Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer B208D Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B208D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

26
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B212D/B212D-WH/B215D/B215D-WH
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B2 12D/B212D-WH/B215D/B215D-WH Controls
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
¼" TRS Input Conecte uma
saída de mixer ou outro sinal
de nível de linha usando um
Krok 2: Elementy
cabo com um plugue de ¼".
sterujące
¼-дюймовый TRS-вход
для подключения выхода
микшера или другого
линейного оборудования
Step 2: Controlli
через кабель с
¼-дюймовым штекером.
Stap 2: Bediening
6,3 mm TRS-Eingang
Schließen Sie hier den
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
XLR INPUT Conecte um
microfone, saída de mixer
balanceada, ou o LINK OUTPUT
Steg 2: Reglage
de um outro alto-falante
usando um cabo balanceado
com um plugue XLR fêmea.
Trin 2: Kontroller
AVISO: Nunca use as entradas
de ¼" e XLR ao mesmo tempo.
Vaihe 2: Liitännät
XLR INPUT Вход для
подключения микрофона,
симметричного выхода
микшера или выхода LINK
OUTPUT с другого динамика
с помощью симметричного
кабеля с гнездовым
XLR-штекером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не используйте
¼-дюймовые и XLR-входы
одновременно.
XLR-EINGANG Schließen
Sie hier ein Mikrofon,
einen symmetrischen
Mischerausgang oder den
LINK-AUSGANG eines anderen
Lautsprechers über ein
symmetrisches Kabel mit
XLR-Buchse an.
behringer.com
Ausgang eines Mischers oder
l'uscita di un mixer o altro
¼" TELEINPUT Anslut ett
ein anderes Line-Pegel-Signal
dispositivo con livello di linea.
mixeroutput eller en annan
über ein Kabel mit 6,3 mm
linjenivåsignal med hjälp av
Stecker an.
¼" TRS Input Sluit
en kabel med en ¼" plugg.
de uitgang van een
WEJŚCIE ¼" TRS Umożliwia
mengpaneel of een ander
¼" TRS Input Tilslut et mixer
podłączenie za pomocą
lijnspanningsignaal aan met
udgangssignal eller andet
złącza ¼" wyjścia z
behulp van een ¼"-steker.
linje signal med et kabel som
miksera lub innego źródła
har et 0,6mm stik.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ¼" TRS Συνδέστε
sygnału liniowego.
μια έξοδο μίκτη ή άλλο
¼" TRS Sisääntulo Kytke
INGRESSO JACK TRS da ¼"
γραμμικού επιπέδου σήμα
mikserin ulostulo tai joku muu
Usa un cavo con connettore
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο
linja-tason signaali käyttäen
jack da ¼" per collegare
με ένα βύσμα ¼".
¼" pistokkeellista johtoa.
VORSICHT: Benutzen Sie die
XLR INPUT Sluit hierop een
VARNING: Använd aldrig
6,3 mm- und XLR-Eingänge
microfoon, de gebalanceerde
¼"- och XLR-input på
niemals gleichzeitig.
uitgang van een mengpaneel
samma gång.
of de "LINK OUTPUT" van
WEJŚCIE XLR Umożliwia
een andere luidspreker
XLR INPUT Tilslut en
podłączenie mikrofonu lub
aan met behulp van een
mikrofon, balanceret mixer
symetrycznego wyjścia z
gebalanceerde kabel met een
udgangssignal, eller LINK
miksera. Ponadto łączy się
XLR-contrasteker.
OUTPUT fra en anden højtaler
z inną kolumną w systemie
via et balanceret kabel med
LINK przy wykorzystaniu
WAARSCHUWING: Gebruik
et XLR stik.
symetrycznego kabla z
nimmer tegelijkertijd de
damskim złączem XLR.
¼"- en de XLR-ingangen.
ADVARSEL: Brug
aldrig 0,6mm og XLR
UWAGA: Nigdy nie używaj
ΕΙΣΑΓΩΓΗ XLR Συνδέστε ένα
indgangene samtidigt.
wejścia jack ¼" i XLR w tym
μικρόφωνο, ισοσταθμισμένη
samym czasie.
έξοδο μνήμης, ή την ΕΞΟΔΟ
XLR SISÄÄNTULO Kytke
ΣΥΝΔΕΣΗΣ από ένα άλλο
mikrofoni, tasapainotettu
INGRESSO XLR Usa un cavo
ηχείο χρησιμοποιώντας ένα
mikseriulostulo tai
con connettore XLR-femmina
ισοσταθμισμένο καλώδιο με
LINKKI ULOSTULO toisesta
per collegare un microfono,
ένα θηλυκό βύσμα XLR.
kaiuttimesta käyttäen
l'uscita bilanciata di un mixer,
tasapainotettua johtoa naaras
oppure l'uscita LINK OUTPUT
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην
XLR -pistokkeella.
di un altro diffusore.
χρησιμοποιείτε τις εισαγωγές
¼" και XLR ταυτόχρονα.
VAROITUS: Älä koskaan
ATTENZIONE: Non usare mai
käytä ¼" ja XLR sisääntuloja
gli ingressi jack da ¼" e XLR
XLR INPUT Anslut en
samaan aikaan.
contemporaneamente.
mikrofon, ett balanserat
mixeroutput eller
LÄNKOUTPUT från en annan
högtalare med hjälp av en
balanserad kabel med en
honkönad XLR-kontakt
LINK OUTPUT Envia uma
LINK OUTPUT Uscita che
LÄNKOUTPUT Skickar en
cópia do sinal da fonte para
invia una copia del segnale-
kopia av källsignalen till
outro alto-falante usando um
sorgente ad un diffusore
en annan högtalare via en
cabo XLR.
mediante un cavo XLR.
XLR-kabel.
LINK OUTPUT Посылает
LINK OUTPUT Stuurt een
LINK OUTPUT Sender en kopi
копию сигнала от источника
duplicaat van het bronsignaal
af kildesignalet til en anden
на другой динамик через
naar een andere luidspreker
højtaler via et XLR kabel.
XLR-кабель.
met behulp van een
LINKKI ULOSMENO Lähettää
XLR-kabel.
LINK-AUSGANG Leitet die
kopion lähdesignaalista
Kopie des Quellensignals
ΕΞΟΔΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
toiseen kaiuttimeen käyttäen
über ein XLR-Kabel zu einem
Στέλνει ένα αντίγραφο του
XLR -johtoa.
anderen Lautsprecher.
σήματος πηγής σε ένα άλλο
ηχείο χρησιμοποιώντας ένα
LINK Za pomocą kabla XLR
καλώδιο XLR.
wysyła do innego głośnika
kopię sygnału źródłowego.
27
Quick Start Guide
LEVEL-DREHREGLER Regelt
die Eingangsempfindlichkeit
(Gain) der 6,3 mm- und
XLR-Eingänge. Verringern Sie
LEVEL KNOB Stelt de
den Eingangspegel, wenn die
gevoeligheid (gain) in van
CLIP LED leuchtet.
de ¼"- en XLR-ingangen.
LEVEL KNOB Ajusta a
Verminder het ingangsniveau
sensibilidade de entrada
POTENCJOMETR POZIOMU
als "CLIP LED" oplicht.
(ganho) para as entradas de
Służy do regulacji poziomu
¼" e XLR. Reduz o nível da
wejściowego (wzmocnienie)
ΚΟΥΜΠΙ ΣΤΑΘΜΗΣ Ρυθμίζει
entrada se o indicador de luz
dla wejść ¼" i XLR. Jeśli dioda
την ευαισθησία εισαγωγής
CLIP LED acender.
CLIP LED zaczyna migać,
(παροχή) για τις εισαγωγές ¼"
zmniejsz poziom wejściowy.
και XLR. Μειώστε την στάθμη
LEVEL Ручка для
εισαγωγής αν ανάβει το
регулировки входной
MANOPOLA LEVEL
LED ΑΠΟΚΟΠΗΣ.
чувствительности
Regolazione della sensibilità
(усиления) ¼-дюймовых
d'ingresso (guadagno) per
LEVEL-VREDE Justerar
и XLR-входов. Если горит
gli ingressi jack da ¼" e XLR.
inputkänslighet (gain) för
индикатор CLIP, необходимо
Se l'indicatore LED CLIP si
¼"- och XLR-input. Reducera
понизить уровень
illumina, occorre diminuire il
inputnivån om CLIP-
входного сигнала.
livello d'ingresso.
lysdioden tänds.
POWER LED Acende quando o
INDICATORE LED POWER
POWER LED Lyser når
alto-falante está ligado.
Si illumina all'attivazione
højtaleren er tændt.
del diffusore.
Индикатор POWER горит
VIRTA LED Syttyy kun kaiutin
при включенном динамике.
POWER LED Licht op als de
on käännetty päälle.
luidspreker is ingeschakeld.
POWER LED Leuchtet
bei eingeschaltetem
LED ΡΕΥΜΑΤΟΣ Ανάβει όταν
Lautsprecher.
το ηχείο είναι ενεργοποιημένο.
DIODA ZASILANIA Świeci się,
STRÖMLYSDIOD Tänds när
gdy kolumna jest włączona.
högtalaren slås på.
behringer.com
CLIP LED Licht op als het
CLIP LED Acende quando
ingangssignaal overbelast
o sinal da entrada começa
dreigt te raken.
a sobrecarregar.
LED ΑΠΟΚΟΠΗΣ
Индикатор CLIP загорается
Ανάβει όταν το σήμα
при чрезмерно высоком
εισαγωγής αρχίζει
уровне входного сигнала.
να υπερφορτώνεται.
LEVEL Justerer
CLIP LED Leuchtet, wenn
CLIP-LYSDIOD Tänds
indgangsfølsomheden
der Eingang durch das Signal
när inputsignalen
(gain) for 0,6mm og XLR
überlastet wird.
börjar överlastas.
indgangene. Reducér
indgangsniveauet hvis
CLIP LED Świeci się,
CLIP LED Lyser når
CLIP LED indikatoren lyser.
gdy sygnał wejściowy
indgangssignalet
ulega przesterowaniu.
begynder at overloade.
TASO (LEVEL) NUPPI Säätää
sisääntuloherkkyyttä (gain)
INDICATORE LED CLIP Si
LEIKKAUS (CLIP)
¼" ja XLR sisääntuloille.
attiva al verificarsi di un
LED Syttyy kun
Vähentää sisääntulotasoa jos
sovraccarico del segnale
sisääntulosignaali
LEIKKAUS (CLIP) LED syttyy.
in ingresso.
alkaa ylikuormittua.
HIGH EQUALIZER Corta ou
ΥΨΗΛΟΣ
aumenta as freqüências altas
ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ Κόβει ή
em ±15 dB.
ενισχύει συχνότητες πρίμα
κατά ±15 dB.
HIGH EQUALIZER Срезание
или расширение низких
HÖG EQUALIZER Klipper
частот на ±15 дБ.
av eller förstärker
diskantfrekvenser med
HIGH EQUALIZER Bedämpft
±15 dB.
oder verstärkt die Höhen um
±15 dB.
HIGH EQUALIZER
Formindsk eller forøg
TONY WYSOKIE Pozwala
diskant frekvenserne med
dodać lub odciąć wysokie
±15 dB.
częstotliwości w zakresie
±15 dB.
KORKEA TASAUS
Leikkaa tai tehostaa
HIGH EQUALIZER Effettua
diskanttitaajuuksia
il taglio o l'incremento di
±15 dB.
±15 dB delle alte frequenze.
HIGH EQUALIZER Verzwakt
of versterkt treblefrequenties
met ongeveer ±15 dB.
LOW EQUALIZER Corta ou
LOW EQUALIZER
aumenta as freqüências
Verzwakt of versterkt
baixas em ±15 dB.
basfrequenties met
ongeveer ±15 dB.
LOW EQUALIZER Срезание
или расширение низких
ΧΑΜΗΛΟΣ
ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ Κόβει
частот на ±15 дБ.
ή ενισχύει συχνότητες
LOW EQUALIZER Bedämpft
μπάσου κατά ±15 dB.
oder verstärkt die Bässe um
±15 dB.
LÅG EQUALIZER Klipper
av eller förstärker
TONY NISKIE Pozwala
basfrekvenser med
dodać lub odciąć niskie
±15 dB.
częstotliwości w zakresie
±15 dB.
LOW EQUALIZER
Formindsk eller forøg bas
LOW EQUALIZER Effettua
frekvenserne ±15 dB.
il taglio o l'incremento di
±15 dB delle basse frequenze.
MATALA TASAUS
Leikkaa tai tehostaa
bassotaajuuksia ±15 dB.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis