 6. 为了降低受伤的风险,请仅为 Motorola Solutions 认可的可充电电 池充电。请参阅表 4 和 表 5。其他类型的电池可能会发生爆炸,导 致人员受伤和财产损失。 7. 使用非 Motorola Solutions 推荐的附件可能会引发火灾、导致触电 或人员受伤。...
  • Seite 82 安全操作指南 • 本设备不适合在室外使用。请仅在干燥的场所/环境下使用。 • 充电器周围的最高温度不得超过 40 °C (104 °F)。 • 对讲机位于充电器充电座中时,请仅在对讲机以无线方式传输数据 (例如使用 Wi-Fi 时)时打开对讲机。否则,请关闭对讲机。 • 将充电器连接到仅使用 Motorola Solutions 认可的电源的交流电源插 座。请参阅表 3。 • 设备应连接到位于附近且插拔方便的插座。 • 确保将电源线置于适当的位置,以避免发生踩踏、绊倒、浸水、损伤 或挤压等意外。 • 电源线只能与配有保险丝且电压匹配 (产品上指定的电压)的有线交 流电源插座连接。 • 通过从交流插座中拔下电源线来断开线路电压。 • 受所使用的经认证电源板的限制,将不超过适当数量的充电器连接至 15 A 或 20 A 电路。...
  • Seite 83 充电过程 1. 将电源线的充电器端插入到充电器背面的电源插孔。 2. 将电源线的墙上插座端插入到合适的交流电源插座中。充电器指示 灯闪烁一次绿灯表示电源成功接通。 3. 通过以下方式,将单独的 IMPRES 2 或 IMPRES 电池或者带 IMPRES 2 或 IMPRES 电池的对讲机 (仅在对讲机以无线方式传输 数据时,对讲机才能处于开启状态。否则,关闭对讲机)插入充电 器充电座中: a. 将电池触点与充电器触点对齐。 b. 将电池按入充电座中,并确保充电器和电池的触点完全接触。 4. 要从充电器中取下对讲机、 IMPRES 2 或 IMPRES 电池,请垂直向 上拉,直至它们完全脱离充电器外壳。 充电器后视图 1. 编程端口 - 对充电器进行编程。 2. 双 USB 端口 - 用于无线附件和电池组管理的电源。 3.
  • Seite 84 表 1: IMPRES 电池充电指示灯 LED 状态 状态 备注 充电器加电成功。 绿色亮起大约 1 秒钟 充电器开启 呈红色长亮 电池处于快速充电模式。 正在快速充电 已充电至 90% 电池充电量已达到 90 % 或更多。 绿色闪烁 或更多 已充电至 95% 呈绿色长亮 电池充电量已达到 95 % 或更多。 或更多 校准 呈琥珀色长亮 电池处于修复或校准模式。 无法充电;取出并重新插入对讲机 红色闪烁 故障 或电池。 电池正在等待快速充电。电池可能 待机...
  • Seite 85 IMPRES 2 和 IMPRES 电池和充电器 功能和优点 IMPRES 2 能量解决方案是由 Motorola Solutions 开发的高级三重化学 能量系统。此系统包括: 1. IMPRES 2 和 IMPRES 电池 2. IMPRES 2 自适应充电器 3. IMPRES 对讲机 使用 IMPRES 2 自适应充电器为 IMPRES 2 或 IMPRES 电池充电,通过 充电器定期校准/修复电池,具有以下优势: • 延长电池使用寿命。 • 测量电池容量,为对讲机用户指示有效使用时间。...
  • Seite 86 带自校准和修复功能的 IMPRES 电池 注意:当接入此 IMPRES 2 充电器 (软件版本 V2.05 或更 高版本)时,电池标签上有此图标的 IMPRES 2 电池不需 要进行定期校准和修复。 注意: 确保不断通过最新的固件更新充电器。 MSI Charger Reprogrammer 应用程序包可从 Motorola Online (MOL) 或 Motorola Solutions 网 站下载。 更新固件 注意: 适用于所有 IMPRES 第 1 代和第 2 代设备或充电器,包括充电器 接口单元 (CIU)、电池数据读取器 (BDR)、单座充电器 (SUC)、...
  • Seite 87 1. 使用 USB 将设备或充电器连接至计算机。连接的设备或充电器显示 在 MSI Charger Reprogrammer 的主窗口中。 2. 单击 Check Version,从 MSI 服务器查找最新可用版本。...
  • Seite 88 3. 选择需要更新的设备或充电器。 注意: 您不能选择已更新了最新固件版本的设备或充电器。 4. 要启动固件升级,请单击 Upgrade。...
  • Seite 89 5. 当系统提示开始升级时,单击确认窗口上的 OK。一个窗口显示升级 的进度,直到完成。 6. 完成所有升级后,关闭窗口。...
  • Seite 90 手动启动校准/修复 注意:手动校准或修复不适用于具有此图标的 IMPRES 或 IMPRES 2 电池。 尽管校准/修复是自动进行的,但是在某些情况下,可能需要手动启动。 例如, IMPRES 2 或 IMPRES 充电器可能会针对 IMPRES 2 或 IMPRES 电池显示交替的琥珀色/绿色,因为在充电器中禁用了校准。如果在 30 分钟内将电池放入已启用校准的 IMPRES 2 或 IMPRES 充电器中, 则会从上次的充电状态继续充电,并会阻止校准/修复自动开始。 要手动启动校准/修复,请确保将 IMPRES 2 或 IMPRES 电池从充电器 中取下超过 2 分半钟。然后,执行以下步骤: 1. 将电池插入充电器充电座中 2. 在 2 分半钟内,从充电器的充电座中取出电池。 3.
  • Seite 91 IMPRES 2 或 IMPRES 使用寿命到期 LED 指示灯指示 在校准/修复成功完成时, IMPRES 2 充电器可能会指示 IMPRES 2 或 IMPRES 电池使用寿命到期 (显示交替的红色/绿色) 。 在使用电池时,正常磨损也会减少可用容量。成功完成校准/修复后, IMPRES 2 或 IMPRES 充电器会将 IMPRES 2 或 IMPRES 电池容量与 电池的额定容量进行比较。当容量值非常低时,IMPRES 2 或 IMPRES 电池的使用寿命可能即将结束。 IMPRES 2 或 IMPRES 电池可继续使 用。在某些情况下,可能需要将这类电池部署给不需要大电池容量就能 够完成工作轮班的工作人员。...
  • Seite 92 故障排除 IMPRES 自适应充电器包含以下特性: • 一个通用输入电源 • 一个恒定电流快速充电器 • 一个负脉冲调节充电器 • 一个修复装置 • 2-USB A 型功率输出 • 用于打开/关闭修复用户可选 ON/OFF 开关。 上面所列的功能组合是桌面充电器特有的。因此,不建议在充电的同时 操作带附加电池的对讲机。 在充电过程中,操作对讲机可能会最大程度降低对讲机性能和延长电池 充电时间。 在修复过程中,电池变为完全放电。因此,对讲机可能会在修复模式下 关闭。在校准电池时,建议不要将电池安装在对讲机中,或者关闭安装 电池的对讲机。 排除故障时,请务必观察 LED 灯的颜色。...
  • Seite 93 • 充电器未通电。 池本身。 充电器 • 请确保将电源线牢固插入充电器并将充电 无指示 器插入合适的交流电源插座,而且确保电 源插座可以正常供电。 • 充电器接触不良。 将电池从充电器上取下,然后重新放回充 • 电池无法充电。 电器。 • 请确认电池是表 4 中列出的经 Motorola Solutions 认可的电池。 指示灯呈 其他类型的电池不能使用此充电器进行 红色闪烁 充电。 • 断开电池充电器的电源连接,使用洁净的 干布清洁电池和充电器的金色金属充电 触点。 • 更换电池。 • 电池正在等待充电。电池温度 指示灯 可能低于 5°C (41°F) 或高于 呈琥珀色...
  • Seite 94 Motorola Solutions 认可的电源和电源线 仅使用下表中列出的认可电源: 表 3: 兼容的电源 电源 电源线 插头类型 电源描述 国家/地区 PS000040A01 A 型 2.5 A, 120 VAC 不适用 美国/北美 PS000041A01 C 型 2.5 A, 220-240 VAC 不适用 欧洲 PS000041A04 I 型 2.5 A, 220-240 VAC 不适用 阿根廷 PS000116A01 3004209T16 N 型...
  • Seite 95 Motorola Solutions 认可的电池 APX 系列 IMPRES 2 充电器可为 表 4 和 表 5 中列出的 APX 和 APX NEXT 电池充电。电池可安装在对讲机中,也可以是独立电池。 表 4: Motorola Solutions 认可的电池 - APX 套件 (部件号) 说明 NNTN7033 IMPRES 锂离子 FM (HazLoc) IP68 4100 mAh NNTN7034 IMPRES 锂离子 IP68 4200 mAh NNTN7035 IMPRES 镍氢...
  • Seite 96 Motorola Solutions 认可的 APX NEXT 电池 表 5: Motorola Solutions 认可的电池 - APX NEXT 套件 (部件号) 说明 NNTN9087 IMPRES™ 2 锂离子 IP68 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 锂离子 DIV2 (HAZLOC) IP68 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 锂离子 IP68 5650 mAh NNTN9090 IMPRES 2 锂离子...
  • Seite 97 請確保延長線尺寸符合下列規格:2.0 公尺 (6.5 英呎) 以下者須為 18 AWG,3.0 公尺 (9.8 英呎) 以下者則須為 16 AWG。 3. 為降低火災、觸電或受傷等風險,充電器若有任何損壞,請勿操作 充電器。請將其送至合格的 Motorola Solutions 服務代表處。 4. 請勿拆解充電器,此充電器無法修理也沒有替換零件。拆解充電器 可能會導致觸電或火災。 5. 為降低觸電的風險,請先從 AC 電源插座拔下充電器電源線後,再 進行維護或清潔。 6. 若要降低受傷的風險,請僅為充電式 Motorola Solutions 授權電池 充電。請參閱表 4與表 5。其他電池可能會爆炸,導致人員受傷及 物品受損。 7. 使用非 Motorola Solutions 建議之配件可能有火災、觸電或受傷的 風險。...
  • Seite 98 操作安全準則 • 此設備不適合於室外使用。請僅在乾燥的位置/狀態下使用。 • 充電器附近的最高環境溫度不可超過 40 °C (104 °F)。 • 當無線電在充電器插槽中,無線電只有在以無線方式進行數據傳輸時 才會 「開啟」 ,例如使用 Wi-Fi 時。否則,請 「關閉」無線電。 • 僅使用 Motorola Solutions 授權電源供應器將充電器連接至 AC 電源 插座。請參閱表 3。 • 設備應連接至在附近且方便使用的電源插座。 • 確認電源線位於不會被他人踩踏、絆倒行人,或不會接觸水、受損或 重壓之安全區域。 • 僅將電源線連接至電壓正確,並正確裝有保險絲及連接電線的 AC 電 源插座 (依產品指定)。 • 從 AC 電源插座拔除電源線以中斷與線路電壓的連接。...
  • Seite 99 充電程序 1. 將電源供應器電源線的充電器接頭插入充電器背面的電源插座。 2. 將電源供應器電源線的牆壁插座接頭插入適當的 AC 插座。充電器 指示燈閃爍綠色燈一次,即表示啟動順序成功。 3. 將 IMPRES 2 或 IMPRES 電池,或是裝有 IMPRES 2 或 IMPRES 電池的無線電 (僅在無線電以無線方式進行數據傳輸時才可 「開啟」 無線電。否則,請 「關閉」無線電) 插入充電器插槽的方法如下: a. 對齊電池接點及充電器接點。 b. 將電池按入充電器插槽中,確認充電器與電池的接點已完全接上。 4. 若要從充電器取出無線電、IMPRES 2 或 IMPRES 電池,請將電池 垂直向上拉起,直到完全脫離充電器。 充電器背面視圖 1. 設定連接埠 - 設定充電器。 2.
  • Seite 100 表 1: IMPRES 電池充電指示燈 LED 狀態 狀態 建議 成功啟動充電器。 充電器電源 亮綠色燈約 1 秒 開啟 穩定亮紅色燈 電池處於快速充電模式。 快速充電 已充電至 90% 電池已充電至 90% 或更高電量。 閃爍綠色燈 或更多 已充電至 95% 穩定亮綠色燈 電池已充電至 95% 或更高電量。 或更多 校準 穩定亮琥珀色燈 電池處於重置或校準模式。 無法充電;請取出並重新插入無線 閃爍紅色燈 錯誤 電或電池。 電池正在等候快速充電。電池可能 待命 閃爍琥珀色燈...
  • Seite 101 IMPRES 2 和 IMPRES 電池與充電器 功能與優點 IMPRES 2 能源解決方案為進階的 Tri-Chemistry 能源系統, 由 Motorola Solutions 開發。此系統包含: 1. IMPRES 2 和 IMPRES 電池 2. IMPRES 2 調整型充電器 3. IMPRES 無線電 使用 IMPRES 2 調整型充電器為 IMPRES 2 或 IMPRES 電池充電,充 電器會定期 「校準」與 「重置」電池,並具有下列優點:...
  • Seite 102 IMPRES 2 或 IMPRES 電池初始化 如需充分發揮 IMPRES 2 或 IMPRES 功能,必須使用充電器將新的 IMPRES 2 或 IMPRES 電池初始化。充電器會自動偵測新的 IMPRES 2 或 IMPRES 電池,並自動啟動初始化。初始化是 IMPRES 2 或 IMPRES 電池第一個 「校準」 / 「重置」作業。這是包含兩個階段的程 序。第一階段是 「電池放電」 ,LED 指示燈會以 「穩定亮琥珀色燈」 表示。第二階段是 「完全充電」 ,LED 指示燈會以 「穩定亮綠色燈」 表示。根據電池的充電狀態及容量而定,此程序可能需要 12 小時或更 長時間才能完成。中斷其中任何一個階段,都會將初始化作業延遲到下...
  • Seite 103 IMPRES 電池具備自動校準和重置功能 注意:插入此 IMPRES 2 充電器 (軟體版本 V2.05 或更新版 本) 時,電池標籤上有此圖示的 IMPRES 2 電池不需要定期 校準和重置。 附註:請確定您的充電器一律更新至最新的韌體。您可以從 Motorola Online (MOL) 或 Motorola Solutions 網站下載 MSI Charger Reprogrammer 應用程式套件。 更新韌體 附註:適用於所有 IMPRES 第 1 代和第 2 代裝置或充電器;其中包括 充電器介面裝置 (CIU)、電池資料讀取器 (BDR)、單座充電器 (SUC)、雙座充電器 (DUC) 和多座充電器 (MUC)。...
  • Seite 104 2. 按一下 「Check Version」 ,從 MSI 伺服器尋找最新的可用版本。 3. 選取需要更新的裝置或充電器。 附註:您無法選取已更新為最新韌體版本的裝置或充電器。...
  • Seite 105 4. 若要啟動韌體升級,請按一下 「Upgrade」 。 5. 系統提示您開始升級時,請在確認視窗上按一下 「OK」 。視窗會顯 示完成前的升級進度。...
  • Seite 106 6. 完成所有升級後,請關閉視窗。 手動起始校準/重置 注意:手動校準或重置不適用於有此圖示的 IMPRES 或 IMPRES 2 電池。 雖然 「校準」 / 「重置」是自動執行,但有時候也需要手動起始。例 如,IMPRES 2 或 IMPRES 充電器可能會因 IMPRES 2 或 IMPRES 電 池 「交替亮琥珀色/綠色燈」 ,因為充電器已停用 「校準」 。如果電池在 30 分鐘內移至已啟用 「校準」的 IMPRES 2 或 IMPRES 充電器,將會 恢復上一個充電狀態,避免自動開始 「校準」 / 「重置」 。 若要手動啟動...
  • Seite 107 手動終止校準/重置 在 IMPRES 2 或 IMPRES 電池放電 ( 「穩定亮琥珀色燈」 ) 的過程中, 任何時候都可以下列步驟終止 「校準」 / 「重置」 : 1. 從充電器插槽取出電池。 2. 在 5 秒鐘內,將電池重新插入充電器插槽中。 隨後便會立即終止電池放電,並開始進行正常的電池充電。LED 指示燈 會指出充電狀態。 IMPRES 2 或 IMPRES 使用壽命終止 LED 指示 順利完成 「校準」 / 「重置」後,IMPRES 2 充電器可能會指示 IMPRES 2 或 IMPRES 電池使用壽命終止 ( 「交替亮紅色/綠色燈」 )。 隨著電池的使用,一般損耗會減少可用容量。順利完成...
  • Seite 108 重置開關 充電器底部配有開關,可用來手動終止重置程序 (在系統持續使用的狀 態下)。不過,充電器會繼續顯示電池需要重置的指示訊息。 將充電器底部的 「重置」切換至 「開啟」位置,以啟用重置功能。 疑難排解 IMPRES 調整型充電器結合的功能有: • 通用電源供應輸入 • 定電流快速充電器 • 負脈衝調節充電器 • 重置裝置 • 2 個 USB Type A 電源輸出 • 使用者可選擇 「開啟」 / 「關閉」重置的開/關開關。 上述功能組合在桌上型充電器中皆應獨立使用。因此,不建議在裝有電 池的無線電仍插在充電器中時操作無線電。 在充電過程中,無線電操作可能會輕微降低無線電效能,並且延長電池 充電時間。 在重置過程中,此電池會變成完全放電。所以,無線電可能會在重置模 式中關機。建議您在未接上無線電,或是在關閉已接上無線電的情況下 校準電池。 進行疑難排解時,請持續觀察 LED 燈的顏色。...
  • Seite 109 • 充電器未通電。 是單顆電池。 無充電 指示 • 確認已將電源線穩固地插入充電器及適當 的 AC 電源插座中,而且插座已通電。 • 未與充電器接觸。 從充電器取出電池,再重新放回充電器中。 • 電池無法充電。 • 確認電池是表 4 中所列的 Motorola Solutions 授權電池。 閃爍紅色 其他電池可能無法充電。 燈指示 • 拔除電池充電器的電源,並使用乾淨的乾 布清潔電池和充電器的金屬充電接點。 • 更換電池。 • 電池正在等候充電。電池溫度 低於 5 °C (41 °F) 或高於 閃爍琥珀 40 °C (104 °F),或電池電壓...
  • Seite 110 Motorola Solutions 授權電源供應器和電源線 僅限使用下列獲得授權的電源供應器: 表 3: 相容電源供應器 電源供應器 電源線 插頭類型 電源供應器說明 國家/地區 PS000040A01 Type A 2.5 A,120 VAC 美國/北美地區 PS000041A01 Type C 2.5 A,220-240 VAC 歐洲 PS000041A04 Type I 2.5 A,220-240 VAC 阿根廷 PS000116A01 3004209T16 Type N 3 A,100 至 240 VAC 巴西...
  • Seite 111 Motorola Solutions 授權電池 APX 系列 IMPRES 2 充電器可為 表 4 和 表 5 中所列的 APX 和 APX NEXT 電池充電。電池可連接到無線電,也可以獨立存在。 表 4: Motorola Solutions 授權電池 - APX 套件 (PN) 說明 NNTN7033 IMPRES 鋰離子 FM (HazLoc) IP68 4100 mAh NNTN7034 IMPRES 鋰離子 IP68 4200 mAh NNTN7035 IMPRES NiMH FM (HazLoc) 耐用型...
  • Seite 112 Motorola Solutions 授權 APX NEXT 電池 表 5: Motorola Solutions 授權電池 - APX NEXT 套件 (PN) 說明 NNTN9087 IMPRES™ 2 鋰離子 IP68 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 鋰離子 DIV2 (HAZLOC) IP68 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 鋰離子 IP68 5650 mAh NNTN9090 IMPRES 2 鋰離子...
  • Seite 113 た は 損 傷 し て い る 充 電 器 は 操 作 し な い で く だ さ い。正 規 の Motorola Solutions サービス担当者に持ち込んでください。 4. 充電器を分解しないでください。この製品は修理できず、交換用 の部品もありません。充電器を分解すると、感電や火災のおそれ があります。 5. 感電の危険を減らすために、メンテナンスまたはクリーニングを 行う前に充電器の電源コードを AC コンセントから引き抜いてく ださい。 6. 傷害の危険を減らすために、充電式の Motorola Solutions 承認バッ テリのみを充電してください。 「表 4」と「表 5」を参照してくだ さい。他のバッテリは爆発するおそれがあり、身体的損傷や傷害 の原因となります。 7. Motorola Solutions 推奨以外のアクセサリを使用すると、 火事、 感 電、または傷害のおそれがあります。...
  • Seite 114 操作の安全に関するガイドライン • この機器は、屋外での使用に適していません。乾燥した場所および 条件でのみ使用してください。 • 充電器の最大動作温度は 40°C (104°F) を超えないようにしてくだ さい。 • 充電器のポケットに無線機が入ってる間は、無線機が Wi-Fi などを 使って無線がデータを送信している場合のみ、無線機がオンになる 場合があります。そうでない場合、無線機をオフにします。 • 充電器を AC コンセントに接続する場合は、Motorola Solutions 承認 電源のみを使用してください。表 3 を参照してください。 • 機器は近くの接続しやすいコンセントにつないでください。 • 電源コードは踏んだり足を引っかけたりしないように、また、水が かかったり破損または圧迫を受けたりするおそれがない場所に置い てください。 • 電源コードは、正しい電圧で適切なヒューズが付いた有線の AC コン セント (製品に明記されています) にのみ接続してください。 • 電源電圧から取り外すときは、電源コードを AC コンセントから引...
  • Seite 115 取り扱い説明 IMPRES 適応型充電器システムは、完全に自動化されたバッテリ ケア システムです。以下の簡単な手順に従ってください。 1. 無線機/IMPRES バッテリを充電器に接続します。 2. 完全に充電され、LED が緑色に点灯したら、無線機/IMPRES バッ テリを取り外します。 充電器ポケットは、IMPRES 2 や IMPRES バッテリを搭載した無線 機、または IMPRES 2 や IMPRES バッテリ単体のいずれにも対応しま す。IMPRES 2 または IMPRES バッテリを搭載した無線機を充電する 前に、無線機が無線でデータを送信しているときのみ、無線機をオン にした状態にすることができます。そうでない場合、無線機をオフに します。バッテリの充電は室温でするのが最適です。 また、充電器には USB Type A の電源出力が 2 つ搭載されており、1 つ のコネクタにつき...
  • Seite 116 充電器の背面図 1. プログラミング ポート - 充電器をプログラムします。 2. デュアル USB ポート - ワイヤレス アクセサリおよびフリート管理 への電源供給を行います。 3. DC 入力 - 電源に接続します。 IMPRES 2 または IMPRES バッテリがポケットに正しく取り付ける と、充電器のインジケータが点灯し、充電器がバッテリを認識したこ とが示されます。充電インジケータについては、 「表 1」を参照してく ださい。...
  • Seite 117 表 1: IMPRES バッテリ充電インジケータ LED のステータス 状態 コメント 充電器が正常に起動しました。 充電器の電源 約 1 秒間緑色に点灯 投入 バッテリが急速充電モードになっ 赤色の点灯 ています。 急速充電中 90% 以上 バッテリが 90% 以上充電されま 緑色の点滅 充電済み した。 95% 以上 バッテリが 95% 以上充電されま 緑色の点灯 充電済み した。 バッテリが再調整または調整モー 調整 黄色の点灯 ドになっています。 充 電 で き ま せ ん。無 線 機 ま た は 赤色の点滅...
  • Seite 118 IMPRES 2 および IMPRES バッテリと充電器 機能および利点 IMPRES 2 エネルギー ソリューションは、Motorola Solutions によっ て開発された高度な 3 種共通エネルギー システムです。このシステム には次のものが含まれています。 1. IMPRES 2 および IMPRES バッテリ 2. IMPRES 2 適応型充電器 3. IMPRES 無線機 IMPRES 2 適応型充電器を使用して、IMPRES 2 または IMPRES の バッテリを充電すると、定期的にバッテリの調整/再調整を行うため、 次のような利点があります。 • バッテリ寿命の延長。...
  • Seite 119 IMPRES 2 または IMPRES バッテリの初期化 IMPRES 2 ま た は IMPRES の 完 全 な 機 能 を 使 用 す る に は、新 し い IMPRES 2 バッテリまたは IMPRES バッテリを充電器で初期化する必 要があります。充電器は新しい IMPRES 2 または IMPRES バッテリを 自動的に検出し、自動的に初期化を開始します。初期化は、IMPRES 2 または IMPRES バッテリの最初の調整/再調整です。これは 2 フェー ズのプロセスです。最初のフェーズはバッテリの放電で、黄色の...
  • Seite 120 IMPRES 2 バッテリでは、この IMPRES 2 充電器 (ソフト ウェア バージョン V2.05 以降) にドッキングしたときに、 定期的な調整や再調整を行う必要はありません。 注: 充電器が常に最新のファームウェアで更新されていることを確認 します。MSI Charger Reprogrammer アプリケーションパッケー ジは、Motorola オンライン (MOL) または Motorola Solutions の Web サイトからダウンロードできます。 ファームウェアの更新 注: すべての IMPRES Gen 1 および Gen 2 デバイスまたは充電器に適 用されます。これには、充電器インタフェース ユニット (CIU)、...
  • Seite 121 2. [Check Version] をクリックして、MSI サーバーから利用可能な最 新バージョンを検索します。 3. 更新が必要なデバイスまたは充電器を選択します。 注: 最新のファームウェア バージョンですでに更新されているデバイ スまたは充電器を選択することはできません。...
  • Seite 122 4. ファームウェアのアップグレードを開始するには、[Upgrade] をク リックします。 5. アップグレードの開始を求めるメッセージが表示されたら、確認 ウィンドウで [OK] をクリックします。完了までのアップグレード の進行状況がウィンドウに表示されます。...
  • Seite 123 6. すべてのアップグレードが完了したら、ウィンドウを閉じます。 手動による調整/再調整の開始 注意:手動による調整または再調整は、このアイコンが表 示されている IMPRES または IMPRES 2 バッテリには適 用されません。 調整/再調整は自動ですが、手動による開始が必要な場合があります。 たとえば、充電器での調整が無効になっている場合は、IMPRES 2 また は IMPRES 充電器で IMPRES 2 または IMPRES バッテリが黄色/緑色 で交互に点灯することがあります。調整が有効な IMPRES 2 または IMPRES 充電器に、 取り外したバッテリを 30 分以内に再度取り付けた 場合は、バッテリ取り外し前の充電状態から充電が再開され、調整/再 調整の自動開始は実行されません。 調整/再調整を手動で開始するには、IMPRES 2 または IMPRES バッ テリが 2 分半以上充電器から取り外されていることを確認します。そ の後、次の手順に従います。...
  • Seite 124 手動による調整/再調整の終了 IMPRES 2 または IMPRES バッテリの放電中 (黄色の点灯) には、以下 の手順で調整/再調整をいつでも終了できます。 1. バッテリを充電器ポケットから取り外します。 2. 5 秒以内にバッテリを充電器ポケットに装着し直します。 バッテリの放電がすぐに終了し、通常のバッテリの充電が開始されま す。LED が充電ステータスを示します。 LED による IMPRES 2 または IMPRES の耐用期間の終了通知 IMPRES 2 充電器では、調整/再調整が正常に完了した際に、IMPRES 2 または IMPRES バッテリの耐用期間の終了を示す通知 (赤色/緑色で交 互に点灯) が表示される場合があります。 バッテリを使用すると、通常の摩耗により使用可能な容量が減ります。 調整/再調整が正常に完了すると、IMPRES 2 または IMPRES 充電器 は、IMPRES 2 または...
  • Seite 125 再調整スイッチ 充電器本体の裏側には、(体系的で進行中の使用事例として) 再調整 プロセスを手動で終了するためのスイッチが用意されています。ただ し、充電器には、バッテリの再調整が必要であることが引き続き示さ れます。 再調整機能を有効にするには、充電器の裏側にある再調整スイッチを [ON] に切り替えます。 トラブルシューティング IMPRES 適応型充電器には、以下の機能が組み込まれています。 • ユニバーサル入力電源 • 定電流急速充電器 • マイナスパルス調整充電器 • 再調整ユニット • USB Type A 電力出力×2 • 再調整のオン/オフを切り替えるユーザーが選択可能なスイッチ 前述の機能の組み合わせは、デスクトップ充電器に固有のものです。 したがって、バッテリが搭載された無線機を充電中に操作することは お勧めできません。 充電中に無線機を操作すると、少なくとも無線機の性能が低下し、さ らにバッテリの充電にかかる時間が長くなります。 再調整プロセス中に、バッテリは完全に放電されます。その結果、無 線機が再調整モード中にシャットダウンすることがあります。無線機 を搭載していない状態、または搭載している無線機の電源を切った状 態で、バッテリの調整を行うことをお勧めします。 トラブルシューティングを行うときは、常に LED の色を確認してくだ さい。...
  • Seite 126 • バ ッ テ リ が 充 電 を 待 機 し て い ま す。バ ッ テ リ の 温 度 が 5°C (41°F) 未満、 または 40°C 黄色の (104°F) を超えている可能性 インジ この状態が改善されれば、バッテリの急速 ケータが があります。または、バッテ 充電が自動的に開始されます。 点滅する リ電圧が急速充電の定義済み しきい値レベルを下回ってい る可能性があります。 サービス 適応型シングル ユニット充電器は修理できません。必要な場合は、最 寄りの Motorola Solutions 販売店に交換用充電器を注文してください。...
  • Seite 127 Motorola Solutions 承認電源および電源コード 以下の表に示した承認電源のみを使用してください。 表 3: 対応している電源 電源 電源コード プラグ タイプ 電源の説明 国/地域 PS000040A01 Type A 2.5A、120VAC 米国/北米 PS000041A01 Type C 2.5A、220-240VAC ヨーロッパ PS000041A04 Type I 2.5A、220-240VAC アルゼンチン PS000116A01 3004209T16 Type N 3A、100-240VAC ブラジル LACR/APAC/ PS000116A01 3004209T04 Type A 3A、100-240VAC 米国/北米...
  • Seite 128 Motorola Solutions 承認バッテリ APX シリーズ IMPRES 2 充電器は、 「表 4」および「表 5」に記載され ている APX および APX NEXT のバッテリを充電します。バッテリは 無線機に取り付けられている場合、または単体の場合があります。 表 4: Motorola Solutions 承認バッテリ - APX キット (PN) 説明 NNTN7033 IMPRES Li-Ion FM (HazLoc) IP68 4100mAh NNTN7034 IMPRES Li-Ion IP68 4200mAh NNTN7035 IMPRES NiMH FM (HazLoc) 高耐久性...
  • Seite 129 Motorola Solutions 承認 APX NEXT バッテリ 表 5: Motorola Solutions 承認バッテリ - APX NEXT キット (PN) 説明 NNTN9087 IMPRES™ 2 Li-Ion IP68 3800mAh NNTN9088 IMPRES 2 Li-Ion DIV2 (HAZLOC) IP68 3800mAh NNTN9089 IMPRES 2 Li-Ion IP68 5650mAh NNTN9090 IMPRES 2 Li-Ion DIV2 (HAZLOC) IP68 5650mAh NNTN9126 IMPRES™...
  • Seite 130 メモ...
  • Seite 131 5. 유지보수나 청소 시 감전될 수 있으므로 항상 사전에 AC 콘센트에 서 충전기 전원 플러그를 뽑도록 하십시오. 6. 부상 위험을 줄이려면 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사 용하십시오. 표 4 및 표 5을 참조하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 폭발 시 부상 및 손상을 입을 수 있습니다.
  • Seite 132 • 무전기가 충전 포켓에 있을 경우 Wi-Fi 사용 등과 같이 데이터를 무선 으로 송신 중일 때에만 무전기를 켜십시오. 그렇지 않은 경우 무전기 를 끄십시오. • Motorola Solutions 인증 전원 공급 장치만 사용하여 충전기를 AC 콘 센트에 연결합니다. 표 3을 참조하십시오. • 가까이에 있으며 손쉽게 이용할 수 있는 소켓 콘센트에 장비를 연결해...
  • Seite 133 충전 절차 1. 전원 코드의 충전기 쪽을 충전기 뒷면에 있는 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 벽면 콘센트 쪽을 적절한 AC 콘센트에 꽂습니다. 충전 기 표시등에 녹색 LED가 한 번 깜박이면 전원이 성공적으로 켜졌다 는 의미입니다. 3. 다음을 수행하여 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리가 장착된 무전기 를(무전기가...
  • Seite 134 표 1: IMPRES 배터리 충전 표시등 LED 상태 상태 의견 충전기 전원이 성공적으로 켜졌습 충전기 전원 약 1초 동안 녹색으로 켜짐 니다. 켜짐 적색으로 켜짐 배터리 고속 충전 모드에 있습니다. 고속 충전 중 90% 이상 배터리가 90% 이상 충전되었습니다. 녹색으로 깜박임 충전됨...
  • Seite 135 IMPRES 2 및 IMPRES 배터리 및 충전기 특징과 장점 IMPRES 2 에너지 솔루션은 Motorola Solutions에서 개발한 고급 3중 화 학 에너지 시스템입니다. 이 시스템에는 다음이 포함됩니다. 1. IMPRES 2 및 IMPRES 배터리 2. IMPRES 2 적응형 충전기 3. IMPRES 무전기...
  • Seite 136 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리 초기화 전체 IMPRES 2 또는 IMPRES 기능을 사용하려면 충전기로 새 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리를 초기화해야 합니다. 충전기는 자동 으로 새 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리를 감지한 다음에 자동으로 초 기화를 시작합니다. 초기화는 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리의 최초 보정/리컨디셔닝입니다.
  • Seite 137 이 IMPRES 2 충전기(소프트웨어 버전 V2.05 이상)에 도킹 할 때 주기적으로 보정 및 리컨디셔닝할 필요가 없습니다. 참고: 충전기가 항상 최신 펌웨어로 업데이트되었는지 확인하십시오. MSI Charger Reprogrammer 애플리케이션 패키지는 Motorola 온 라인(MOL) 또는 Motorola Solutions 웹사이트에서 다운로드할 수 있습니다. 펌웨어 업데이트...
  • Seite 138 2. Check Version을 클릭하여 MSI 서버에서 사용 가능한 최신 버전을 찾습니다. 3. 업데이트가 필요한 장치나 충전기를 선택합니다. 참고: 이미 최신 펌웨어 버전으로 업데이트된 장치나 충전기는 선택할 수 없습니다.
  • Seite 139 4. 펌웨어 업그레이드를 시작하려면 Upgrade를 클릭합니다. 5. 업그레이드를 시작하라는 메시지가 나타나면 확인 창에서 OK를 클 릭합니다. 완료될 때까지 업그레이드 진행 상태가 창에 표시됩니다.
  • Seite 140 6. 모든 업그레이드가 완료되면 창을 닫습니다. 수동 초기화 보정/리컨디셔닝 주의: 이 아이콘이 있는 IMPRES 또는 IMPRES 2 배터리에 는 수동 보정 또는 리컨디셔닝이 적용되지 않습니다. 보정/리컨디셔닝은 보통 자동으로 수행되지만 수동 초기화가 필요한 경 우가 있을 수 있습니다. 예를 들어, 충전기에서 보정이 비활성화되어 있 기...
  • Seite 141 수동으로 보정/리컨디셔닝 종료 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리 방전(황색으로 켜짐) 중에 언제라도 다 음 단계를 수행하여 보정/리컨디셔닝을 종료할 수 있습니다. 1. 충전기 포켓에서 배터리를 꺼냅니다. 2. 5초 내에, 충전기 포켓에 배터리를 다시 넣습니다. 배터리 방전이 즉시 종료되고 정상 배터리 충전이 시작됩니다. LED가 충전...
  • Seite 142 리컨디셔닝 스위치 충전기의 바닥에는 수동으로 리컨디셔닝 프로세스를 종료할 때 사용할 수 있는 스위치가 장착되어 있습니다(충전기는 상시 작동하기 때문에). 하지만 충전기에서 배터리를 리컨디셔닝해야 한다는 표시등은 계속 켜 집니다. 충전기 바닥 면에 있는 RECONDITION 스위치를 "ON"으로 전환하여 리컨디셔닝 기능을 활성화할 수 있습니다. 문제...
  • Seite 143 • 충전기 접촉부에 문제가 있습 충전기에서 배터리를 분리했다가 다시 삽 니다. 입합니다. • 배터리를 충전할 수 없습니다. • 배터리가 표 4에 제시된 Motorola Solutions 인증 배터리인지 확인합니다. 빨간색으 다른 배터리는 충전되지 않을 수 있습니다. 로 깜박임 • 배터리 충전기의 전원을 제거하고 깨끗한...
  • Seite 144 Motorola Solutions에서 승인한 전원 공급 장치 및 전원 코드 아래 목록에 나열된 인증 전원 공급 장치만 사용하십시오. 표 3: 호환되는 전원 공급 장치 국가 /지역 전원 공급 장치 전원 코드 플러그 유형 전원 공급 장치 설명 PS000040A01 2.5A, 120VAC 유형 A 해당...
  • Seite 145 Motorola Solutions 인증 배터리 APX 시리즈 IMPRES 2 충전기는 표 4 및 표 5에 나열된 APX 및 APX NEXT 배터리를 충전합니다. 배터리는 무전기에 부착하거나 단독으로 충전할 수 있습니다. 표 4: Motorola Solutions 인증 배터리 - APX 키트(PN) 설명 NNTN7033 IMPRES 리튬 이온 FM(HazLoc) IP68 4100mAh NNTN7034 IMPRES 리튬...
  • Seite 146 Motorola Solutions 공인 APX NEXT 배터리 표 5: Motorola Solutions 승인 배터리 - APX NEXT 키트(PN) 설명 NNTN9087 IMPRES™ 2 리튬 이온 IP68 3800mAh NNTN9088 IMPRES 2 리튬 이온 DIV2(HazLoc) IP68 3800mAh NNTN9089 IMPRES 2 리튬 이온 IP68 5650mAh NNTN9090 IMPRES 2 리튬...
  • Seite 147 6. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions autorisierte Akkus auf. Siehe Tabelle 4 und Tabelle 5. Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. 7. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
  • Seite 148 überträgt, z. B. über WLAN. Schalten Sie das Funkgerät andernfalls aus. • Schließen Sie das Ladegerät nur mit einem von Motorola Solutions autorisierten Netzteil an eine Steckdose an. Siehe Tabelle 3. • Das Gerät muss an eine nahe gelegene und leicht zugängliche Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 149 Die Ladeschale ist sowohl für ein Funkgerät mit eingebautem IMPRES 2- oder IMPRES-Akku sowie für einen alleinstehenden IMPRES 2- oder IMPRES-Akku geeignet. Beachten Sie vor dem Laden eines Funkgeräts mit einem IMPRES 2- oder IMPRES-Akku: Wenn Daten drahtlos übertragen werden, muss sich das Funkgerät im aktiven Status befinden.
  • Seite 150 Rückansicht des Ladegeräts 1. Programmieranschluss – zur Programmierung des Ladegeräts 2. Dual-USB-Anschlüsse – Stromquelle für Drahtlosgeräte und Flottenverwaltung 3. DC-Anschluss – zum Anschluss an eine Stromquelle Nachdem der IMPRES 2- oder IMPRES-Akku ordnungsgemäß in die Ladeschale eingesetzt wurde, leuchtet die Ladeanzeige auf und zeigt damit an, dass das Ladegerät den Akku erkannt hat.
  • Seite 151 Tabelle 1: Ladeanzeigen für IMPRES-Akkus Status LED-Status Kommentare Ladegerät erfolgreich Grün für ca. 1 Sek. eingeschaltet. Ladegerät ein Akku befindet sich im Konstant rot Schnelllademodus. Schnellladung Zu 90 % oder Akku zu mindestens 90 % Grün blinkend mehr geladen aufgeladen. Zu 95 % oder Akku zu mindestens 95 % Konstant grün...
  • Seite 152 IMPRES 2- und IMPRES-Akkus und -Ladegeräte Funktionen und Vorteile Die IMPRES 2-Stromversorgungslösung ist ein fortschrittliches Energiesystem basierend auf drei chemischen Zusammensetzungen, das von Motorola Solutions entwickelt wurde. Dieses System umfasst: 1. IMPRES 2- und IMPRES-Akkus 2. Adaptives IMPRES 2-Ladegerät 3. IMPRES-Funkgeräte Werden IMPRES 2- oder IMPRES-Akkus mit einem adaptiven IMPRES 2-Ladegerät geladen, das den Akku regelmäßig kalibriert/...
  • Seite 153 IMPRES 2- oder IMPRES-Akkuinitialisierung Für volle IMPRES 2- oder IMPRES-Funktionalität muss ein neuer IMPRES 2- oder IMPRES-Akku durch das Ladegerät initialisiert werden. Das Ladegerät erkennt den neuen IMPRES 2- oder IMPRES- Akku automatisch und beginnt automatisch mit der Initialisierung. Die Initialisierung stellt die erste Kalibrierung/Aufbereitung eines IMPRES 2- oder IMPRES-Akkus dar.
  • Seite 154 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Ladegerät immer mit der neuesten Firmware aktualisiert wird. Das Anwendungspaket MSI Charger Reprogrammer kann von der MOL-Website (Motorola Online) oder Motorola Solutions-Website heruntergeladen werden. Firmware aktualisieren Hinweis: Gilt für alle IMPRES-Geräte des Typs Gen 1 und Gen 2 oder Ladegeräte;...
  • Seite 155 1. Schließen Sie das Gerät oder Ladegerät über USB an Ihren Computer an. Das angeschlossene Gerät oder Ladegerät wird im Hauptfenster des MSI Charger Reprogrammers angezeigt. 2. Klicken Sie auf „Check Version“, um die neueste verfügbare Version auf dem MSI-Server zu finden.
  • Seite 156 3. Wählen Sie das Gerät oder Ladegerät aus, das aktualisiert werden muss. Hinweis: Sie können kein Gerät oder Ladegerät auswählen, das bereits mit der neuesten Firmware-Version aktualisiert wurde. 4. Klicken Sie zum Starten der Firmware-Aktualisierung auf „Upgrade“.
  • Seite 157 5. Klicken Sie im Bestätigungsfenster auf „OK“, wenn Sie dazu aufgefordert werden, die Aktualisierung zu starten. Ein Fenster zeigt den Fortschritt der Aktualisierung bis zum Abschluss an. 6. Schließen Sie das Fenster, sobald alle Aktualisierungen abgeschlossen sind.
  • Seite 158 Manuelles Initiieren der Kalibrierung/Wiederaufarbeitung ACHTUNG! Manuelle Kalibrierung oder Wiederaufbereitung ist bei IMPRES- oder IMPRES 2-Akkus mit diesem Symbol nicht möglich. Obwohl die Kalibrierung/Wiederaufarbeitung automatisch erfolgt, kann es zu Situationen kommen, in denen ein manuelles Initiieren gewünscht ist. Beispielsweise blinkt die LED des IMPRES 2- oder IMPRES- Ladegeräts möglicherweise abwechselnd gelb und grün für den IMPRES 2- oder IMPRES-Akku, um anzuzeigen, dass die Kalibrierungsfunktion auf dem Ladegerät deaktiviert ist.
  • Seite 159 Manuelles Beenden der Kalibrierung/Wiederaufarbeitung Während der Entladung des IMPRES 2- oder IMPRES-Akkus (LED leuchtet konstant gelb) kann die Kalibrierung/Wiederaufarbeitung wie folgt beendet werden: 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät. 2. Setzen Sie den Akku innerhalb von 5 Sekunden wieder in die Ladeschale ein.
  • Seite 160 Rekonditionierungsschalter Das Ladegerät verfügt über einen Schalter an der Unterseite, der dazu verwendet werden kann, den Rekonditionierungsprozess manuell zu beenden (als systemischen, fortlaufenden Anwendungsfall). Jedoch zeigt das Ladegerät weiterhin an, wenn eine Rekonditionierung des Akkus erforderlich ist. Schalten Sie den Schalter RECONDITION auf der Unterseite des Ladegeräts auf „ON“, um die Rekonditionierungsfunktion zu aktivieren.
  • Seite 161 Fehlerbehebung Das Adaptive IMPRES-Ladegerät ist mit folgenden Funktionen ausgestattet: • Universeller Eingang zur Stromversorgung • Schnellladefunktion mit Konstantstrombetrieb • Negative Impulsanpassung • Rekonditionierungseinheit • 2 USB-Leistungsausgänge vom Typ A • Vom Benutzer verwendbarer Ein-/Ausschalter zur AKTIVIERUNG/ DEAKTIVIERUNG des Rekonditionierungsprozesses Die oben aufgeführte Funktionskombination ist für Desktop-Ladegeräte einzigartig.
  • Seite 162 Ladegerät, und setzen Sie ihn wieder in • Akku ist nicht aufladbar. das Ladegerät ein. • Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola Solutions autorisierten Akku handelt, wie in Tabelle 4 aufgeführt. Anzeige Andere Akkus werden eventuell nicht blinkt rot geladen.
  • Seite 163 Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile und Netzkabel Verwenden Sie nur in der folgenden Liste aufgeführte Netzteile: Tabelle 3: Kompatible Netzteile Beschreibung Land/ Netzteil Netzkabel Steckertyp Stromversorgung Region USA/ PS000040A01 k. A. Typ A 2,5 A, 120 VAC Nordamerika PS000041A01 k. A.
  • Seite 164 Die APX-Series IMPRES 2-Ladegeräte laden die in Tabelle 4 und Tabelle 5 aufgeführten APX- und APX NEXT-Akkus. Die Akkus sind entweder mit dem Funkgerät verbunden oder eigenständig. Tabelle 4: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus – APX Kit (PN) Beschreibung NNTN7033...
  • Seite 165 Von Motorola Solutions autorisierte APX NEXT-Akkus Tabelle 5: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus – APX NEXT Kit (PN) Beschreibung NNTN9087 IMPRES™ 2-Lithium-Ionen-Akku, IP68, 3800 mAh IMPRES 2-Lithium-Ionen-Akku, DIV2 (HAZLOC), NNTN9088 robust, IP68, 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2-Lithium-Ionen-Akku, IP68, 5650 mAh...
  • Seite 166 Beschreibung zu IMPRES-Funktionen/-Vorteilen Die IMPRES-Stromversorgungslösung ist ein fortschrittliches Energiesystem für drei verschiedene chemische Zusammensetzungen, das von Motorola Solutions entwickelt wurde und (a) IMPRES-Akkus, (b) das adaptive IMPRES-Ladegerät und (c) Funkgeräte-Hardware/- Software umfasst, sodass IMPRES-kompatible Funkgeräte mit IMPRES-Akkus kommunizieren können. Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit IMPRES-...
  • Seite 167 3. Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. 4. Ne démontez pas le chargeur car il ne peut pas être réparé et il n'existe aucune pièce de rechange disponible.
  • Seite 168 • Branchez le chargeur sur une prise secteur à l'aide d'un bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions uniquement. Voir Tableau 3. • L'appareil doit être branché sur une prise située à proximité et facilement accessible.
  • Seite 169 Instructions d'utilisation Le système de chargeur adaptatif IMPRES est un système d'entretien de la batterie entièrement automatisé. Procédez comme suit : 1. Placez la radio/batterie IMPRES dans le chargeur. 2. Retirez la radio/batterie IMPRES lorsqu'elle est complètement chargée (la LED devient VERT fixe). Le compartiment du chargeur peut accueillir une radio équipée d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES, ou une batterie IMPRES 2 ou IMPRES seule.
  • Seite 170 Vue arrière du chargeur 1. Port de programmation : permet de programmer le chargeur. 2. Deux ports USB : source d'alimentation pour accessoires sans fil et gestion de flotte. 3. Entrée CC : connexion au bloc d'alimentation. Une fois la batterie IMPRES 2 ou IMPRES correctement placée dans le compartiment, la LED du chargeur s'illumine pour indiquer que le chargeur a détecté...
  • Seite 171 Tableau 1 : Indicateurs de charge de la batterie IMPRES État État de la LED Commentaires Mise sous Le chargeur est mis sous tension. Vert pendant environ tension du 1 seconde chargeur Rouge fixe Batterie en mode de charge rapide. Charge rapide Batterie...
  • Seite 172 Batteries et chargeurs IMPRES 2 et IMPRES Fonctionnalités et avantages La solution d'alimentation IMPRES 2 est un système d'alimentation avancé à trois composants chimiques conçu par Motorola Solutions. Ce système comprend : 1. Batteries IMPRES 2 et IMPRES 2. Chargeur adaptatif IMPRES 2 3.
  • Seite 173 Initialisation d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités IMPRES 2 ou IMPRES, toute nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES doit être initialisée par le chargeur. Le chargeur détecte automatiquement la nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES et démarre l'initialisation. L'initialisation constitue le premier calibrage/reconditionnement d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES.
  • Seite 174 Remarque : assurez-vous que votre chargeur dispose toujours de la dernière version du micrologiciel. L'application de reprogrammation des chargeurs MSI peut être téléchargée à partir de Motorola Online (MOL) ou du site Web Motorola Solutions. Mise à jour du micrologiciel Remarque : s'applique à...
  • Seite 175 1. Connectez l'appareil ou le chargeur à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil ou le chargeur connecté s'affiche dans la fenêtre principale de l'application de reprogrammation des chargeurs MSI. 2. Cliquez sur Check Version pour trouver la dernière version disponible sur le serveur MSI.
  • Seite 176 3. Sélectionnez l'appareil ou le chargeur à mettre à jour. Remarque : vous ne pouvez pas sélectionner un appareil ou chargeur déjà mis à jour avec la dernière version du micrologiciel. 4. Pour lancer la mise à niveau du micrologiciel, cliquez sur Upgrade.
  • Seite 177 5. Cliquez sur OK dans la fenêtre de confirmation lorsque vous êtes invité à démarrer la mise à niveau. Une fenêtre indique la progression de la mise à niveau jusqu'à la fin. 6. Fermez la fenêtre une fois toutes les mises à niveau terminées.
  • Seite 178 Initialisation manuelle du calibrage/reconditionnement ATTENTION : le calibrage/reconditionnement manuel ne s'applique pas aux batteries IMPRES ou IMPRES 2 présentant cette icône. Bien que le calibrage/reconditionnement soit automatique, il se peut que, dans certaines conditions, une initialisation manuelle soit préférable. Par exemple, le chargeur IMPRES 2 ou IMPRES peut clignoter en orange/vert pour la batterie IMPRES 2 ou IMPRES lorsque le calibrage est désactivé...
  • Seite 179 Arrêt manuel du calibrage/reconditionnement Vous pouvez interrompre le calibrage/reconditionnement à tout moment pendant le processus de décharge de la batterie IMPRES 2 ou IMPRES (orange fixe) en procédant comme suit : 1. Retirez la batterie du compartiment du chargeur. 2. Dans les 5 secondes qui suivent, réinsérez la batterie dans le compartiment du chargeur.
  • Seite 180 Commutateur de reconditionnement Le chargeur est équipé d'un commutateur sur sa partie inférieure pouvant être utilisé pour interrompre manuellement le processus de reconditionnement (en cas d'utilisation continue du système). Cependant, le chargeur continuera de signaler qu'un reconditionnement de la batterie est nécessaire. Réglez le commutateur RECONDITION situé...
  • Seite 181 Dépannage Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les éléments suivants : • Un bloc d'alimentation d'entrée à entrée universelle • Un chargeur rapide à courant constant • Un chargeur de conditionnement à impulsion négative • Une unité de reconditionnement • Deux sorties d'alimentation USB de type A •...
  • Seite 182 • La batterie n'est pas • Vérifiez que la batterie est agréée par rechargeable. Motorola Solutions (voir le Tableau 4). D'autres batteries peuvent ne pas se LED rouge charger. clignotant • Débranchez le chargeur et, à l'aide d'un chiffon sec et propre, nettoyez les broches de contact dorées de la batterie...
  • Seite 183 Blocs et cordons d'alimentation agréés par Motorola Solutions Utilisez uniquement les blocs d'alimentation agréés figurant dans la liste ci-dessous : Tableau 3 : Blocs d'alimentation compatibles Description du Bloc Cordon Type de Pays ou bloc d'alimentation d'alimentation connecteur région d'alimentation États-Unis/...
  • Seite 184 Les chargeurs IMPRES 2 de la série APX permettent de charger les batteries APX et APX NEXT répertoriées dans le Tableau 4 et le Tableau 5. Les batteries peuvent être autonomes ou fixées à une radio. Tableau 4 : Batteries agréées par Motorola Solutions - APX Kit (réf.) Description...
  • Seite 185 Batteries agréées par Motorola Solutions APX NEXT Tableau 5 : Batteries agréées par Motorola Solutions - APX NEXT Kit (réf.) Description NNTN9087 IMPRES™ 2 Li-Ion IP68 3 800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 Li-Ion DIV2 (HAZLOC) IP68 3 800 mAh NNTN9089...
  • Seite 186 Description des avantages et fonctionnalités IMPRES La solution d'alimentation IMPRES est un système d'alimentation avancé à trois composants chimiques conçu par Motorola Solutions qui regroupe (a) les batteries IMPRES, (b) le chargeur adaptatif IMPRES et (c) le logiciel/matériel de la radio permettant aux radios compatibles IMPRES de communiquer avec les batteries IMPRES.
  • Seite 187 6. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare unicamente batterie ricaricabili autorizzate Motorola Solutions. Vedere Tabella 4 e Tabella 5. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando danni e lesioni personali. 7. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
  • Seite 188 Wi-Fi. In caso contrario, è necessario SPEGNERE la radio. • Collegare il caricabatteria a una presa CA utilizzando esclusivamente un alimentatore autorizzato Motorola Solutions. Vedere Tabella 3. • L'apparecchiatura deve essere collegata a una presa di corrente vicina e facilmente accessibile.
  • Seite 189 Istruzioni per l'uso Il caricabatteria adattivo IMPRES è un sistema per la manutenzione delle batterie completamente automatico. Attenersi alla semplice procedura descritta di seguito: 1. Inserire la radio/batteria IMPRES nel caricabatteria. 2. Rimuovere la radio/batteria IMPRES quando è completamente carica (il LED emette una luce VERDE fissa). Il vano del caricabatteria consente di inserire una radio con una batteria IMPRES 2 o IMPRES integrata o una sola batteria IMPRES 2 o IMPRES.
  • Seite 190 Vista posteriore del caricabatteria 1. Porta di programmazione: consente di programmare il caricabatteria. 2. Due porte USB: consentono di fornire alimentazione per gli accessori wireless e la gestione delle batterie. 3. Ingresso CC: consente di fornire alimentazione. Una volta inserita correttamente la batteria IMPRES 2 o IMPRES nel vano, la spia del caricabatteria si accende per indicare che ha rilevato la presenza della batteria.
  • Seite 191 Tabella 1: Indicatori di ricarica della batteria IMPRES Stato Stato del LED Commenti Il caricabatteria si è acceso Il caricabatteria Verde per circa 1 sec. correttamente. si accende Batteria in modalità di ricarica Rosso fisso rapida. Ricarica rapida Caricata al 90% Verde lampeggiante La batteria è...
  • Seite 192 Batterie e caricabatteria IMPRES 2 e IMPRES Funzioni e vantaggi La soluzione di alimentazione IMPRES 2 è un avanzato sistema di alimentazione con tre chimiche sviluppato da Motorola Solutions. Il sistema comprende: 1. Batterie IMPRES 2 e IMPRES 2. Caricabatteria adattivo IMPRES 2 3.
  • Seite 193 Inizializzazione della batteria IMPRES 2 o IMPRES Per la piena funzionalità della batteria IMPRES 2 o IMPRES, è necessario inizializzare una nuova batteria IMPRES o IMPRES 2 mediante il caricabatteria. Il caricabatteria rileva automaticamente la nuova batteria IMPRES 2 o IMPRES e avvia automaticamente l'inizializzazione.
  • Seite 194 Il pacchetto dell'applicazione dello strumento per la riprogrammazione MSI può essere scaricato dal sito Web Motorola Solutions o Motorola Online (MOL). Aggiornamento del firmware Nota: si applica a tutti i dispositivi o caricabatteria IMPRES di 1a e 2a generazione, che includono unità...
  • Seite 195 1. Collegare il dispositivo o il caricabatteria a un computer tramite USB. Il dispositivo o il caricabatteria collegato viene visualizzato nella finestra principale dello strumento per la riprogrammazione del caricabatteria MSI. 2. Fare clic su Check Version per trovare la versione più recente disponibile sul server MSI.
  • Seite 196 3. Selezionare il dispositivo o il caricabatteria da aggiornare. Nota: non è possibile selezionare un dispositivo o un caricabatteria già aggiornato con l'ultima versione del firmware. 4. Per avviare l'upgrade del firmware, fare clic su Upgrade.
  • Seite 197 5. Per avviare l'upgrade, fare clic su OK nella finestra di conferma quando richiesto. Una finestra mostra lo stato di avanzamento dell'upgrade fino al completamento. 6. Chiudere la finestra una volta completati tutti gli upgrade.
  • Seite 198 Avvio manuale del processo di calibrazione/ricondizionamento ATTENZIONE: la calibrazione manuale o il ricondizionamento non si effettuano nelle batterie IMPRES o IMPRES 2 che presentano questa icona. Sebbene il processo di calibrazione/ricondizionamento sia automatico, potrebbero verificarsi alcune situazioni in cui è richiesto un avvio manuale.
  • Seite 199 Interruzione manuale del processo di calibrazione/ ricondizionamento In qualsiasi momento durante lo scaricamento della batteria IMPRES 2 o IMPRES (LED ambra fisso), è possibile interrompere il processo di calibrazione/ricondizionamento con i seguenti passaggi: 1. Rimuovere la batteria dal vano del caricabatteria. 2.
  • Seite 200 Switch di ricondizionamento Il caricabatteria prevede un interruttore nella parte inferiore dell'unità che è possibile utilizzare per terminare manualmente il processo di ricondizionamento (in base ai singoli casi di uso). Tuttavia, il caricabatteria continuerà a fornire l'indicazione che la batteria deve essere ricondizionata.
  • Seite 201 Risoluzione dei problemi Il caricabatteria adattivo IMPRES è dotato di: • Un alimentatore con ingresso universale • Un caricabatteria rapido a corrente costante • Un caricabatteria per il condizionamento a impulsi negativi • Un'unità di ricondizionamento • 2 uscite USB di tipo A •...
  • Seite 202 • La batteria non è caricabile. • Verificare che la batteria sia autorizzata da Motorola Solutions e che sia presente tra quelle riportate Indicatore nella Tabella 4. rosso Non è possibile ricaricare altri tipi di lampeggiante batterie.
  • Seite 203 Alimentatori e cavi di alimentazione Motorola Solutions autorizzati Utilizzare solo gli alimentatori autorizzati presenti nell'elenco riportato di seguito: Tabella 3: Alimentatori compatibili Cavo di Tipo di Descrizione Paese/ Alimentatore alimentazione spina alimentatore Regione Stati Uniti/ PS000040A01 Tipo A 2,5 A, 120 V CA...
  • Seite 204 I caricabatteria IMPRES 2 serie APX ricaricano le batterie APX e APX NEXT elencate nella Tabella 4 e nella Tabella 5. Le batterie possono essere collegate a una radio o utilizzate da sole. Tabella 4: Batterie autorizzate Motorola Solutions - APX Kit (CP) Descrizione...
  • Seite 205 Batterie APX NEXT autorizzate Motorola Solutions Tabella 5: Batterie autorizzate Motorola Solutions - APX NEXT Kit (CP) Descrizione NNTN9087 IMPRES™ 2 agli ioni di litio IP68 da 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 agli ioni di litio DIV2 (HAZLOC) IP68 da 3800 mAh...
  • Seite 206 Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES La soluzione di alimentazione IMPRES è un avanzato sistema di alimentazione con tre chimiche sviluppato da Motorola Solutions che comprende (a) le batterie IMPRES, (b) il caricabatteria adattativo IMPRES e (c) l'hardware/il software della radio che offre la possibilità...
  • Seite 207 Motorola Solutions goedgekeurde batterijen. Zie hiervoor Tabel 4 en Tabel 5. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. 7. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
  • Seite 208 Wi-Fi. Als dat niet het geval is, moet u de portofoon uitschakelen. • Sluit de oplader alleen aan op een stopcontact met een door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsbron. Zie Tabel 3. • De apparatuur moet worden aangesloten op een nabijgelegen en goed toegankelijk stopcontact.
  • Seite 209 Bedieningsinstructies Het IMPRES Adaptive-opladersysteem is een volledig geautomatiseerd batterijonderhoudssysteem. Volg deze eenvoudige stappen: 1. Plaats de portofoon/IMPRES-batterij in de oplader. 2. Verwijder de portofoon/IMPRES-batterij als deze volledig is opgeladen (lampje blijft GROEN). In het opladercompartiment past een portofoon met een aangesloten IMPRES 2- of IMPRES-batterij, of alleen een IMPRES 2- of IMPRES- batterij.
  • Seite 210 Achteraanzicht oplader 1. Programmeerpoort - de oplader programmeren. 2. Twee USB-poorten - voeding voor draadloze accessoires en fleetmanagement. 3. DC-ingang - aansluiten op voeding. Zodra de IMPRES 2- of IMPRES-batterij correct in het compartiment is geplaatst, gaat de indicator van de oplader branden ten teken dat de oplader heeft geregistreerd dat de batterij is geplaatst.
  • Seite 211 Tabel 1: Oplaadindicatoren IMPRES-batterij Status LED-status Opmerkingen Oplader De oplader is opgestart. Groen gedurende 1 sec wordt ingeschakeld Brandt rood Batterij wordt snel opgeladen. Snel opladen Opgeladen Batterij is opgeladen tot een tot 90 % of Knippert groen capaciteit van 90% of hoger. meer Opgeladen Batterij is opgeladen tot een...
  • Seite 212 IMPRES 2- en IMPRES-batterijen en -opladers Functies en voordelen De IMPRES 2-stroomoplossing is een geavanceerd Tri-Chemistry- energiesysteem ontwikkeld door Motorola Solutions. Dit systeem omvat: 1. IMPRES 2- en IMPRES-batterijen 2. IMPRES 2 Adaptive-oplader 3. IMPRES-portofoons Opladen van IMPRES 2- of IMPRES-batterijen met een IMPRES 2...
  • Seite 213 Initialisatie IMPRES 2- of IMPRES-batterij Voor volledige IMPRES 2- of IMPRES-functionaliteit moet een nieuwe IMPRES 2- of IMPRES-batterij worden geïnitialiseerd door de oplader. De oplader detecteert automatisch de nieuwe IMPRES 2- of IMPRES- batterij en begint automatisch met het initialiseren. De initialisatie is de eerste kalibratie/revisie van een IMPRES 2- of IMPRES-batterij.
  • Seite 214 Opmerking: Zorg ervoor dat uw oplader altijd is bijgewerkt met de nieuwste firmware. Het applicatiepakket voor het herprogrammeren van MSI-opladers kan worden gedownload van Motorola Online (MOL) of de Motorola Solutions-website. Firmware bijwerken Opmerking: Van toepassing op alle IMPRES-apparaten of -opladers van de 1e of 2e generatie;...
  • Seite 215 1. Sluit het apparaat of de oplader via USB aan op uw computer. Het aangesloten apparaat of de aangesloten oplader wordt weergegeven in het hoofdvenster van de herprogrammator van MSI-opladers. 2. Klik op Check Version om de nieuwste beschikbare versie van de MSI-server te zoeken.
  • Seite 216 3. Selecteer het apparaat dat of de oplader die moet worden bijgewerkt. Opmerking: U kunt geen apparaten of opladers selecteren die al zijn bijgewerkt naar de nieuwste firmwareversie. 4. Klik op Upgrade om de firmware-upgrade te starten.
  • Seite 217 5. Klik op OK in het bevestigingsvenster wanneer u wordt gevraagd de upgrade te starten. Er wordt een venster weergegeven met de voortgang van de upgrade totdat deze is voltooid. 6. Sluit het venster zodra alle upgrades zijn voltooid.
  • Seite 218 Handmatig starten van de kalibratie/revisie LET OP: Handmatige kalibratie of revisie zijn niet van toepassing op IMPRES- of IMPRES 2-batterijen met dit pictogram. Hoewel kalibratie/revisie automatisch wordt uitgevoerd, kunnen er situaties voorkomen waarbij een handmatige start gewenst is. De IMPRES 2- of IMPRES-oplader kan afwisselend oranje of groen voor de IMPRES 2- of IMPRES-batterij branden, omdat de kalibratie in de oplader is uitgeschakeld.
  • Seite 219 LED-indicatie einde levensduur IMPRES 2 of IMPRES De IMPRES 2-oplader kan een indicatie einde levensduur voor de IMPRES 2- of IMPRES-batterij geven (afwisselend rood/groen) na een succesvolle voltooiing van de kalibratie/revisie. Bij batterijen die worden gebruikt, vermindert normale slijtage de beschikbare capaciteit.
  • Seite 220 Revisieschakelaar De oplader heeft een schakelaar aan de onderkant die kan worden gebruikt om het revisieproces handmatig te beëindigen (systematisch, voortdurend, door gebruiker ingesteld). De oplader blijft wel een indicatie tonen dat de batterij moet worden gereviseerd. Zet aan de onderzijde van de oplader RECONDITION op ON om de revisiefunctie in te schakelen.
  • Seite 221 Probleemoplossing De IMPRES Adaptive-oplader heeft de volgende kenmerken: • Een universele voedingsingang • Een snelle gelijkstroom-oplader • Een negatieve puls conditioneringsoplader • Een revisie-unit • Een 2-USB Type A-voedingsuitgangen • Een schakelaar om het revisieproces in- of uit te kunnen schakelen. De combinatie van de hierboven vermelde functies zijn specifiek voor een desktop-oplader.
  • Seite 222 40 °C, of de oranje lampje begint het opladen automatisch. batterijspanning is lager dan de toegestane drempel voor snel opladen. Service Adaptive-opladers voor één apparaat kunnen niet worden gerepareerd. Bestel eventuele vervangende opladers bij uw plaatselijke verkoopvertegenwoordiger van Motorola Solutions.
  • Seite 223 Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsbronnen en stroomkabels Gebruik alleen goedgekeurde voedingen uit de onderstaande lijst: Tabel 3: Compatibele voedingsbronnen Type Voeding Stroomkabel Beschrijving voeding Land/regio stekker Verenigde PS000040A01 N.v.t. Type A 2,5 A, 120 VAC Staten/ Noord-Amerika PS000041A01 N.v.t. Type C...
  • Seite 224 De IMPRES 2-opladers uit de APX-serie laden de APX- en APX NEXT- batterijen op die worden vermeld in Tabel 4 en Tabel 5. De batterijen kunnen in een portofoon zijn geplaatst of het kunnen losse batterijen zijn. Tabel 4: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen - APX Kit (PN) Beschrijving...
  • Seite 225 Door Motorola Solutions goedgekeurde APX NEXT- batterijen Tabel 5: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen - APX NEXT Kit (PN) Beschrijving NNTN9087 IMPRES™ 2 lithium-ion IP68 van 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 lithium-ion DIV2 (HazLoc) IP68 van 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 lithium-ion IP68 van 5650 mAh...
  • Seite 226 (c) hardware/software voor portofoons die de communicatie tussen met IMPRES compatibele portofoons en IMPRES-batterijen mogelijk maakt. De IMPRES Adaptive-oplader zorgt in combinatie met Motorola IMPRES-batterijen voor het volgende: 1. Een maximale bedrijfstijd tussen oplaadbeurten door het geheugeneffect automatisch te voorkomen.
  • Seite 227 6. Щоб зменшити ризик травмування, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions. Див. Табл. 4 і Табл. 5. Інші акумулятори можуть вибухнути й завдати травм або пошкодити майно. 7. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування.
  • Seite 228 інших випадках вона має залишатися вимкненою. • Для підключення зарядного пристрою до мережі змінного струму слід використовувати тільки блоки живлення, схвалені компанією Motorola Solutions. Див. Табл. 3. • Обладнання має бути підключеним до легкодоступної розетки поблизу. • Переконайтеся, що кабель розташовано в місці, де на нього...
  • Seite 229 2. Вийняти радіостанцію / акумулятор IMPRES, коли його буде повністю заряджено (світлодіодний індикатор постійно світитиметься ЗЕЛЕНИМ кольором). У гніздо зарядного пристрою можна помістити акумулятор IMPRES 2 чи IMPRES або радіостанцію зі встановленим у неї акумулятором IMPRES 2 чи IMPRES. Перед заряджанням радіостанції...
  • Seite 230 Зарядний пристрій (вид ззаду) 1. Порт програмування – призначений для програмування зарядного пристрою. 2. Здвоєний порт USB – призначений для живлення бездротових аксесуарів і керування ними. 3. Вхідний роз’єм для живлення від мережі постійного струму – призначений для підключення до джерела живлення. Коли...
  • Seite 231 Табл. 1. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES Стан світлодіодного Стан Коментарі індикатора Зарядний пристрій Зарядний пристрій успішно Зелений упродовж приблизно підключено підключено до джерела 1 с до джерела живлення. живлення Режим швидкого заряджання Постійно світиться червоним Швидке акумулятора. заряджання Акумулятор заряджено на 90 % Заряджено...
  • Seite 232 Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 та IMPRES Можливості й переваги Для енергозабезпечення IMPRES 2 використовується інноваційна енергетична система Tri-Chemistry, розроблена компанією Motorola Solutions. Складовими цієї системи є: 1. акумулятори IMPRES 2 і IMPRES; 2. адаптивний зарядний пристрій IMPRES 2;...
  • Seite 233 Ініціалізація акумуляторів IMPRES 2 або IMPRES Для забезпечення повної функціональності нові акумулятори IMPRES 2 або IMPRES потрібно ініціалізувати за допомогою зарядного пристрою. Він автоматично розпізнає нові акумулятори IMPRES 2 або IMPRES і так само автоматично починає їх ініціалізацію. Ініціалізацією є перше калібрування / відновлення акумулятора...
  • Seite 234 Примітка. Слідкуйте, щоб у вашому зарядному пристрої завжди було встановлено останню версію вбудованого програмного забезпечення. Пакет програм для перепрограмування зарядного пристрою MSI можна завантажити з веб-сайту Motorola Online (MOL) або Motorola Solutions. Оновлення вбудованого програмного забезпечення Примітка. Застосовується до всіх допоміжних або зарядних...
  • Seite 235 1. Підключіть допоміжний або зарядний пристрій до комп’ютера, використовуючи USB-кабель. Підключений допоміжний або зарядний пристрій відображатиметься в головному вікні для перепрограмування зарядного пристрою MSI. 2. Натисніть кнопку Check Version, щоб знайти останню доступну версію програмного забезпечення на сервері MSI.
  • Seite 236 3. Виберіть допоміжний або зарядний пристрій, що потребує оновлення. Примітка. Неможливо вибрати допоміжний або зарядний пристрій, який уже оновлено до останньої версії вбудованого програмного забезпечення. 4. Щоб запустити оновлення вбудованого програмного забезпечення, натисніть кнопку Upgrade.
  • Seite 237 5. Коли буде запропоновано розпочати оновлення, у вікні підтвердження натисніть кнопку OK. У вікні відображатиметься смуга ходу оновлення. 6. Після завершення всіх оновлень закрийте це вікно.
  • Seite 238 Запуск калібрування та відновлення вручну УВАГА! Процес ручного калібрування або відновлення не застосовується до акумуляторів IMPRES і IMPRES 2, позначених цим символом. Хоча процеси калібрування та відновлення зазвичай відбуваються в автоматичному режимі, іноді виникають ситуації, коли їх доцільно запустити вручну. Наприклад, зарядний пристрій IMPRES 2 або IMPRES може...
  • Seite 239 Переривання калібрування / відновлення вручну На етапі розряджання акумуляторів IMPRES 2 або IMPRES (постійний жовтий) процес калібрування / відновлення можна в будь-який час перервати. Для цього виконайте описані нижче дії. 1. Вийміть акумулятор із гнізда зарядного пристрою. 2. Зачекайте 5 секунд і знову вставте акумулятор у зарядний пристрій.
  • Seite 240 Вимикач відновлення На нижній панелі зарядного пристрою є вимикач, що дозволяє вручну завершити процес відновлення (системний поточний процес). Однак індикатор зарядного пристрою продовжуватиме повідомляти про необхідність відновлення акумулятора. Щоб запустити функцію відновлення, переведіть вимикач RECONDITION, розташований на нижній панелі зарядного пристрою, у...
  • Seite 241 Усунення несправностей Адаптивний зарядний пристрій IMPRES поєднує в собі функції: • універсального первісного джерела живлення; • пристрою для швидкого заряджання за постійного струму; • пристрою для заряджання негативним струмом; • відновлювального пристрою; • здвоєного USB-порту типу A; • ручного вимикача відновлення. Це...
  • Seite 242 напруга акумулятора може жовтим зарядження акумулятора. бути нижчою за попередньо кольором визначений граничний рівень для швидкого заряджання. Обслуговування Адаптивні одномісні зарядні пристрої не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.
  • Seite 243 Блоки й кабелі живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Використовуйте лише схвалені джерела живлення з наведеного нижче переліку. Табл. 3. Сумісні блоки живлення Блок Кабель Тип Опис блока Країна / регіон живлення живлення вилки живлення 2,5 A, 120 В США / Північна...
  • Seite 244 Зарядні пристрої IMPRES 2 серії APX заряджають акумулятори APX і APX NEXT, наведені в таблицях Табл. 4 і Табл. 5. Акумулятори можуть заряджатися як разом із радіостанцією, так і окремо. Табл. 4. Акумулятори APX, схвалені компанією Motorola Solutions Комплект (№ за Опис...
  • Seite 245 IMPRES 2 літій-іонний, TIA4950, для небезпечних зон PMNN4573 (HazLoc), зносостійкий, IP68, 4600 мА·год Акумулятори APX NEXT, схвалені компанією Motorola Solutions Табл. 5. Акумулятори APX NEXT, схвалені компанією Motorola Solutions Комплект (№ за Опис каталогом) NNTN9087 IMPRES™ 2 літій-іонний, IP68, 3800 мА·год...
  • Seite 246 зарядному пристрої IMPRES і в) програмному й апаратному забезпеченні радіостанцій, що забезпечує зв’язок радіостанцій, які підтримують технологію IMPRES, з акумуляторами IMPRES. Заряджання акумуляторів IMPRES від Motorola Solutions за допомогою адаптивного зарядного пристрою IMPRES забезпечує перелічені далі переваги. 1. Максимально збільшує час роботи між циклами заряджання, автоматично...
  • Seite 247 ‫ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻹﺻﺎﺑﺔ، ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺭ ّ ﺽ ﻟﻠﻛﺳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻠﻑ ﺑﺄﻱ ﻁﺭﻳﻘﺔ. ﺗﻭ ﺟ ّ ﻪ ﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﻣﺛﻝ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻝ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ Motorola Solutions ‫ﻻ ﺗﻔﻙ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ، ﻓﻬﻭ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﺻﻼﺡ ﻭﻻ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻟﻪ. ﻭﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﻓﻙ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺇﻟﻰ‬...
  • Seite 248 ،‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﻓﻲ ﺟﻳﺏ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ، ﻓﻼ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳ ُ ﺭﺳﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻻﺳﻠﻛ ﻳ ً ﺎ‬ • .‫ﻣﺛ ﻼ ً . ﺑﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ، ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬ Wi-Fi ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ Motorola Solutions ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ‬ • ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﻓﻘﻁ. ﺭﺍﺟﻊ‬...
  • Seite 249 ‫ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻣﻥ ﺳﻠﻙ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻁﺭﻑ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﻣﻥ ﺳﻠﻙ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ. ﺗﺗﻡ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻭﻣﺿﺔ ﺧﺿﺭﺍء ﻭﺍﺣﺩﺓ‬ ‫ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺳﻠﺳﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻧﺎﺟﺢ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺃﻭ‬...
  • Seite 250 ‫ﻣﻧﻅﺭ ﻟﻠﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ .‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔ - ﺑﺭﻣﺟﺔ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ .‫- ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﻭﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫﺍ‬ .‫ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ - ﻣﺗﺻﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻳﺏ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ، ﻳﺿﻲء ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ IMPRES ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﻋﻧﺩ ﻭﺿﻊ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ...
  • Seite 251 IMPRES ‫ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻘﺎﺕ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ .‫ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻧﺟﺎﺡ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ ﺗﻘﺭﻳ ﺑ ً ﺎ‬ ‫ﺃﺧﺿﺭ ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ ‫ﺃﺣﻣﺭ ﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﺟﺎﺭ ٍ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ ‫ﺗﻡ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺇﻟﻰ‬ .‫% ﻣﻥ ﺳﻌﺗﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ‬ ‫ﺗﻡ...
  • Seite 252 IMPRES ‫ﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺷﻭﺍﺣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﻭﺍﺋﺩ‬ Motorola Solutions ‫ﻫﻭ ﻧﻅﺎﻡ ﻁﺎﻗﺔ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻲ ﺛﻼﺛﻲ ﻣﺗﻘﺩﻡ ﻁﻭ ّ ﺭﺗﻪ‬ IMPRES 2 ‫ﺇﻥ ﺣﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ :‫ﻭﻳﺷﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‬ IMPRES ‫ﻭ‬ IMPRES 2 ‫. ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﻛ ﻳ ّﻔﻲ‬ IMPRES 2 ‫.
  • Seite 253 IMPRES ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﺗﻬﻳﺋﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫، ﺗﺟﺏ ﺗﻬﻳﺋﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ IMPRES ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﻟﻼﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﻭﻅﺎﺋﻑ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ‬ IMPRES ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ. ﻳﻛﺗﺷﻑ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ IMPRES IMPRES ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ ﻭﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﻬﻳﺋﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ. ﺍﻟﺗﻬﻳﺋﺔ ﻫﻲ ﺃﻭﻝ ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ/ﺇﺻﻼﺡ ﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﻫﻲ...
  • Seite 254 ‫ﺗﺄﻛﺩ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﻣﻥ ﺗﺣﺩﻳﺙ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﺄﺣﺩﺙ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺗﺔ. ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺗﻧﺯﻳﻝ ﺣﺯﻣﺔ ﺗﻁﺑﻳﻖ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫( ﺃﻭ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ‬ ) ‫ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ‬ Motorola ‫ﻣﻥ‬ Charger Reprogrammer Motorola Solutions ‫ﺗﺣﺩﻳﺙ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﺍﻟﺟﻳﻝ ﺍﻷﻭﻝ ﻭﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺿﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ‬ IMPRES ‫ﻳﻧﻁﺑﻖ ﻋﻠﻰ ﻛﻝ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﻭ ﺷﻭﺍﺣﻥ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ) ‫( ﻭﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬...
  • Seite 255 ‫" ﻟﻠﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻥ ﺧﺎﺩﻡ‬ Check Version " ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ .‫ﺣﺩﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ‬ .‫ﻻ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺷﺎﺣﻥ ﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺛﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ ﺇﻟﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬...
  • Seite 256 ." Upgrade " ‫ﻟﺑﺩء ﺗﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ ‫" ﻓﻲ ﻧﺎﻓﺫﺓ ﺍﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺔ ﻟﺑﺩء ﺍﻟﺗﺭﻗﻳﺔ. ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻧﺎﻓﺫﺓ ﺗﻘﺩﻡ ﺍﻟﺗﺭﻗﻳﺔ ﺣﺗﻰ‬ " ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ .‫ﺍﻻﻛﺗﻣﺎﻝ‬...
  • Seite 257 .‫ﺃﻏ ﻠ ِ ﻖ ﺍﻟﻧﺎﻓﺫﺓ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﺭﻗﻳﺎﺕ‬ ‫ﺑﺩء ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ/ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻳﺩﻭ ﻳ ً ﺎ‬ ‫ﺃﻭ‬ IMPRES ‫: ﻻ ﺗﻧﻁﺑﻖ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻳﺩﻭ ﻳ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ‬ IMPRES 2 .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ/ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ، ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺛﻣﺔ ﺣﺎﻻﺕ ﻳﻔﺿﻝ ﻓﻳﻬﺎ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ...
  • Seite 258 ‫ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ/ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻳﺩﻭ ﻳ ً ﺎ‬ ‫)ﻟﻭﻥ ﻛﻬﺭﻣﺎﻧﻲ ﺛﺎﺑﺕ(، ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻧﻬﺎء‬ IMPRES ‫ﺃﻭ‬ IMPRES 2 ‫ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ :‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ/ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻵﺗﻳﺔ‬ .‫ﺃﺧﺭ ِ ﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﺟﻳﺏ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ .‫ﺛﻭﺍﻥ ٍ ، ﺃ ﻋ ِ ﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺟﻳﺏ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Seite 259 ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻹﺻﻼﺡ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ، ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻹﻧﻬﺎء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻳﺩﻭ ﻳ ً ﺎ‬ ‫)ﻭﻓﻖ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻟﻠﻧﻅﺎﻡ(. ﻟﻛﻥ ﺳﻳﻅﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻳﻌﻁﻲ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺗﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺗﺣﺗﺎﺝ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺇﺻﻼﺡ‬ ‫" ﻟﺗﻣﻛﻳﻥ‬ " ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺇﻟﻰ‬ RECONDITION ‫ﻗﻡ...
  • Seite 260 .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ • ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻫﻲ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ • ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﻭﻣﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ‬ Motorola Solutions ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺃﺣﻣﺭ‬ .‫ﻭﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻣﺽ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ‬ • ‫ﻧﻅﻳﻔﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ، ﻧﻅ ّ ﻑ ﻧﻘﺎﻁ ﺗﻼﻣﺱ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﺫﻫﺑﻳﺔ‬...
  • Seite 261 Motorola Solutions ‫ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ :‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺇﻻ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻠﺩ/ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ‬ ‫ﻭﺻﻑ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ ‫ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ/ﺃﻣﺭﻳﻛﺎ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ،‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﻧﻭﻉ‬ ‫ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺎﺡ‬...
  • Seite 262 Motorola Solutions ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ‬ APX NEXT ‫ﻭ‬ ‫ﺑﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻣﻥ ﺳﻠﺳﻠﺔ‬ IMPRES 2 ‫ﺗﻘﻭﻡ ﺷﻭﺍﺣﻥ‬ .‫. ﻭﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺭﺍﺩﻳﻭ ﺃﻭ ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻣﻔﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ Motorola Solutions ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ) ‫ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬...
  • Seite 263 Motorola Solutions ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ) ‫ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ ، IP68 ‫ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ، ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺻﺩﻣﺎﺕ، ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻟﻣﻌﻳﺎﺭ‬ IMPRES 2 ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ PMNN4494 ‫ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳﺭ ﺳﺎﻋﺔ‬ 5100 ‫ﺳﻌﺔ‬ ‫، ﺣﺎﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎﺩﺓ‬ DIVISION 2 ‫ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ‬ IMPRES 2 ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ 3400 ‫،...
  • Seite 264 Motorola Solutions ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ APX NEXT ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ APX NEXT Motorola Solutions ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ) ‫ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳﺭ ﺳﺎﻋﺔ‬ 3800 ‫، ﺳﻌﺔ‬ IP68 ‫ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ، ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻟﻣﻌﻳﺎﺭ‬ IMPRES™ 2 ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ NNTN9087 ‫، ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻟﻣﻌﻳﺎﺭ‬ HazLoc ‫، ﺣﺎﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎﺩﺓ‬...
  • Seite 266 вул. Червоне Маки, 82, 30-392 Краків, Польща MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Impres nntn9178