Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 15.440.71 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15.440.71:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Schweissgerät
Navodila za uporabo
X
varilnega aparata
Használati utasítás
Hegesztőkészülék
Bf Upute za uporabu
uredjaja za zavarivanje
Uputstvo za upotrebu
4
Aparat za zavarivanje
Návod k obsluze
j
Svářečka
Návod na obsluhu
W
Zváračka
Art.-Nr.: 15.440.71
10.09.2007
15:22 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
230
RT-EW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 15.440.71

  • Seite 1 15:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweissgerät Navodila za uporabo varilnega aparata Használati utasítás Hegesztőkészülék Bf Upute za uporabu uredjaja za zavarivanje Uputstvo za upotrebu Aparat za zavarivanje Návod k obsluze Svářečka Návod na obsluhu Zváračka Art.-Nr.: 15.440.71 I.-Nr.: 01017 RT-EW...
  • Seite 2 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:22 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:22 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 5 Unsachgemäße Handhabung dieser Anlage kann für Achtung! Personen, Tiere und Sachwerte gefährlich sein. Der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer der Anlage ist für die eigene Sicherheit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sowie für die anderer Personen verantwortlich: Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 6 schweißte Arbeitstück beginnt zu glühen und 3. Wenn elektrische Berührungsspannungen auf- bleibt relativ lange sehr heiß. treten, Gerät sofort abschalten und vom Fach- Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, mann überprüfen lassen. die möglicherweise schädlich sind. Jeder Elek- 4.
  • Seite 7: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 7 14. Hinweise: Schutzkleidung Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der Schutzleiter in elektrischen Anlagen oder Ge- 1. Während der Arbeit muss der Schweißer an räten bei Fahrlässigkeit durch den Schweißstrom seinem ganzen Körper durch die Kleidung und zerstört werden kann, z.B.
  • Seite 8: Symbole Und Technische Daten

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 8 4. SYMBOLE UND TECHNISCHE Netzanschluss: 230 V/400 V 50 Hz DATEN Schweißstrom bei cos Ê = 0,68: 60 – 200 A EinschaltdauerX: EN 60974-1 Europäische Norm für Schweißgeräte 200 A (400V) zu Lichtbogen-Handschweißen mit begrenzter Einschaltdauer.
  • Seite 9: Schweißvorbereitungen

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 9 stellt ist. Vorsicht: Brandgefahr! Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) Bitte trennen Sie das Gerät von der Stromver- 40 – 80 sorgung bevor Sie die Nennspannung einstellen. 60 – 110 Ein Verstellen der Nennspannung während des Betriebs des Schweißgeräts ist verboten.
  • Seite 10: Wartung

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 10 Achtung! Werkzeuge nicht während dem Schweißen betreiben. 11. Wartung Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzu- führen. 12. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes...
  • Seite 11: Obseg Dobave

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 11 Nepravilno rokovanje s to napravo lahko predstavlja Pozor! nevarnost za ljudi, živali in predmete. Uporabnika Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere aparata je odgovoren za svojo lastno varnost kot preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili tudi za varnost drugih oseb.
  • Seite 12: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 12 15 m. (toplotno in UV žarčenje) ter pred žarečo Zaščitite se (tudi druge osebe, ki se nahajajo v raztaljeno kovino in kapljicami raztaljene žlindre. bližini) pred eventuelno nevarnimi učinki 6. Uporabljajte odporne izolirane čevlje, ki ostanejo obločnice.
  • Seite 13: Zaščitna Obleka

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 13 15. Zavarovanje dovodov do električnih omrežnih možnosti tako zavarovati, da bodo osebe, ki se vtičnic mora odgovarjati predpisom (VDE 0100). nahajajo v bližini, na varnem. Nepooblaščene Po teh predpisih se sme uporabljati samo osebe se ne smejo nahajati v bližini izvajanja varovalke oz.
  • Seite 14: Simboli In Tehnični Podatki

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 14 4. SIMBOLI IN TEHNIČNI PODATKI Omrežni priključek: 230 V / 400 V 50 Hz Varilni tok (A) cos Ê = 0,68: 60-200 EN 60974-1 Evropska norma za varilne aparate Trajanje vklopa X: za ročno obločno varjenjez omejenim 200 A (400V) časom trajanjavklopa aparata.
  • Seite 15: Priprava Na Varjenje

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 15 Prosimo, če upoštevate sledeče napotke, da bi Elektroda Ø (mm) Varilni tok (A) preprečili nevarnost požara, električnega udara ali 40 - 80 A poškodb oseb: 60 - 110 A Nikoli ne uporabljajte aparata pri nazivni napetosti 400 V , če je aparat nastavljeni na 230 V.
  • Seite 16: Naročilo Rezervnih Delov

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 16 11. Vzdrževanje Prah in umazanijo morate redno odstranjevati iz aparata. Čiščenje je najbolje izvajati z mehko krtačko ali s krpo. 12. Naročilo rezervnih delov Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani...
  • Seite 17: Fontos Utasítások

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 17 A szerelvény szakszerőtlen kezelése veszéljes lehet Figyelem! személyek, állatok és a tárgyi értékek részére. A A készülékek használatánál, a sérülések és a károk szerelvény használója felelős saját és más megakadályozásának az érdekében be kell tartani személyek biztonságáért: egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Seite 18: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 18 Ne közeledjen egy 15 m-es környékben direkt a feszültsége), a káros kisugárzások (hő és villamos ívhez. ibolyántúli sugarak) valamint az izzó fémek és a Óvja magát (a körülálló személyeket is) az salakfröccsenések elöl. elektromos ív esetleges veszélyes effektusaitól. 6.
  • Seite 19 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 19 lehetséges a gépen hegeszteni, anélkül hogy Védelem a sugarak és az égési rátette volna erre a földelő csipeszt. Ebben az sérülések ellen esetben a hegesztőáram a földelő csipesztől a védővezetéken keresztül folyik a géphez. A 1.
  • Seite 20: Összeszerelési Utasítás

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 20 4. SZIMBOLUMOK ÉS TECHNIKAI Hálózati csatlakozás: 230 V / 400 V 50 Hz ADATOK Hegesztőáram (A) cos Ê = 0,68: 60 - 200 Bekapcsolási idő X: EN 60974-1 Europai norma a 200 A (400V) hegesztőkészülékekhez a villamos ív kézi hegesztéshez, határolt 160 A (400V/230V)
  • Seite 21: Hegeszstési Előkészületek

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 21 van beállítva. Vigyázat, tőzveszély! Elektróda Ø (mm) Hegesztőáram (A) Kérjük válassza le a készüléket az áramellátásról 40 - 80 A mielőtt beállítaná a névleges feszültséget. 60 - 110 A Tilos a névleges feszültség elállítása a hegesztőkészülék üzemeltetése alatt.
  • Seite 22: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 22 11. Karbantarás A port és a szennyeződést rendszeresen el kell távolítani a gépről. A tisztítást legjobb egy finom kefével vagy egy ronggyal elvégezni. 12. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát...
  • Seite 23: Opseg Isporuke

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 23 Nestručno rukovanje ovim uredjajem može biti Pažnja! opasno za osobe, životinje i materijalne vrijednosti. Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Korisnik uredjaja odgovoran je za vlastitu kao i za sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i sigurnost drugih osoba: štete.
  • Seite 24: Namjenska Uporaba

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 24 Zaštitite se (vrijedi i za osobe koje stoje u blizini) predmete. od mogućih opasnih efekata el. lěka. 8. Ne gledajte u električni lěk nezaštićenih očiju, Upozorenje: Ovisno o načinu priključivanja, na koristite isključivo zaštitnu masku za priključnom mjestu uredjaja za zavarivanje u mreži zavarivanje sa zaštitnim naočalama propisanim može doći do smetnji štetnih za ostale potrošače.
  • Seite 25: Simboli I Tehnički Podaci

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 25 uzrokovati zapaljenje voda odnosno objekta. 4. SIMBOLI I TEHNIČKI PODACI Uski i vlažni prostori EN 60974-1 Europski normativ za uredjaje za Kod radova u uskim, vlažnim ili vrućim prostorijama, ručno zavarivanje električnim lěkom treba koristiti izolacijske podloge i tampone, zatim s ograničenim trajanjem uključenja.
  • Seite 26: Uputa Za Montažu

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 26 iskopčate uredjaj iz mreže. Mrežni priključak: 230 V / 400 V 50 Hz Zabranjeno je podešavanje nazivnog napona Struja zavarivanja (A) cos Ê = 0,68: 60 - 200 tijekom rada uredjaja za zavarivanje. Trajanje uključenja X: Prije rada s uredjajem za zavarivanje provjerite odgovara li podešeni nazivni napon uredjaja 200 A (400V)
  • Seite 27 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 27 Pažnja! 12. Naručivanje rezervnih dijelova Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj način mogu nastati štete i otežati se paljenje Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni svjetlosnog luka. slijedeći podaci: Čim se svjetlosni luk zapali pokušajte održati Tip uredjaja odredjeni razmak prema radnom komadu koji Broj artikla uredjaja...
  • Seite 28: Obim Isporuke

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 28 Nestručno rukovanje ovim uređajem može biti Pažnja! opasno za osobe, životinje i materijalne vrednosti. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Korisnik uređaja odgovoran je za vlastitu kao i za o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. sigurnost drugih osoba: Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Molimo Vas da obavezno pročitate uputstva za...
  • Seite 29: Namensko Korišćenje

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 29 od mogućih opasnih efekata električnog luka. predmete. Upozorenje: Ovisno o načinu priključivanja, na 8. Ne gledajte u električni luk nezaštićenih očiju, priključnom mestu uređaja za zavarivanje u mreži koristite isključivo zaštitnu masku za zavarivanje može doći do smetnji štetnih za ostale potrošače.
  • Seite 30: Zaštitna Odeća

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 30 Uski i vlažni prostori 4. SIMBOLI I TEHNIČKI PODACI Kod radova u uskim, vlažnim ili vrućim prostorijama, EN 60974-1 Evropski normativ za uređaje za treba koristiti izolacione podloge i tampone, zatim ručno zavarivanje električnim lukom rukavice sa manžetnama od kože ili drugih nevidljivih sa ograničenim trajanjem uključenja.
  • Seite 31 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 31 Mrežni priključak: 230 V / 400 V ~ 50 Hz Pre nego počnete podešavati nazivni napon, isključite uređaj iz mreže. Struja zavarivanja (A) cos φ = 0,68: 60 - 200 Zabranjeno je podešavanje nazivnog napona u Trajanje uključenja X: toku rada uređaja za zavarivanje.
  • Seite 32: Zaštita Od Pregrevanja

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 32 Pažnja! 12. Naručivanje rezervnih delova Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj način mogu nastati štete i otežati se paljenje Prilikom naručivanja rezervnih delova su potrebni svjetlosnog luka. sledeći podaci: Čim se svjetlosni luk zapali pokušajte održati Tip uređaja određeni razmak prema radnom komadu koji Broj artikla uređaja...
  • Seite 33: Popis Přístroje (Obr. 1/2)

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 33 Neodborné zacházení s tímto zařízením může být Pozor! nebezpečné pro osoby, zvířata a věcné hodnoty. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Uživatel zařízení je zodpovědný za bezpečnost bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a vlastní...
  • Seite 34: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 34 eventuálně nebezpečným efektům oblouku. mokra. Polobotky nejsou vhodné, protože Varování: v závislosti na podmínkách připojení k odpadávající, žhnoucí kapky kovu mohou síti v bodě připojení svářečky může v síti dojít k způsobit popáleniny. poruchám pro ostatní spotřebitele. 7.
  • Seite 35: Symboly A Technická Data

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 35 15. Jištění přívodních vedení k sít’ovým zásuvkám 2. V bezprostřední blízkosti pracovišt’ vázaných na musí odpovídat předpisům (VDE 0100). Podle místo by neměly být zdi světlé a lesklé. Okna je těchto předpisů tedy smí být používány pouze třeba minimálně...
  • Seite 36: Příprava Svařování

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 36 Přístroj je odrušen podle EU směrnice 89/336/EWG proudem nebo zraněním osob: Nikdy nepoužívejte přístroj se jmenovitým napětím 400 V, pokud je přístroj nastaven na 230 V. Pozor, nebezpečí požáru! Sít’ová přípojka: 230 V / 400 V 50 Hz Než...
  • Seite 37: Ochrana Proti Přehřátí

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 37 11. Údržba Elektroda Ø (mm) Svařovací proud (A) 40 - 80 A Prach a nečistoty je třeba ze stroje pravidelně 60 - 110 A odstraňovat. Čištění provádět nejlépe hadrem nebo 80 - 160 A jemným kartáčkem.
  • Seite 38: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 38 elektródami. Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Neodborná manipulácia s týmto prístrojom môže byť príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné veľmi nebezpečná pre ľudí, zvieratá ako aj zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. materiálne hodnoty.
  • Seite 39: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 39 Dodržiavajte nasledovné pokyny! 1. Akékoľvek práce a úpravy na strane sieťového Svetelné žiarenie svetelného oblúka môže vážne napájania, napr. na kábloch, zástrčkách, poškodiť zrak a spôsobiť popáleniny na pokožke. zásuvkách atd’. nechať vždy vykonať Oblúkové...
  • Seite 40: Ochranný Odev

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 40 12. Pri zváraní v miestnostiach so zvýšeným Ochranný odev nebezpečenstvom vzniku požiaru a explózie platia zvláštne predpisy. 1. Počas práce musí byť zvárač chránený na celom 13. Zváracie spoje, ktoré sú vystavované veľkému svojom tele ochranným odevom a ochranou namáhaniu a musia bezpodmienečne spĺňať...
  • Seite 41: Symboly A Technické Údaje

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 41 4. SYMBOLY A TECHNICKÉ ÚDAJE Sieťové napájanie 230 V / 400 V 50 Hz Zvárací prúd (A) cos Ê = 0,68: 60-200 EN 60974-1 Európska norma pre zváračky s Doba zapnutia X: oblúkovým ručným zváraním s obmedzenou dĺžkou zapnutia.
  • Seite 42: Príprava Zvárania

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 42 Nebezpečenstvo požiaru! prúdu. Prosím odpojte prístroj od elektrického prúdu predtým, než budete nastavovať nominálne Elektróda Ø (mm) Zvárací prúd (A): napätie. 40 - 80 A Prestavovanie nominálneho napätia počas prevádzky zváračky je zakázané. 60 - 110 A Pred uvedením zváračky do prevádzky prosím 80 - 160 A zabezpečiť, aby sa nastavené...
  • Seite 43: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 43 Pozor! Prístroje sa nesmú používať počas zvárania. 11. Údržba Prach a nečistoty je potrebné z prístroja pravidelne odstraňovať. Čistenie prevádzajte najlepšie jemnou kefou alebo kusom látky. 12. Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schweißgerät RT-EW 230 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG: 2004/108/EG 95/54/EG: 90/396/EWG 97/68/EG: 89/686/EWG EN 60974-1; EN 60974-10 Landau/Isar, den 31.07.2007 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 15.440.71 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 1544070-15-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 45 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 46 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 46 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 47 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 48 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 49: Garancijski List

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 49 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 50 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 50 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 51 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 51 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 52 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 52 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 53: Záruční List

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 54 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 55: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung_RT_EW_230_SPK4:_ 10.09.2007 15:23 Uhr Seite 56 EH 09/2007...

Diese Anleitung auch für:

Rt-ew 230

Inhaltsverzeichnis