Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G 10SD2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Инструкция
по эксплуатации
Угловая шлифмашина Hitachi G13SD
Цены на товар на сайте:
http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/hitachi_g13sd/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/hitachi_g13sd/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki G 10SD2

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Угловая шлифмашина Hitachi G13SD Цены на товар на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/hitachi_g13sd/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/hitachi_g13sd/#tab-Responses...
  • Seite 2 Sarokcsiszoló Úhlová bruska Taßlama ìÖÎoÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa G 10SD2 • G 12S2 • G 13SD G13SB2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 3 15°~30° 17mm...
  • Seite 4 English Deutsch Ελληνικά Polski Wrench Schlüssel Κλειδί Klucz Mutter für die Wheel nut Παξιµάδι τροχού Nakrętka tarczy Schleifscheibe Χαµηλωµένος κεντρικά Obniżona tarcza Depressed center wheel Schleifscheibe τροχ ς środkowa Wheel washer Unterlegscheibe Ροδέλλα τροχού Podkładka tarczy Wheel guard Schutzhaube Προφυλακτήρας τροχού Osłona tarczy Spindle Spindel...
  • Seite 5 English 16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning WARNING! When using electric tools, basic safety it on. precautions should always be followed to reduce the risk 17.
  • Seite 6 English SPECIFICATIONS Model G10SD2 G12S2 G13SD Voltage (by areas)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V) Power Input* 800 W No-load speed 11000 min 10000 min Outer dia. × hole dia. 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm Wheel Peripheral speed 72 m/s...
  • Seite 7 English (3) Use the auxiliary hexagonal wrench or small ASSEMBLING AND DISASSEMBLING screwdriver to return the edge of the spring to the THE DEPRESSED CENTER WHEEL (Fig. 2) head of the carbon brush. (4) Mount the tail cover and tighten the D4 tapping CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the screw.
  • Seite 8 Deutsch 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden. Das ist sicherer als die Benutzung der WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Hände und macht beide Hände zur Bedienung des müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen Werkzeugs frei.
  • Seite 9 Deutsch einer zulässigen Schleifgeschwindigkeit von 80 m/ VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER s oder mehr verwenden (72 m/s nur für BENUTZUNG DES WINKELSCHLEIFERS Winkelschleifer mit einem Durchmesser von 100 mm). 1. Diese Werkzeuge nie ohne Schutzhaube benutzen. 3. Immer den Körper-Handgriff und den Seiten- 2.
  • Seite 10 Deutsch wird. Bei den meisten Anwendungen reicht das 2. Inspektion der Befestigungsschrauben: Gewicht der Maschine für effektives Schleifen aus. Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig Zu starker Druck führt zu verminderter Drehzahl, inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. unbefriedigendem Oberflächenaussehen und einer Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß...
  • Seite 11 ∂ÏÏËÓÈο εργάζεστε. Είναι πιο ασφαλές απ το να °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ χρησιµοποιείτε το χέρι σας και επιπρ σθετα §∂π∆√Àƒ°π∞ ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο. ∫π¡¢À¡√™! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων, τα 13. Μην προεκτείνεστε. ∆ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο...
  • Seite 12 ∂ÏÏËÓÈο Χρησιµοποιήστε µ νο τους κεντρικά χαµηλωµένους ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶∞¡ø ™∆∏ Ã∏™∏ τροχούς µε εκτιµούµενη ταχύτητα 80 m/s (72 m/ ∆√À ¢π™∫√À §∂π∞¡™∏™ s µ νο για τους 100 mm δίσκους λείανσης) ή περισσ τερο. 1. Ποτέ να µην θέσετε σε λειτουργία αυτά τα 3.
  • Seite 13 ∂ÏÏËÓÈο 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÒıËÛ˘. (4) Bιδώστε απ πάνω το παξιµάδι του τροχού πάνω Βεβαιωθείτε τι το κουµπί ώθησης δεν είναι στον άξονα. ενεργοποιηµένο πατώντας το κουµπί ώθησης δυο πως φαίνεται στην EÈÎ. 2, πατήστε το κουµπί ή τρεις φορές πριν ξεκινήσετε το εργαλείο. (∆είτε ώθησης...
  • Seite 14 ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È ÙË ‰fiÓËÛË. Οι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ50144. Το...
  • Seite 15 Polski Przestrzegaj instrukcji w smarowaniu i wymianie PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI akcesoriów. Sprawdzaj okresowo kable narzędzi i jeśli są one uszkodzone, zanoś do naprawy w UWAGA! Podczas używania narzędzi elektrycznych należy autoryzowanym centrum napraw. Sprawdzaj co przestrzegać podstawowych środków ostrożności w celu pewien czas przedłużacze i wymieniaj je, gdy są...
  • Seite 16 Polski DANE TECHNICZNE Model G10SD2 G12S2 G13SD Napięcie (w zależności od miejsca)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V) Moc pobierana* 800 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 11000 min 10000 min 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm Zewnętrzna średnica x średnica otworu Tarcza Prędkość...
  • Seite 17 Polski 〈 Montaż 〉 To zabezpieczenie pomoże uniknięcia poważnych wypadków i ograniczy ilość kurzu i opiłków wciągniętych (1) Włóż koniec przewodu szczotki węglowej do sekcji do maszyny. końcowej obsady szczotkowej. OSTRZEŻENIA (2) Włóż szczotkę węglową w obsadę szczotkową. Jeśli maszyna nie jest używana, powinna być wyłączona (3) Użyj pomocniczego sześciokątnego klucza lub małego z kontaktu.
  • Seite 18 Magyar 13. Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra. Munka ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI közben mindig álljon stabilan, és őrizze meg az ELŐÍRÁSOK egyensúlyát. 14. Gondosan ápolja szerszámait! A tökéletesebb és FIGYELEM! Az elektromos szerszámok használatakor a biztonságosabb működés érdekében ügyeljen rá, hogy tűz, elektromos áramütés, valamint személyi sérülések vágó- és fúrószerszámai mindig élesek és tiszták veszélyének elkerülése érdekében mindig tartsa be az...
  • Seite 19 Magyar fordulatszám értékével, vagy attól magasabb legyen. A TÁRCSÁS KÉZIKÖSZÖRŰ HASZNÁLATÁRA Kizárólag 80 m/s (100 mm-es tárcsás köszörűknél csak VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK 72 m/s), vagy attól magasabb névleges sebességű, süllyesztett közepű korongokat használjon. 1. Tárcsavédők nélkül soha ne működtesse ezeket a 3.
  • Seite 20 Magyar 2. Köszörülési szög 3. A szénkefék ellenőrzése (3. Ábra) A süllyesztett közepű köszörűtárcsának ne fektesse fel A motor szénkeféket tartalmaz, amelyek fogyóeszköznek a teljes felületét a köszörülendő munkadarabhoz. Amint számító alkatrészek. Mivel a túlságosan elkopott az az 1. Ábrán látható, a gépet 15˚ – 30˚ szögben kell szénkefe a motor hibáit okozhatja, ezért az ábrán tartani úgy, hogy a süllyesztett közepű...
  • Seite 21 Čeština 16. Odstraňte klíče. Zvykněte si před zapnutím nástroje VŠEOBECNÉ PROVOZNÍ POKYNY zkontrolovat, zda na něm není nasazen klíč. 17. Zabraňte náhodnému zapnutí. Při přenášení nástroje Varování! Při použití elektrického nářadí je nutné dodržovat nemějte prst na spínači. Před připojením napájecí základní...
  • Seite 22 Čeština PARAMETRY Model G10SD2 G12S2 G13SD Napětí (podle oblastí)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V) Vstupní příkon* 800 W Rychlost bez zatížení 11000 min 10000 min Vnější průměr × průměr otvoru 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm Kotouč...
  • Seite 23 Čeština MONTÁŽ A DEMONTÁŽ BRUSNÉHO Informace o hluku a vibracích KOTOUČE (Obr. 2) Měřené hodnoty byly určeny podle EN50144. POZOR Ujistěte se, že spínač je v poloze VYPNUTO a Typická vážená úroveň hladiny akustického tlaku: 85 dB (A) zařízení je odpojeno od zdroje elektrického proudu, Typická...
  • Seite 24 Türkçe 16. Aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmıß KULLANIMLA ÓLGÓLÓ GENEL ÖNLEMLER olup olmadıåını kontrol etmeyi alıßkanlık haline getirin. Çıkartılmamıßsa çıkarın. DÓKKAT! Elektrikli el aletleri kullanılırken, elektrik çarpması, 17. Aletin istek dıßı çalıßmasını engelleyin. Elektrik yaralanma ve yangına karßı korunmak üzere aßaåıdaki temel baålantısı...
  • Seite 25 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER Model G10SD2 G12S2 G13SD Voltaj (bölgelere göre)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V) Güç girißi* 800 W Yüksüz hız 11000 dak 10000 dak Taßlama Dıß çap × Delik çapı 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm Diski Dönüß...
  • Seite 26 Türkçe TEK TARAFI OYUK TAÍLAMA DÓSKÓNÓN NOT: HITACHI’nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına TAKILIP ÇIKARILMASI (Íekil 2) baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden UYARI Ciddi kazaları önlemek için ßalterin OFF konumunda bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir. olduåundan ve fißin prizden çekilmiß olduåundan emin olun.
  • Seite 27 PyccÍËÈ èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax. ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ, äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe, a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË èPEÑìèPEÜÑEHàE! èepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ. íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÀoÎÊÌê ÄêÚë ÔpeÀÔpËÌÓÚê Çce ÅyÀëÚe ÌaäeÍy. èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy ÌeoÄxoÀËÏêe Ïepê...
  • Seite 28 PyccÍËÈ àcÔoÎëÁyÈÚe ÚoÎëÍo åÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË c MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ, paccäËÚaÌÌêe Ìa cÍopocÚë 80 ùKCèãìATAñàà òãàîOBAãúHOâ Ï/c (72 Ï/c ÚoÎëÍo ÀÎÓ åÎËÙoÇaÎëÌêx ÏaåËÌ c 100 MAòàHõ ÏÏ aÄpaÁËÇÌêÏ ÍpyÖoÏ) ËÎË ÄoÎee. 3. BceÖÀa ÍpeÔÍo yÀepÊËÇaÈÚe pyÍoÓÚÍy ÍopÔyca Ë 1. HËÍoÖÀa Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ÚaÍËe íÎeÍÚpËäecÍËe ÄoÍoÇyï...
  • Seite 29 PyccÍËÈ èocÎe ÁaÏeÌê åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ ìCTAHOBKA à CHüTàE òãàîOBAãúHOÉO áeÌÚpoÏ KPìÉA C ìTOèãEHHõM ñEHTPOM (PËc. 2) ································· 3 ÏËÌyÚê ËÎË ÄoÎee èepeÀ ÌaäaÎoÏ ÔoÇceÀÌeÇÌoÈ paÄoÚê OCTOPOÜHO OÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÇêÍÎïäeÌËË ································· 1 ÏËÌyÚa ËÎË ÄoÎee ÏaåËÌê Ë oÚcoeÀËÌeÌËË ÔaÚpoÌÌoÖo 7.
  • Seite 30 PyccÍËÈ (2) àcÔoÎëÁyÈÚe ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ åecÚËÖpaÌÌêÈ ÖaeäÌêÈ ÍÎïä ËÎË ÏaÎeÌëÍyï oÚÇepÚÍy ÀÎÓ ÚoÖo, äÚoÄê oÚÚÓÌyÚë ÇÇepx ÍpaÈ ÔpyÊËÌê, ÍoÚopaÓ yÀepÊËÇaeÚ yÖoÎëÌyï çeÚÍy. èepeÀÇËÌëÚe ÍpaÈ ÔpyÊËÌê Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË ÌapyÊy oÚ çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ. (3) BêÌëÚe ÍoÌeá çeÚoäÌoÖo ÍaÌaÚËÍa yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË ËÁ ÍÎeÏÏÌoÖo oÚceÍa çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ, a ÁaÚeÏ ÇêÌëÚe yÖoÎëÌyï...
  • Seite 35 English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 Model No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Customer Name and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Name and Address í...
  • Seite 38 Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 4. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan K. Kato Hitachi Koki Co., Ltd. Board Director Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

G 12s2G 13sd