Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG49NAIBT

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 14 Störungen beheben ....   25 14.1 Stromausfall...... 28 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 28 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 17 Technische Daten ....
  • Seite 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Seite 15 Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter → Seite 24 brauch vorbereiten Schraubfuß Das Informationsmaterial entneh- men. Butter- und Käsefach → Seite 16 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Bedienfeld → Seite 15 Karton entfernen. Türabsteller für große Fla- Das Gerät zum ersten Mal reini- schen → Seite 16 gen.
  • Seite 16 de Ausstattung Je nach Lagermenge und Lagergut 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- 6.1 Ablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- halb des Geräts bei Temperaturen...
  • Seite 17 Bedienung de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eiswürfel herstellen die eingestellte Temperatur er- Verwenden Sie zur Herstellung von reicht ist. Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- ser. den zeitweise leicht beheizt. Dies Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- verhindert Schwitzwasserbildung wasser füllen und in das Gefrier- im Bereich der Türdichtung.
  • Seite 18 de Zusatzfunktionen Super-Kühlen einschalten Automatisches Super-Gefrieren deaktivieren (Kühlfach) drücken. ▶ (Gefrierfach) 5 Sekunden ge- (Kühlfach) leuchtet. ▶ drückt halten. Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- a Wenn 3 akustische Signale ertö- tet das Gerät auf Normalbetrieb. nen, ist das automatische Super- Gefrieren deaktiviert. Super-Kühlen ausschalten (Kühlfach) drücken.
  • Seite 19 Zusatzfunktionen de Energiesparmodus ausschalten 8.4 Urlaubsmodus drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, können Sie am Gerät den energie- 8.6 Frischemodus sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. Um die Lebensmittel länger frisch zu halten, können Sie am Gerät den Fri- VORSICHT schemodus einschalten. Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Gerät stellt die Temperaturen au- Während der Urlaubsmodus einge- tomatisch um.
  • Seite 20 de Alarm Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schal- Der Temperaturalarm kann sich in tet das Gerät auf Normalbetrieb. folgenden Fällen einschalten: ¡ Das Gerät wird in Betrieb genom- Sabbat-Modus ausschalten men. 15 Sekunden gedrückt hal- Lebensmittel erst einlagern, wenn ▶ ten, bis ein akustisches Signal er- die eingestellte Temperatur er- tönt.
  • Seite 21 Gefrierfach de ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Durch die Gefrierlagerung können einträchtigen und das Gefrieren Sie verderbliche Lebensmittel lang- von Lebensmitteln zu vermeiden, fristig lagern. Die tiefen Temperaturen die Lebensmittel nicht mit direktem verlangsamen oder stoppen den Ver- Kontakt an die Rückwand stellen. derb.
  • Seite 22 de Gefrierfach ¡ Die Lebensmittel großflächig in Die Luft herausdrücken. den Gefriergutbehältern verteilen. Die Verpackung luftdicht verschlie- ¡ Um größere Mengen frischer Le- ßen, damit die Lebensmittel den bensmittel schnell und schonend Geschmack nicht verlieren oder einzufrieren, diese in den untersten austrocknen.
  • Seite 23 Abtauen de ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- 13.2 Gerät reinigen zehr in der Mikrowelle, im Back- ofen oder auf dem Herd zuberei- WARNUNG ten. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 12 Abtauen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. 12.1 Abtauen im Gefrierfach Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Bedienelementen oder in den inneren...
  • Seite 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben ...
  • Seite 25 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach) und blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Seite 28 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 29 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 30 de Technische Daten EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte 16.1 Erzeugnisnummer (E- folgen Sie dann den Anweisungen Nr.), Fertigungsnummer der Modellsuche. Die Modellkennung (FD) und Zählnummer ergibt sich aus den Zeichen vor dem (Z-Nr.) Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die tiv finden Sie die Modellkennung Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- auch in der ersten Zeile des EU-Ener-...
  • Seite 31 2014/53/EU befindet. mindestens für den Zeitraum, in dem Eine ausführliche RED Konformitäts- wir Support und Ersatzteile für das erklärung finden Sie im Internet unter entsprechende Gerät anbieten. siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. 18 Konformitätserklä- rung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): Hiermit erklärt BSH Hausgeräte...
  • Seite 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 7 Utilisation ........   45 1.1 Indications générales .... 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 34 7.3 Éteindre l'appareil..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 46 mentaire........ 35...
  • Seite 33 12 Dégivrage .........    52 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien .....    52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 53 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 53 14 Dépannage .......    55 14.1 Panne de courant.... 58 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 58...
  • Seite 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 37 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 39 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 41 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 42 fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Seite 43 Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Seite 44 fr Équipement Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 45 Bandeau de commande L'équipement de votre appareil dé- → Page 44 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 45 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 45 Utilisation fr Bac à œufs 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Rangez les œufs sur le bac à œufs. Conservez les fruits et légumes frais emballés dans le bac à fruits et lé- Support-crochet pour bouteilles gumes. Rangez les bouteilles de manière Conservez les fruits et légumes cou- sûre sur le support-crochet pour bou- pés recouverts ou dans un embal-...
  • Seite 46 fr Fonctions additionnelles Éteignez l'alarme sonore avec Régler la température du compartiment congélation s’éteint dès que la tempéra- Appuyez sur la température sou- ▶ ture réglée est atteinte. haitée. Réglez la température souhaitée. La température recommandée → Page 46 dans le compartiment congélation est de −18 °C. 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- reil...
  • Seite 47 Fonctions additionnelles fr nement normal. De ce fait, les ali- 8.3 Fonction Super-congéla- ments congèlent plus rapidement à tion manuel cœur. La fonction Super-congélation auto- Avec la fonction Super-congélation, matique s'enclenche si vous placez le compartiment congélation refroidit les aliments frais en partant de la au maximum.
  • Seite 48 fr Fonctions additionnelles pérature peut entraîner la multiplica- 8.6 Mode Fraîcheur tion des bactéries et l'altération des Pour conserver les aliments frais plus aliments. longtemps, vous pouvez activer le Quand le mode Vacances est acti- ▶ mode Fraîcheur sur l'appareil. vé, ne stockez pas d'aliments dans L'appareil adapte automatiquement le compartiment réfrigération.
  • Seite 49 Alarme fr Remarque : Au bout de 80 heures, L'alarme de température peut l'appareil revient en service normal. s’enclencher dans les cas suivants : ¡ L'appareil est mis en service. Désactivez Mode Sabbat Attendez que la température ré- Appuyez sur pendant glée soit atteinte avant de ranger ▶...
  • Seite 50 fr Compartiment congélation ¡ Pour ne pas entraver la circulation 11 Compartiment congé- de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les lation aliments en contact direct avec la paroi arrière. Dans le compartiment congélation, ¡ Laissez les boissons et aliments vous pouvez stocker des aliments chauds refroidir avant de les ran- congelés, congeler des aliments et...
  • Seite 51 Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les 11.2 Utiliser l'intégralité du fruits, retirez les pépins et éplu- volume du compartiment chez les fruits si nécessaire, ajou- congélation tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire. Découvrez comment placer la quanti- ¡...
  • Seite 52 fr Dégivrage Aliments Durée de 12 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à 12 mois 12.1 Décongélation dans le compartiment congéla- Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- tion ckage, en mois, à une température Grâce au système « NoFrost » entiè- permanente de –18 °C. rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de 11.6 Méthodes de décongéla- givre.
  • Seite 53 Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 43 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. pement Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou haute pression pour nettoyer ment les pièces d'équipement, retirez l’appareil.
  • Seite 54 fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Seite 55 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur) et cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Les affichages de Un capteur est défectueux. température et Appelez le service après-vente.
  • Seite 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 46 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 45 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 58 fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 59 Service après-vente fr Ne pas coincer d'objets entre la ▶ Cet appareil est marqué porte et le boîtier. selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- Afin de garantir la ventilation de lative aux appareils élec- l'espace intérieur, laissez l'appareil triques et électroniques ouvert.
  • Seite 60 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service pièce de rechange et doit être rem- après-vente, vous avez besoin du nu- placée uniquement par du personnel méro de produit (E-Nr.), du numéro qualifié. de fabrication (FD) et du numéro de Ce produit contient une troisième série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Seite 61 Vous trouverez une déclaration de Veuillez envoyer votre demande à conformité RED détaillée sur Internet ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- à l’adresse siemens-home.bsh- geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, group.com sur la page de votre ap- D-81739 Munich. pareil dans les documents supplé- Objet : „OSSREQUEST“...
  • Seite 62 Indice 1 Sicurezza ........   64 7 Comandi di base ......   74 1.1 Avvertenze generali .... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 64 to .......... 74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 64 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 63 12 Scongelamento ......   80 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 80 13 Pulizia e cura ......   80 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 80 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 81 13.3 Rimozione degli accessori .. 81 14 Sistemazione guasti....   83 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 86 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 86...
  • Seite 64 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 65 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 66 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 67 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 68 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 69 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 70 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 71 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 72 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 78 proprio rivenditore specializzato o Illuminazione progettista della cucina. Portabottiglie → Pagina 73 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Contenitore di conservazione → Pagina 73 Montare l'apparecchio secondo le ▶ Contenitore per frutta e verdu- relative istruzioni di montaggio.
  • Seite 73 Dotazione it Sfruttare le temperature più basse (Congelatore) attiva o di- del contenitore di conservazione per sattiva Super-congelamento. conservare gli alimenti facilmente de- attiva o disattiva la mo- peribili, per esempio pesce, carne e dalità freschezza. salsicce. disattiva il segnale acu- stico.
  • Seite 74 it di base Spegnere il segnale acustico con Portauova Conservare le uova nel portauova. si spegne non appena la tem- Portabottiglie peratura impostata è stata raggiun- Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie. Impostare la temperatura desidera- → Fig. ta. → Pagina 74 Vaschetta per cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- mento...
  • Seite 75 Funzioni supplementari it Il Super-congelamento automatico è Regolazione della temperatura del attivato di fabbrica. È possibile disat- congelatore tivare il Super-congelamento automa- Premere sulla temperatura deside- ▶ tico. rata. Se il Super-congelamento automatico La temperatura consigliata all'inter- è attivato, (Congelatore) si ac- no del congelatore è...
  • Seite 76 it Funzioni supplementari Nota: Se Super-congelamento è atti- 8.5 Modalità risparmio ener- vato, il rumore dell'apparecchio au- getico menta. Con la modalità risparmio energetico Attivare Super-congelamento si commuta l’apparecchio al funzio- manuale namento a risparmio energetico. Premere (Congelatore). L’apparecchio regola automatica- ▶ mente le temperature. (Congelatore) si accende.
  • Seite 77 Allarme it Disattivazione dell'allarme porta 8.7 Modo Shabbat Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ Per poter utilizzare l'apparecchio an- chio o premere che durante lo Shabbat, Modo Shab- a Il segnale acustico è disattivato. bat disattiva tutte le funzioni non indi- spensabili. 9.2 Allarme temperatura Durante la modalità...
  • Seite 78 it Frigorifero Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
  • Seite 79 Congelatore it Condizioni per la capacità 11.4 Consigli per congelare di congelamento alimenti freschi Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi zione di alimenti freschi, attivare e integri. Super-congelamento. ¡ Congelare alimenti in porzioni. → "Attivare Super-congelamento ¡ Gli alimenti da cuocere sono più manuale", Pagina 76 adeguati rispetto a quelli da consu- Deporre gli alimenti prima nel cas-...
  • Seite 80 it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi tamente automatico, nel congelatore carne, cibi cotti, pro- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- dotti da forno to da parte del cliente non è...
  • Seite 81 Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 82 it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore ...
  • Seite 83 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore) e lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso. Gli indicatori della Un sensore è...
  • Seite 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Seite 86 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Seite 87 Servizio di assistenza clienti it Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 15.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Seite 88 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- nibile come componente di ricambio stenza clienti sono disponibili e deve essere sostituita esclusiva- nell'elenco dei centri di assistenza al- mente da personale qualificato. legato o sul nostro sito Internet. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Seite 89 La dichiarazione di conformità detta- Oggetto: „OSSREQUEST“ gliata RED è consultabile su Internet, I costi di gestione della richiesta sa- sul sito siemens-home.bsh- ranno addebitati in fattura. Questa of- group.com , alla pagina del prodotto ferta è valida per tre anni dalla data nei documenti supplementari.
  • Seite 90 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   92 7.3 Machine uitschakelen.....   102 1.1 Algemene aanwijzingen ... 92 7.4 Temperatuur instellen.....   102 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   102 raat ........... 92 8.1 Superkoelen ......  102 1.3 Inperking van de gebruikers .. 92 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Seite 91 14 Storingen verhelpen ....   110 14.1 Stroomuitval......  113 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  113 15 Opslaan en afvoeren....   113 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  113 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  114 16 Servicedienst......   114 16.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) ....
  • Seite 92 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 93 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 94 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 95 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 96 nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 97 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 98 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 99 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 100 nl Uw apparaat leren kennen 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 115 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 109 Haal het informatiemateriaal er uit. Stelvoet Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips Boter- en kaasvak en karton. → Pagina 101 Het apparaat voor de eerste keer Bedieningspaneel reinigen.
  • Seite 101 Uitrusting nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit 6 Uitrusting en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- De uitrusting van uw apparaat is mo- ten het apparaat bewaren bij tempe- delafhankelijk. raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6.1 Legplateau gurken, courgette, paprika, tomaten...
  • Seite 102 nl Bediening Vastgevroren ijsblokjesschaal al- ¡ De kopzijden van de behuizing leen met een bot voorwerp, bijv. worden tijdelijk licht verwarmd. Dit steel van een lepel, losmaken. voorkomt vorming van condenswa- ter in de zone van de deurafdich- Om de ijsblokjesschaal los te ma- ting.
  • Seite 103 Extra functies nl Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt Automatisch Supervriezen het apparaat over op de normale annuleren werking. Druk op (vriesvak). ▶ Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen Druk op (koelvak). ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- 8.2 Automatisch Supervrie- vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Bij het automatisch Supervriezen...
  • Seite 104 nl Extra functies Energiebesparingsmodus 8.4 Vakantiemodus uitschakelen Als u langere tijd afwezig bent, kunt u indrukken. ▶ het apparaat in de energiebesparen- de vakantiemodus schakelen. 8.6 Versmodus VOORZICHTIG Om de levensmiddelen langer vers te Kans op gevaar voor de gezond- houden kunt u de verskoelmodus heid! van het apparaat inschakelen.
  • Seite 105 Alarm nl Sabbat-modus inschakelen VOORZICHTIG 15 Seconden ingedrukt Kans op gevaar voor de gezond- ▶ houden, tot een akoestisch signaal heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën klinkt. zich vermeerderen en kunnen de  brandt. diepvrieswaren bederven. Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Seite 106 nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des 11 Vriesvak te langer blijven de levensmiddelen vers. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren bewaren, levensmiddelen bevriezen 10.1 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot het koelvak −24 °C instelbaar.
  • Seite 107 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Seite 108 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Alle levensmiddelen eruit halen en ▶ ten volle benutten. op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen ¡ Dierlijke levensmiddelen in het op de levensmiddelen leggen. koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Verwijder alle uitrustingsdelen en kaas en kwark.
  • Seite 109 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, Diepvrieslade verwijderen de accessoires en de deurafdich- De diepvrieslade tot aan de aan- tingen met een vaatdoek, lauw wa- slag uittrekken. ter en een beetje pH-neutraal af- De diepvrieslade vooraan optillen wasmiddel reinigen. en eruit halen ⁠...
  • Seite 110 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak) en knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Seite 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 113 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval a Als na het einde van de apparaat- Tijdens een stroomuitval stijgt de zelftest 2 akoestische signalen temperatuur in het apparaat, hierdoor weerklinken en de temperatuurindi- verkort de bewaartijd en de kwaliteit catie de ingestelde temperatuur van de diepvriesproducten vermin- toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 114 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 115 Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- badres verwijst naar de officiële EU- dienst vindt u in de meegeleverde productdatabank EPREL. Volg dan servicedienstlijst of op onze website. de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie 16.1 Productnummer (E-Nr.), bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- productienummer (FD)
  • Seite 116 Een uitvoerige RED conformiteitsver- koop of ten minste gedurende de pe- klaring vindt u op het internet onder riode waarin wij support en reserve- siemens-home.bsh-group.com op de onderdelen voor het betreffende ap- productpagina van uw apparaat bij paraat bieden. de aanvullende documenten.
  • Seite 120 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Kgn serieKg39n4icfKg39n4xcf