Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Busch-AudioWorld
UP-DigitalRadio 8215 U
Lautsprecher-Einsatz 8223 U
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montage_und_Betriebsanleitung/Montage_und_Betriebsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod93_1.doc @ 1299 @
Montage- und Betriebsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation and operating instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage et d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montage en handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @
Sicherheitshinweise
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
nur von Fachpersonal
ausgeführt werden! Vor
Montage, Demontage
Netzspannung freischalten!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und
andere Gefahren entstehen!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Audio/8215/8215_ger-eng-fre-dut @ 10\mod_1278655028410_1.doc @ 81666 @
Die Verlegung und Anschluss
der SELV Leitungen, der 230V
Netzleitungen sowie der
Anwendungsgeräte muss
gemäß den gültigen Richtlinien
nach DIN-VDE durchgeführt
werden.
Beim Schalten
unterschiedlicher Lasten kann
es durch Einkopplung von
hohen Frequenzen zu
Empfangsstörungen kommen.
Abhilfe: Verwendung eines
Relais um die Last potentialfrei
zu schalten.
Technische Daten
Technical data
8215 U Betriebsspannung:
8215 U operating voltage:
Belastbarkeit (RMS) max.:
Max. load capacity (RMS):
Ruhestrom:
Quiescent current:
Zulässige Lautsprecher
Admissible loudspeaker
Impedanz:
impedance:
Frequenzbereich:
Frequency range:
Loudspeaker terminals:
Lautsprecher
Anschlussklemmen :
FM-Bereich:
FM range:
FM-Antenne:
FM antenna:
– Integriert oder extern
– Integrated or external
Montageart:
Installation:
– Unterputz-Dose gem. DIN
– Flush-type box in
49073-1, 60 mm
8223 U Lautsprechergröße:
8223 U loudspeaker size:
Belastbarkeit (RMS) max.
Max. load capacity (RMS)
Frequenzbereich:
Frequency range:
Temperaturbereich:
Temperature range:
Schutzart:
Protection:
Funktion
Das UP-DigitalRadio ist ein
beleuchtbarer FM-Stereo RDS-
Tuner mit max. 8 speicherbaren
Sendern und einem externen
Eingang. Ein an dem externen
Eingang angeschlossenes Gerät
wird automatisch dem Speicher-
platz 9 (AUX) zugewiesen. Es
besitzt eine programmierbare
Weck- und Abschaltfunktion. Die
Funktionen sind einfach per
Tastendruck wählbar.Das Radio
kann im MONO- wie auch im
STEREO-Betrieb, als auch in
Verbindung mit der Busch-
®
AudioWorld
Zentrale 8202
betrieben werden.
®
Safety instructions
Work on the 230 V supply
system may only be
performed by specialist staff!
De-energize mains power
supply prior to installation
and/or disassembly!
Failure to observe installation
and operating instructions
may result in fire and other
hazards!
The SELV lines, the 230V
mains lines and the
equipment have to be
installed and connected in
accordance with the
applicable DIN-VDE
regulations.
During the switching of
different loads, reception
problems may arise when
high frequencies are coupled
in. Remedy: Use of a relay in
order to switch the load in a
floating manner.
Caractéristiques
techniques
Tension de fonctionnement
8215 U :
Charge admissible (RMS)
maxi :
Courant de repos :
Impédance admissible du
haut-parleur :
Plage de fréquence :
Bornes de connexion haut-
parleur :
Plage FM :
Antenne FM :
– Intégrée ou externe
Type de montage :
– Prise encastrée selon DIN
accordance with DIN
49073-1, 60 mm
49073-1, 60 mm
Taille de haut-parleur 8223 U :
Charge admissible (RMS)
maxi
Plage de fréquence :
Plage de température :
Type de protection :
Function
The FT-DigitalRadio is an FM stereo
RDS tuner with a maximum of 8
storable stations and an external
input. It can be illuminated. A device
that is connected to the external input
will automatically be assigned the
storage location number 9 (AUX). It
has got a programmable alarm and
turn-off function. The functions can
be selected by pressing a button. The
radio can be used in MONO or
STEREO mode, or in combination
®
with the Busch-AudioWorld
system
8202.
Consignes de sécurité
Toute intervention sur l'alimentation
électrique en 230 V doit être
effectuée par des techniciens
spécialisés ! Déconnecter la tension
secteur avant tout montage et
démontage!
Le non-respect des consignes
d'installation et d'utilisation peut
entraîner un incendie ou être la
source d'autres dangers !
Le positionnement et le
raccordement des lignes SELV, des
câbles secteur 230 V et des
appareils d'application doivent être
réalisés selon les directives
applicables selon DIN-VDE.
En cas de commutation de
différentes charges, il y a un risque
de génération de perturbations à la
réception dues à l'injection de hautes
fréquences. Solution : utiliser un
relais pour commuter la charge sans
potentiel.
Technische gegevens
8215 U bedrijfsspanning:
Belastbaarheid (RMS) max.:
Ruststroom:
Toelaatbare
luidsprekerimpedantie:
Frequentiebereik:
Luidspreker
aansluitklemmen:
FM-bereik:
FM-antenne:
– Geïntegreerd of extern
Soort montage:
– Inbouwdoos volgens DIN
49073-1, 60 mm
8223 U luidsprekermaten:
Belastbaarheid (RMS) max.
Frequentiebereik:
Temperatuurbereik:
Beschermingsgraad:
Fonction
La radio numérique encastrée est un
tuner RDS FM stéréo pouvant être
éclairé, avec 8 émetteurs
enregistrables et une entrée externe
maxi. L'emplacement mémoire 9
(AUX) est automatiquement affecté à
l'appareil raccordé sur l'entrée
externe. Elle comprend une fonction
de réveil et de mise à l'arrêt
programmable. Les fonctions peuvent
être sélectionnées d'un simple appui
sur les touches. La radio peut
fonctionner en mode MONO ou
STEREO, ainsi qu'en connexion avec
®
la centrale Busch-AudioWorld
8202.
0473-1-7162
17.05.2010
Veiligheidsinstructies
Werkzaamheden op het 230 V net
mogen uitsluitend worden
doorgevoerd door bekwaam
personeel! Vóór de montage en
demontage netspanning
uitschakelen!
Als de installatie- en
bedieningsinstructies niet opgevolgd
worden, dan kan dit leiden tot brand
of andere gevaren!
De SELV leidingen, de 230 V
netleidingen en de
toepassingsapparatuur dienen
volgens de geldige richtlijnen
conform DIN-VDE te worden gelegd
en aangesloten.
Bij het schakelen van verschillende
belastingen kunnen
ontvangststoringen optreden door
interfererende hoge frequenties.
Oplossing: Gebruik een relais om de
belasting potentiaalvrij te schakelen.
230 V ~ ± 10%, 50/60 Hz
2 x 2 W
< 0,5 W
4 – 8 Ω
100 – 10.000 Hz
max. 0,8 mm²
87,50 – 108.0 MHz
2 "
2 W
200 – 20000 Hz
5 °C – 40 °C
IP 20
Functie
De DigitalRadio voor inbouwmontage
is een verlichte FM-stereo RDS-tuner
met max. 8 programmeerbare
zenders en een externe ingang. Een
op de externe ingang aangesloten
toestel wordt automatisch toegekend
aan geheugenplaats 9 (AUX). De
radio heeft een programmeerbare
wek- en uitschakelfunctie. De functies
zijn gemakkelijk te kiezen met behulp
van toetsen. De radio is geschikt voor
MONO of STEREO, maar kan ook in
combinatie met de Busch-
®
AudioWorld
centrale 8202 worden
gebruikt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 8215 U

  • Seite 1 Technische Daten Technical data Caractéristiques Technische gegevens techniques 8215 U Betriebsspannung: 8215 U operating voltage: Tension de fonctionnement 8215 U bedrijfsspanning: 230 V ~ ± 10%, 50/60 Hz 8215 U : Belastbarkeit (RMS) max.: Max. load capacity (RMS): Charge admissible (RMS) Belastbaarheid (RMS) max.:...
  • Seite 2: Anschluss

    Fenster (Display) Window (display) Fenêtre (affichage) Venster (display) Fig. 1 1. Stereoempfang 1. Stereo reception 1. Réception stéréo 1. Stereo ontvangst 2. Wecker ist eingeschaltet 2. Alarm activated 2. Le réveil est activé 2. Wekker is ingeschakeld 3. Ausschaltzeit ist 3.
  • Seite 3 Fig. 5 4 x 2 x 0,8mm M P 3 L+ L- R- R+ ® ® ® ® Integration in Busch-Audioworld Integration in Busch-AudioWorld Intégration dans Busch-AudioWorld Integratie in Busch-AudioWorld A= 8218U; A= 8218U; A= 8218U; A= 8218U; B= 8215U B= 8215U B= 8215U B= 8215U...
  • Seite 4 BELEUCHTUNG einstellen Setting the ILLUMINATION Réglage de l'ECLAIRAGE VERLICHTING instellen ● AUS ● OFF ● ARRET ● UIT – Die Beleuchtung ist immer – The illumination is off at all times. – L'éclairage est toujours à l'arrêt. – De verlichting is altijd UIT. aus.
  • Seite 5 Pos: 4 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 @ Service Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===...

Diese Anleitung auch für:

8223 u