Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bartscher IMBISS A150107 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMBISS A150107:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

„IMBISS"
A150107
A150207
Bedienungsanleitung
Elektro-Fritteusen
D/A/CH
mit Fettablasshahn
Seite 1 bis 16
Instruction manual
Electric deep fat fryers
GB/UK
with drainage valve
from page 17 to 32
Mode d'emploi
Friteuses électrique
F/B/CH
avec robinet de vidange
de page 33 à page 48
Gebruiksaanwijzing
Elektrische friteusen
NL/B
met afvoerkraan
blz. 97 t/m 112
Instrukcja obsługi
Elektryczny frytownicy
PL
z zaworem spustowym
strony od 161 do 176
V6/1213

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher IMBISS A150107

  • Seite 1 „IMBISS“ A150107 A150207 Bedienungsanleitung Elektro-Fritteusen D/A/CH mit Fettablasshahn Seite 1 bis 16 Instruction manual Electric deep fat fryers GB/UK with drainage valve from page 17 to 32 Mode d’emploi Friteuses électrique F/B/CH avec robinet de vidange de page 33 à page 48 Gebruiksaanwijzing Elektrische friteusen NL/B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 14 6.2 Reinigung ......................14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 15 7. Mögliche Funktionsstörungen ................15 8. Entsorgung ......................16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. o Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten. o Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
  • Seite 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Seite 8: Lieferumfang

    3.4 Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus folgenden Teilen und Baugruppen (siehe auch Abbildung auf Seite 7): A150107 A150207 1 Grundgerät mit Frittierölbehälter 1 Grundgerät mit 2 Frittierölbehältern und Fettablasshahn und 2 Fettablasshähnen 1 Deckel 2 Deckel 1 Frittierkorb 2 Frittierkörbe 1 Schaltkasten mit Heizelement 2 Schaltkästen mit Heizelement 1 Abdeckung für Heizelement...
  • Seite 9: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht A150107 Frittierkorb Schaltkasten mit Heizelement Frittierölbehälter Gehäuse Deckel Stellfüße Abdeckung Fettablasshahn für Heizelement A150207 Frittierkorb Schaltkasten mit Heizelement Frittierölbehälter Gehäuse Stellfüße Fettablasshahn Deckel Abdeckung für Heizelement - 8 -...
  • Seite 10: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt.
  • Seite 11: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachbetrieb installiert werden. • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und Kippen des Gerätes ausschließt.
  • Seite 12: Bedienung

    5.3 Bedienung ACHTUNG! Die Bedienung der Fritteuse darf nur durch Personal erfolgen, das in den Umgang mit dem Gerät und den besonderen Gefahren beim Frittieren eingewiesen wurde. • Schaltkasten vorsichtig auf den hinteren Rand des Ölbehälters aufsetzen, bis ein „Klick“ Geräusch zu hören ist. Die beiden Bolzen an der Unterseite des Schaltkastens müssen in den Bohrungen des Ölbehälters sitzen.
  • Seite 13 WARNUNG! Brandgefahr! Bei einem Ölspiegel unterhalb der MIN-Markierung besteht erhöhtes Risiko eines Ölbrandes. Verbrennungsgefahr! Bei einem Ölspiegel über die MAX-Markierung kann heißes Öl überlaufen. ACHTUNG! Zum Frittieren nur flüssiges Fett einfüllen. Stangenfett (Blockfett) vorher auslassen! WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Zum Frittieren kein altes Öl verwenden, da dieses durch einen niedrigeren Zündpunkt verstärkt zur Selbstentzündung neigt und das Überschäumen begünstigt.
  • Seite 14 • Der Frittierkorb dient zum Frittieren von kleinem Frittiergut. Er ist mit einem feststehendem Griff und zwei Haken ausgestattet. • Frittierkorb langsam in das Frittieröl senken. Nach dem Frittieren den Frittierkorb vorsichtig anheben, mit den Haken an der Schiene des Schaltkastens einhängen und abtropfen lassen.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 17: Entsorgung

    Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Altöl Entsorgen Sie verbrauchtes Frittieröl umweltgerecht entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Seite 18 6. Cleaning and maintenance ..................30 6.1 Safety advice ....................... 30 6.2 Cleaning ......................30 6.3 Safety instructions for maintenance ..............31 7. Possible Malfunctions .................... 31 8. Waste disposal ......................32 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Seite 19: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Seite 20: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Seite 21: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Seite 22: Intended Use

    CAUTION! o Please keep these instructions and give them to future owners of the device. o All people using the device should follow the instructions and tips contained in these instructions. o Only use the device indoors. 2.3 Intended use Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose.
  • Seite 23: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Seite 24: Scope Of Delivery

    3.4 Scope of delivery The scope of delivery includes the following parts and assembly units (see also figures on page 24): A150107 A150207 1 basic unit with oil reservoir and 1 basic unit with 2 oil reservoirs and drainage valve 2 drainage valves 1 cover 2 covers...
  • Seite 25: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts A150107 Frying basket Switching unit with heating element Oil reservoir Casing Cover Legs Heating element Oil drainage valve shield A150207 Switching unit Frying basket with heating element Oil reservoir Casing Legs Oil drainage valve Cover Heating element shield - 24 -...
  • Seite 26: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug housing.
  • Seite 27: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection CAUTION! The device may be installed by a qualified specialist only. • Discard the complete packing material after unpacking the device. • Place the device on top of a solid, even, safe and stable surface that tolerates the weight.
  • Seite 28: Operation

    5.3 Operation CAUTION! The operation of the device may only be carried out by personnel that have been instructed in operation of the device and the special hazards of frying. • Delicately place the switching unit on the rear edge of the oil reservoir until a click sounds.
  • Seite 29 WARNING! Danger of fire! When the oil level goes below the minimum marked MIN, there is an increased risk of oil catching fire. Danger of burns! When the oil level is above the maximum marked MAX, hot oil may spill out. CAUTION! Use liquid fat for frying only.
  • Seite 30 • The basket is best for frying a small amount of product. It is equipped with a steel handle and two hooks. • Slowly dip the basket into the oil. After frying is finished, carefully lift the basket, hang it on the switching unit and leave to drip. Rail to switching unit Basket hooks...
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power supply and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Seite 32: Safety Instructions For Maintenance

    6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre.
  • Seite 33: Waste Disposal

    For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Stale oil Please remove used frying oil in accordance with all applicable environmental protection regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Seite 34 6.1 Consignes de sécurité ..................46 6.2 Nettoyage ......................46 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........47 7. Anomalies de fonctionnement ................47 8. Elimination des éléments usés ................48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 35: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Seite 36: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Seite 37: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o Conserver cette notice. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice d’utilisation. o Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations présentées dans la présente notice. o L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 2.3 Utilisation conforme La sécurité...
  • Seite 39: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Seite 40: Délai De Livraison

    3.4 Délai de livraison Sont concernés par le délai de livraison les éléments et sous-ensembles suivants (voir aussi la figure en page 40) : A150107 A150207 1 appareil de base avec un bac 1 appareil de base avec 2 bacs à...
  • Seite 41: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants A150107 Boitier de Panier à friture distribution avec élément chauffant Bac à huile pour friture Châssis Couvercle Pieds Protection de Robinet de l’élément chauffant vidange de l’huile A150207 Boitier de Panier à friture distribution avec élément chauffant Bac à...
  • Seite 42: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer par la fiche.
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement ATTENTION ! L’appareil doit uniquement être ouvert par un spécialiste qualifié. • Déballer l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. • Placer l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil et non renversable. •...
  • Seite 44: Utilisation

    5.3 Utilisation ATTENTION ! La friteuse ne doit être utilisée que par du personnel instruit du maniement de l’appareil et des risques particuliers pendant la friture. • Placer délicatement le boîtier de distribution sur le bord arrière du bac à huile, jusqu’au moment où...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ! Lorsque le niveau d’huile est inférieur au repère minimum MIN, le risque d’inflammation de l’huile est plus grand. Risques de brûlures ! Lorsque le niveau d’huile est supérieur au repère maximum MAX, l’huile brûlante peut déborder. ATTENTION ! Ne verser que de la matière grasse liquide pour la friture.
  • Seite 46 • Le panier sert à la friture de produits alimentaires en petites quantités. Il est équipé d’une poignée fixe et de deux crochets. • Plonger lentement le panier dans l’huile. A la fin de la friture, soulever prudemment le panier, le suspendre sur le rail du boîtier de distribution, et laisser égouter. Rail du boitier de distribution Crochets sur...
  • Seite 47: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Seite 49: Elimination Des Éléments Usés

    Huiles usagées Prière d’évacuer les huiles de friture usagées conformément aux règles de protection de l’environnement et conformément aux règles locales en vigueur. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 50 6. Reiniging en onderhoud ..................110 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................110 6.2 Reiniging ......................110 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............111 7. Mogelijke storingen....................111 8. Afvalverwijdering ....................112 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 51: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Seite 52: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Seite 53: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Seite 54: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als u het apparaat overdraagt aan een derde dient u deze gebruiksaanwijzing ook mee te geven. o Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich houden aan de aanbevelingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzing. o Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten.
  • Seite 55: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Seite 56: Leveringsbereik

    3.4 Leveringsbereik De leveringsbereik omvat de volgende elementen en onderdelen (zie ook tekening op de pagina 104): A150107 A150207 1 basis toestel met 1 frituurkuip 1 basis toestel met 2 frituurkuipen en afvoerkraan en 2 afvoerkraanen 1 deksel 2 deksels 1 frituurmand 2 frituurmanden 1 schakelpaneel met...
  • Seite 57: Overzicht Van Onderdelen

    4.2 Overzicht van onderdelen A150107 Frituurmand Bedieningskast met verwarmingselement Frituurkuip Behuizing Deksel Voetjes Afscherming van Afvoerkraan voor olie verwarmingselement A150207 Frituurmand Bedieningskast met verwarmingselement Frituurkuip Behuizing Voetjes Afvoerkraan voor olie Deksel Afscherming van verwarmingselement - 104 -...
  • Seite 58: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stopcontacten. Haal de voedingskabel nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken maar pak altijd de stekker beet. •...
  • Seite 59: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en aansluiting OPGELET! Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen uitgevoerd te worden. • Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur.
  • Seite 60 5.3 Bediening OPGELET! Friteuse mogen alleen de personen bedienen, die bijgeschoold zijn op het gebied van het bedienen van het apparaat en bijzondere gevaarmogelijkheden tijdens diep frituren. • Plaats de schakelpaneel op de achterkant van de frituurkuip zodat het klikgeluid ontstaat.
  • Seite 61 WAARSCHUWING! Brandgevaar! Bij het olieniveau lager dan de markering MIN ontstaat er het gevaar van de ontsteking van de olie. Brandwonden gevaar! Bij het olieniveau hoger dan de markering MAX de hete olie kan vergieten. OPGELET! Voor diep frituren alleen maar vloeibaar vet gebruiken. Blokvet moet eerst smelten! WAARSCHUWING! Brandwonden gevaar! Nooit gebruik voor frituur een oude olie, omdat het door zijn lagere ontstekingstemperatuur makkelijker in brand kan raken en meer schuimt.
  • Seite 62 • De frituurmand is bestemd voor het frituren van kleine hoeveelheden van voedingsmiddelen. Het is voorzien van een vaste handgreep en twee hakken. • Plaats de frituurmand langzaam in de olie. Na de afloop van het frituren voorzichtig trek de mand omhoog, hang aan de rail van de bediningskast en wacht tot het afdroogt.
  • Seite 63: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o Zowel voor reiniging als voor reparatie onderbreek voordat u het apparaat de stroomtoevoer en het apparaat laten afkoelen. o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
  • Seite 64: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
  • Seite 65: Afvalverwijdering

    Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Oude olie Verwijder de gebruikte frituurolie volgens milieuvoorschriften en plaatselijke regelingen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 66 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 174 6.2 Czyszczenie ...................... 174 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 175 7. Możliwe usterki ...................... 175 8. Utylizacja ........................ 176 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 67: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Seite 68: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Seite 70: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Gdy urządzenie zostanie przeka- zane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi. o Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. o Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. 2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, kiedy jest używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem.
  • Seite 71: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Seite 72: Zakres Dostawy

    3.4 Zakres dostawy Do zakresu dostawy należą nastepujące elementy i podzespoły (zob. także rysunek na stronie 168): A150107 A150207 1 urządzenie podstawowe z pojemnikiem 1 urządzenie podstawowe z 2 pojemnikami na olej i zaworem spustowym na olej i 2 zaworami spustowymi 1 pokrywa 2 pokrywy 1 koszyk...
  • Seite 73: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia A150107 Koszyk do smażenia Skrzynka rozdzielcza z elementem grzewczym Pojemnik na olej do smażenia Pokrywa Obudowa Stopki Osłona elementu Zawór spustowy oleju grzewczego A150207 Koszyk do Skrzynka smażenia rozdzielcza z elementem grzewczym Pojemnik na olej do smażenia Obudowa Stopki Zawór spustowy oleju...
  • Seite 74: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Przewodu zasilającego nie należy odłączać ciągnąc za kabel, zawsze należy chwytać za obudowę wtyczki. • Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami.
  • Seite 75: Ustawienie I Podłączenie

    • Dopóki olej jest gorący, nie wolno przesuwać lub przestawiać frytownicy. Najpierw należy poczekać, aż temperatura oleju spadnie. Niebezpieczeństwo zranienia! Gorące krople pryskającego oleju lub eksplozje oleju, mogą spowodować poparzenia twarzy i rąk! 5.2 Ustawienie i podłączenie OSTRZEŻENIE! Instalację urządzenia może przeprowadzić wyłącznie osoba posiadająca stosowne kwalifikacje.
  • Seite 76 5.3 Obsługa OSTRZEŻENIE! Frytownicę mogą obsługiwać wyłącznie osoby przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia i szczególnych zagrożeń mających miejsce podczas smażenia na głębokim tłuszczu. • Ostrożnie założyć skrzynkę rozdzielczą na tylną krawędź pojemnika na olej, do momentu aż usłyszymy kliknięcie. Obydwa sworznie od spodu skrzynki rozdzielczej muszą...
  • Seite 77 UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru! Przy poziomie oleju poniżej oznakowania minimum MIN istnieje podwyższone ryzyko zapalenia się oleju. Niebezpieczeństwo poparzenia! Przy poziomie oleju powyżej oznakowania maks. MAX gorący olej może się wylewać. OSTRZEŻENIE! Do smażenia na głębokim tłuszczu należy stosować tylko tłuszcze płynne. Fryturę...
  • Seite 78 • Koszyk służy do smażenia niewielkich ilości produktów spożywczych. Wyposażony jest on w stały uchwyt i dwa haki. • Powoli zanurzać koszyk w oleju. Po zakończeniu smażenia ostrożnie podnieść koszyk, zawiesić go na szynie skrzynki rozdzielczej i pozostawic do odsączenia. Szyna skrzynki rozdzielczej Haki przy koszyku...
  • Seite 79: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, odłączyć dopływ prądu do urządzenia i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. o Aby uniknąć...
  • Seite 80: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycz- nego lub do naszego serwisu.
  • Seite 81 Stary olej Prosimy usuwać zużyty olej do smażenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska oraz zgodnie z przepisami miejscowymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Diese Anleitung auch für:

Imbiss a150207

Inhaltsverzeichnis