Seite 1
4000/2 Art. 1740 4000/2 automatic Art. 1742 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Regenfasspumpe Čerpadlo do suda Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Rain Water Tank Pump Αντλία συλλεκτών βρόχινου νερού Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Pompe pour collecteur d’eau Насос для резервуаров de pluie с...
Seite 2
1. Campo de aplicação da bomba para depósito de água de chuva GARDENA ......77 2.
Seite 3
H05 RNF. Apenas art. n.º 1740: Não deixar a bomba O comprimento do cabo tem de ser de 10 m. funcionar com a saída fechada por mais de Utilize apenas os cabos de prolongamento 10 minutos.
Seite 4
GARDENA. No que diz respeito às mangueiras de jardim de ligação, recomendamos a utilização de um conector de mangueiras GARDENA: art. nº 18215 para 13 mm (1/2") e para 16 mm (5/8") ou art. nº 18216 para 19 mm (3/4"). Ao utilizar mangueiras de 19-mm-(3/4"), obterá...
Seite 5
33,3-mm (G 1) da GARDENA (art. n.º 18202). A ligação de mangueira de 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ou 19 mm (3/4") é...
Seite 6
Regular a altura de activação e de desactivação: A altura de ligação máxima e a altura de desconexão mínima (ver 8. Dados técnicos) podem ser adaptadas, pressionando o cabo do interruptor flutuante no bloqueio do interruptor flutuante. v Empurre o cabo do interruptor flutuante para dentro da ß...
Seite 7
Eliminação: Não coloque o aparelho no lixo doméstico normal, mas (segundo RL 2012/19/EU) entregue-o nos locais de reciclagem próprios. v Importante: entregue o aparelho nos ecocentros. 6. Manutenção Limpar o filtro: ATENÇÃO! Choques eléctricos! Existe o perigo de lesões corporais devido à electricidade.
Seite 8
No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações só podem ser executadas por serviços de assistência GARDENA ou por revendedores autorizados.
Seite 9
Assistência: Entre em contacto através do endereço presente no verso. Garantia: A GARDENA Manufacturing GmbH concede para este aparelho 2 anos de garantia (a partir da data de compra). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se pro- vem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
Seite 10
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Seite 11
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Seite 12
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Seite 13
Désignation du matériel : Pompe pour collecteur d’eau M. Kugler 89079 Ulm de pluie Deposited Documentation: Regentonpomp Omschrijving van de apparaten: GARDENA Technical Documentation, Pump för Regnvattentunna Produktbeskrivning: M. Kugler 89079 Ulm Beskrivelse af produktet: Regnvandspumpe Documentation déposée: Laitteiden nimitys:...
Seite 14
Pumpen-Kennlinien Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h Características de performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό...