Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ausgabe 01.01. 2010
FTR Flugsport-Technik
Jens Raßmann, D 98547 Viernau, Querstraße 6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymecc S 100 Carbon

  • Seite 1 Ausgabe 01.01. 2010 FTR Flugsport-Technik Jens Raßmann, D 98547 Viernau, Querstraße 6...
  • Seite 2 Betrieb dieses Gleitschirmantriebes beitragen. Es enthält neben den wesentlichen gesetzlichen Informationen, auch zusätzliche Informationen vom Hersteller des Motorschirmes. Der Paramotor „ Flymecc S 100 Carbon“ ist nur zum Solofliegen ( Einsitziger Betrieb) zugelassen und geprüft. Zum Fliegen dieses Fluggerätes ist der Luftfahrtschein für Motorschirm erforderlich. Des weiteren darf nur auf zugelassenen UL Plätzen gestartet und gelandet werden.
  • Seite 3 Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Flugsicherheitsmitteilungen in den verschiedenen Publikationen, wie: -EAPR- European Para Akademy - www.para-academy.eu - DULV (auch auf www.dulv.de) - Luftfahrt-Zeitschriften - Fliegertaschenkalender - NfL - Mitteilungen des LBA - Führen Sie keine Flüge bei turbulenten Wetterbedingung durch !! - Fliegen Sie auf keinem Fall bei Gewitter - Lebensgefahr !! Rechtliche Hinweise.
  • Seite 4 jeweilige Land erforderlichen Lizenz unabdingbare Voraussetzung ist. Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Bedienungsanleitung nicht ein Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändert. Sämtliche Verpflichtungen von FTR Flugsport-Technik-Raßmann ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält.
  • Seite 5 Propeller HELIX - 2 o.3-teilig je nach Modell Sitzgurt "Woddy Valley « montiert 6 Propellerschrauben mit Scheiben Beilagscheibe Bedienungsanleitung Flymecc S 100 Carbon Deutsch ,Aufbau CD Informationsbroschüre – Reparaturleitfaden - Motor Sky 100 in Deutsch Garantiekarte Die Seriennummer befindet eingraviert im Motorblock unterhalb des Zylinders .
  • Seite 6 Technische Kurzbeschreibung 1. Hauptrahmen 2. Schubstangen 3. Verbindungstreben ( 3 verschiedene Längen) 4. Schutznetz farbig 5. Hauptkarabiner 6. Griff Handstarter 7. Gurtzeug 8. Tank 9. Sollbruchstellen PVC Teile – farbig...
  • Seite 7 10. Motor Sky 100 11. Reduktionsgetriebe 12. Auspuffanlage 13. Kraftstoffpumpe 14. Airbox 15. Ausgleichsbehälter 16. Kühler 17. Propeller 3 Blatt...
  • Seite 8 Stellen Sie den Motor /Hauptrahmen auf einen ebenen und festen Untergrund und überprüfen Sie alle Befestigungen des Motors, des Auspuffes und des Treibstofftankes auf Festigkeit und Unversehrtheit Anschließend überprüfen Sie die Vollständigkeit aller nötigen Anbauteile in der mitgelieferten Transporttasche: Schutzkäfig komplett •...
  • Seite 9 Das Gurtzeug Woody Valley „Paramotor 2006“ ist Festigkeitsgeprüft und hat die DHV / DULV Zulassung für bis zu 150 Kg Pilotengewicht. Die Seriennummer befindet sich in der Tasche unter dem Sitzbrett. Hinweis Jeder Pilot sollte vor Beginn des ersten Fluges das Gurtzeug „ probesitzen“. Dazu ist es von Vorteil den Motor an einer geeigneten Aufhängung an den Karabinern zu befestigen und eine Sitzprobe durchzuführen und ggfls.
  • Seite 10 die Schubstangen sind fest mit dem Rahmen verbunden..und lassen sich zum Einsteigen nach außen wegklappen. das Gurtzeug ist fest mit den Schubstangen und zusätzlich mit dem Rahmen verbunden, Einstellungen auf die Körpergröße sollten in einer Speziellen Gurtzeugaufhängung erfolgen..Hinweis Achtung – kleiner TIP !!!! Bevor Sie mit der Käfigmontage beginnen sollten Sie den Kraftstoffbehälter je nach Bedarf , geplanter Flugzeit füllen, das ist in dieser Position am einfachsten zu erledigen.
  • Seite 11 Den Käfig komplett aus der Mitgelieferten Tasche nehmen und leicht entwirren..Stecken Sie die Beiden Carbonrohre ( ohne PVC Teil) re u. li auf das jeweilige Untere Carbonrohr (mit festem PVC Teil farbig )sowie den linken unteren Carbonring mit dem festen Sicherungsteil ( Farbig aus Spritzguß...
  • Seite 12 ein leichter Druck genügt ..es erscheint an allen Stellen der Steckmontage immer ein Metallknopf (ca 6mm stark) diese Sicherungsstifte müssen immer eingerastet sein!! Jetzt stecken Sie das obere PVC Teil ( farbig) in das jeweilige Carbonrohr oben rechts oder links – nicht verbinden!!
  • Seite 13 Nehmen Sie die sechs Stück Carbon / Alustützen ( Abstandshalter) aus der Stautasche und legen Sie vorsichtig nebeneinander – 2 x 3 stück verschiedener Länge....Beginnen Sie die längstem Abstandshalter unten rechts und links in die PVC Elemente einzuführen ( verriegeln ) bis sie einrasten – ein leichter Druck genügt –...
  • Seite 14 Jetzt nehmen Sie die Abstandshalter rechts und links und stecken diese in den siehe Pfeil - Hauptrahmen bis der deutlich sichtbar Verriegelungshebel - und hörbar einrastet Achtung – überprüfen!! Achtung – Das farbige Schutznetz muss hinter den Carbon - Abstandshaltern liegen! Jetzt verfahren Sie mit den mittellangen Abstandshaltern rechts und links genauso wie...
  • Seite 15 Anschließend die Kurzen Abstandshalter im PVC Teil verriegeln ..und die Abstandshalter im Hauptrahmen deutlich einrasten lassen und prüfen..Jetzt den Käfig verbinden – deutlich einrasten und Sichtkontrolle durchführen.....
  • Seite 16 Achtung – Das Schutznetz muss hinter den Abstandshaltern liegen! Als nächsten Schritt legen Sie das Schutznetz geordnet auf die Hinterseite der Abstandshalter und führen ... das Ende der Spannleine mit der Feder durch das farbige Rahmen - PVC Teil hinter den Benzintank ..
  • Seite 17 Jetzt die Spannschnur von der anderen Seite ebenso durch den Rahmen hinter den Benzintank führen und durch die Feder stecken..Dann die Schnur durch die Spannfeder zurückführen und von hinten durch die Curryklemme führen und leicht straff ziehen Jetzt das Käfigschutznetz rechts und links justieren ..
  • Seite 18 und anschließend die Spannschnur kräftig Straffziehen….. Das restliche Stück der Spannleine um den Käfig wickeln und síchern – eventuell kürzen. Käfigspannung ÜBERPRÜFEN – eventuell den Abspannvorgang wiederholen. Der Käfig ist jetzt montiert – beginnen Sie mit der Propellermontage im nächsten Abschnitt...
  • Seite 19 Propellermontage: Der Propeller ist 2- teilig und besitzt zusammengesetzt eine Länge von 125 cm. Das Gewicht beträgt ca. 900g. Hergestellt ist er aus Carbonlaminat. Nehmen Sie den 2 teiligen HELIX Propeller aus der mitgelieferten Hülle und stecken Sie den Propeller vorsichtig zusammen ..( Falls Sie den 3 teiligen Helix Propeller erworben haben fügen Sie alle 3 Teile zusammen und verfahren genau so wie beim...
  • Seite 20 Benutzen Sie dazu flüssige Gewindesicherung ( z.B. loctite 243 mittelfest) Ziehen Sie die Schrauben über Kreuz an. Erst mit 7 NM – in der Endposition mit 12 NM Für die Exakte Befestigung benötigen Sie einen Drehmomentschlüssel , wichtig ist das GLEICHMÄSSIGE Anziehen der Schrauben über Kreuz ! (gegebenenfalls besuchen sie eine Zweirad...
  • Seite 21 Geschafft !! Der Motor ist fertig aufgebaut. Benötigtes Werkzeug: Sie benötigen zum Erstaufbau nur einen Inbusschlüssel 5mm sowie einen geeigneten Drehmomentschlüssel Mit zu führen sind eventuell ein Kerzenschlüssel sowie ein kleines Werkzeugset...
  • Seite 22 Motor Sky 100 Wassergekühlt Motortyp 2 Takt 1 Zylinder Hubraum 102 ccm Leistung Ca. 16 KW (20 PS) bei 10600 U/min Tankinhalt 14 Liter Schub 58 dna Einlaß SKY Airbox mit Luftfilter Kühlung Wasserkühlung / Thermosyphonkühlung Starter Handstarter Fliehkraftkupplung Ja, einstellbar Untersetzung 1 : 4 Zündung...
  • Seite 23 Ö Ö Kraftstoff: Superbenzin mit 98 Oktan – mindestens 95 Oktan (Super mit höherer Oktanzahl sorgt für bessere Verbrennung ) Benzinölgemisch 1:25 z.B. Castrol RS2T mit Superbenzin 95 oder 98 Oktan Einlaufphase ca 6 Betriebsstunden Benzinölgemisch 1:33 z.B. Castrol RS2T mit Superbenzin 95 oder 98 Oktan Nach der Einlaufphase Es haben sich auch andere Synthetische Zweitaktöle ( selbstmischend) bewährt –...
  • Seite 24 vor dem ersten Starten Bei Auslieferung sind alle Sprit führenden Bauteile entleert. Um diese wieder mit Treibstoff zu füllen gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie den Kühlerschutz bevor Sie den Motor starten! Ziehen Sie den Stecker von der Zündkerze ab .
  • Seite 25 Öffnen Sie den Entlüftungshahn – 1 - Betätigen Sie die Benzinpumpe – 2 - (bei gleichzeitigem Drücken der Vergasermebrane - mit dem extra angebrachten weissen Kabelbinder) bis Kraftstoff den Vergaser erreicht hat - Leichtes „ Zischen „ ist zu hören - der Kraftstoff hat den Vergaser erreicht! ACHTUNG - Nicht überfüllen –...
  • Seite 26 Nun sollte der Motor auf den Rücken genommen und nach dem Startergriff Mitte oben gegriffen werden. Der Gasgriff ist dabei in der Hand zu halten. Mit einem kräftigen Zug kann der Motor nun gestartet werden. In der Regel wird der Motor ohne Gas gestartet – er springt unter fast allen Umständen sofort an. Startet der Motor nicht, sollte der Vorgang des Benzin Hochpumpens wiederholt werden ( am Boden!!) Ist der Motor „abgesoffen“, sollte mit Vollgas gestartet werden - Vorsichtig –...
  • Seite 27 Um den Vergaser richtig einzustellen stehen 2 Einstellschrauben zur Verfügung: A = Gemischeinstellung B = Leerlaufeinstellung D = Membranknopf ( sitzt vertieft!) Nummer regelt den Lastbetrieb. Ruckelt der Motor im Lastbetrieb, so ist der Motor zu fettig eingestellt. Drehen Sie die Schraube 1/16 Umdrehung im Uhrzeigersinn hinein und überprüfen Sie...
  • Seite 28: Hinweis -Flug Im Standgas

    Der Motor ist werksseitig auf eine Meereshöhe von ca. 400 m eingestellt und funktioniert zu 95% in dieser Stellung . Nach einer Warmlaufphase ist die Gasannahme zu überprüfen und ein kurzer Vollasttest auf dem Rücken durchführen. Falls der Motor tadellos funktioniert bitte KEINE Membrane D –...
  • Seite 29 Der Gasgriff wird in die rechte Hand genommen und mit dem Klettband gegen Verrutschen gesichert. Vor dem Start sollte der Riemen/ das Klettband fest angezogen werden Durch drücken des Hebels geben Sie Gas. Loslassen verringert die Drehzahl am Motor. An der Innenseite befindet sich der Feststeller für das Reisegas ( Pfeil) Der Gasgriff besitzt am Griffende den Ausschalter.
  • Seite 30 Batteriewechsel der Tankanzeige Sollten die Leuchtdioden der Kraftstoffanzeige nur noch schlecht zu erkennen sein ist ein Batteriewechsel der Knopfzelle – Bezeichnung CR2032 - nötig. Dazu das Klettband demontieren ( 2 Kreuzschlitzschräubchen) und das Isolierband anheben, abziehen. Danach die Fassung aus dem Gasgriff nehmen und die Lithium Knopfzelle ersetzen.
  • Seite 31 Die folgende Skizze verdeutlicht als einfaches Schema den Stromlaufplan...
  • Seite 32: Anbauanleitung Für Frontcontainer

    ä ä ä Vorgesehen ist beim „Flymecc S 100 Carbon“ die Rettungsgeräteanbringung im Frontcontainer mit direktem Einhängepunkt an den Hauptkarabinern. Das verwendete Rettungsgerät ( Notschirm) gehört nicht zum Lieferumfang. Wir bieten aber einen speziell für den Motor abgestimmtes Containersysteme sowie die passenden Rettungen und Verbindungsleinen an.
  • Seite 33 SICHTPRÜFUNG DES KÄFIGS UND RAHMENS AUF BRÜCHE ! ALLE TEILE UND SCHRAUBEN AUF FESTEN SITZ PRÜFEN ! PROPELLERNABE OHNE SPIEL ? AUSPUFFFEDERN O.K. ? ÜBERPRÜFUNG DER GUMMIELEMENTE DES AUSPUFFES ! BENZINFILTER NICHT VERSCHMUTZT ? MOTOR, VERGASER UND TANK SIND DICHT ? GENÜGEND KRAFTSTOFFVORRAT ? PILOTENAUFHÄNGUNG OHNE BESCHÄDIGUNG ? 10.
  • Seite 34 ü ü für den Nachweiß der Flugstunden ist ein Flugbuch zu führen* Folgende Prüfungen müssen vor dem Start durchgeführt werden: Käfig am Rahmen gesichert Eventuelle Käfigdeformationen suchen Propellernabe ohne Spiel, Propeller ohne Beschädigung und Schrauben angezogen Gummielemente auf Beschädigungen prüfen Stoppschalter unter Volllast testen Vollgastest min.
  • Seite 35: Gleitschirm- Verwendung Und Nachprüfung

    Der Motor sollte stets im Stand Gelagert werden, alle Bauteile und Füllstände sind darauf abgestimmt Kurzfristiger Transport liegend auf dem Gurtzeug ist möglich dabei ist darauf zu achten das der Wasserkühler die höchste Stelle darstellt Der Tank sollte beim Liegendtransport geleert werden – oder max 1/3 gefüllt sein ( überprüfen des Entlüftungsschlauches auf austretenden Kraftstoff –...
  • Seite 36 Prüfung nach 5 Stunden Mechanik- und Wartungsarbeiten: (kann vom Piloten durchgeführt werden) ................Seriennummer:............. Typbezeichnung:............Ausstattung: ................................ Datum: Typ der Wartungsdiagnose: Unterschrift Prüfung nach 10 Stunden Mechanik- und Wartungsarbeiten: (kann vom Piloten durchgeführt werden) ........
  • Seite 37 Prüfung nach 25 Stunden Mechanik- und Wartungsarbeiten: (beim Werk/autorisierter Fachhändler) ........Seriennummer:............Typbezeichnung:..... Ausstattung: ............................Datum: ..............Typ der Wartungsdiagnose: Unterschrift/Firmenstempel Prüfung nach 50 Stunden Mechanik- und Wartungsarbeiten: (beim Werk/autorisierter Fachhändler) ........Seriennummer:............Typbezeichnung:..... Ausstattung: ........
  • Seite 38 Prüfung nach 100 Stunden Mechanik- und Wartungsarbeiten: (beim Werk/autorisierter Fachhändler) ................Seriennummer:............. Typbezeichnung:............Ausstattung: ................................ Datum: Typ der Wartungsdiagnose: Unterschrift/Firmenstempel...
  • Seite 39 Stückliste Flymecc S 100 Carbon: Der Motor: Motor - komplette Einheit inkl . Vergaser, Ansauggeräuschdämpfer, Auspuffanlage, Motor Kühlaggregat, alle Schläuche und Verbindungselemente zum Rahmen sind vormontiert und werden komplett angeliefert. Hersteller: Sky Engines s.r.l. C.da San Rustico Snc - 63038 Ripatransone (AP) ITALY Tel +...
  • Seite 40 Garantieurkunde Musterprüfungsnummer EAPR : ..............Gerätenummer: ..............Motortyp / Nummer: ............... Farbe: ..............Käufer/ Firma : ........................................... Verkäufer/Händler: Stempel & Unterschrift ............... Ort / Verkaufsdatum: ............... Diese Urkunde garantiert dem Endkunden eine Garantie von 12 Monaten ab Verkaufsdatum sowie Gewährleistung von 2 Jahren ab Verkaufdatum. Garantie u.
  • Seite 41 Garantieurkunde Musterprüfungsnummer EAPR: ..............Gerätenummer: ..............Motortyp / Nummer: ............... Farbe: ..............Käufer/ Firma : ........................................... Verkäufer/Händler: Stempel & Unterschrift ............... Ort / Verkaufsdatum: ............... Diese Urkunde garantiert dem Endkunden eine Garantie von 12 Monaten ab Verkaufsdatum sowie Gewährleistung von 2 Jahren ab Verkaufdatum. Garantie u.
  • Seite 42 Im Garantiefall ist nach vorheriger Absprache der Motor mit dieser vollständig ausgefüllten Urkunde zu übergeben . Urheberrecht: Dieses Handbuch / Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Photokopieren oder Übersetzen in andere Sprachen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch FTR Flugsport-Technik-Raßmann /Jens Raßmann Querstraße 6 D/98547 Viernau nicht zulässig Das Handbuch wurde erarbeitet und sollte jedem Piloten die Grundlage für einen sicheren Umgang mit dem Fluggerät ermöglichen.
  • Seite 43 Einzelteile Rahmen und Käfig Flymecc S100 Hauptbestandteile Rahmenverbindungselemente Grundaufbau des Rahmens rechts und links Grundaufbau des Schutzkäfigs Rahmen / Käfigabstützungen...
  • Seite 44 Hauptcomponenten Bezeichnung Code Upper RHS semicircle SKT16D - 00 RHS handle SKT18D - 00 Lower RHS semicircle SKT17D - 00 RHS foot SKT20D - 00 LHS foot SKT20S - 00 Lower LHS semicircle SKT17S - 00 LHS handle SKT18S - 00 Upper LHS semicircle SKT16S - 00 Upper handle...
  • Seite 45 LHS shoulder SKT24S - 00 RHS shoulder SKT24D - 00 Fig.2 4 pezzi Bezeichnung Code RESS washer Ø 12 COM90 Saddle bushing SKT15 - 00 Driving plate SKT11 - 00 Driving pulley SKT25 - 00 Dowel M4X4 COM107 Upper pipe 12 - 285 SKT26 - 00...
  • Seite 46 Bezeichnung Code Reservoir pipe 14 - 346 SKT27 - 00 Rear pipe 14 - 364 SKT28 - 00 Lower pipe 14 - 385 SKT29 - 00 LHS harness SKT30S - 00 LHS coupling SKT32S - 00 LHS oval piece 40 – 20 – 250 SKT31S - 00 RHS harness SKT30D - 00...
  • Seite 47 SKT 40S - 00 Beschreibung Code Frame cross joint (specify the type of engine) Sunk self-locking nut M8 COM53 Washer Ø 10 COM116 Washer PA6 101 SKT37 - 00 U-profile SKT38 - 00 spacer SKT40S - 00 spacer SKT40D - 00 Tspei screw M8X40 COM117 Upper dampening plate...
  • Seite 48: Zusammenbau Des Rahmens

    Zusammenbau des Rahmens • Insert the shoulder (17) and the oval piece (30) into the appropriate slots on the harness (28), being careful to position the correct pieces on the left and right sides. • Assemble part 29 after inserting the hex inserts (57), then align the holes on the hex inserts with those on the foot.
  • Seite 49 Bezecihnung Code LHS foot SKT20S - 00 LHS shoulder SKT24S - 00 LHS harness SKT30S - 00 LHS coupling SKT32S - 00 LHS oval piece 40 – 20 – 250 SKT31S - 00 Hex insert SKT47 - 00 Tcei insert M6X35 COM115 Countersunk washer Ø6 COM105...
  • Seite 50 Bezeichnung Code Upper pipe 12 – 285 SKT26 - 00 Reservoir pipe 14 – 346 SKT27 - 00 Rear pipe 14 – 364 SKT28 - 00 Lower pipe 14 – 385 SKT29 - 00 Oval piece 20 – 10 – 392 SKT33 - 00 Countersunk washer Ø...
  • Seite 51 Beschreibung Code Frame cross joint (specify the type of engine) Tspei screw M8X40 COM117 Upper dampening plate SKT41 – 00 Upper dampener SKT42 – 00 Lower dampening plate SKT43 – 00 Threaded bar M8 PA6 SKT 44 - 00 Lower dampener SKT46 - 00 Tspei screw M8X45 COM100...
  • Seite 52 • At this point you can tighten the cups using, if possible, a medium strength sealing compound. Beschreibung Code LHS lower cup SKT34S - 00 LHS upper cup SKT35S - 00 RHS upper cup SKT35D - 00 RHS lower cup SKT34D - 00 Countersunk washer Ø...
  • Seite 53 • You can now start assembling the circle by joining the ends of the corresponding parts (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9) and applying a slight pressure on the pushes in order to simplify insertion. Bezeichnung Code Upper RHS semicircle SKT16D - 00...
  • Seite 54 NOTE When assembling the liners, always remember to insert first the liner onto the circle, then onto the frame. • Start by positioning the upper liners (10 and 16), checking also that the connecting pieces are appropriately engaged. Bezeichnung Code Upper handle SKT19 - 00 RHS liner 315...
  • Seite 55 • Open the upper ends of the circle (right and left) by using the pushes and assemble the liners (11, 12, 14, 15). Bezeichnung Code Upper RHS semicircle SKT16D - 00 Upper LHS semicircle SKT16S - 00 Upper handle SKT19 - 00 RHS liner 335 SKT22D - 00 RHS liner 360...
  • Seite 56 • Close the circle • To disassemble, open the upper part of the circle and perform the operations described in reverse order. For information on the operations required for the engine, refer to the manual provided by the manufacturer. The manufacturer reserves the right to change the product specifications at any time without warning...
  • Seite 57 Für mehr Information besuchen Sie die Seiten - WWW.FLYMECC.COM - oder kontaktieren den Hersteller oder Importeur . Infos unter – www.basisflieger.de. Garantieansprüche nur mit ausgefüllter Garantieurkunde. Datum Händlerstempel u. Unterschrift _______________ ____________________________ Flymecc for Sky Engines srl e-mail: info@flymecc.com Händler copy...
  • Seite 58 Für mehr Information besuchen Sie die Seiten - WWW.FLYMECC.COM - oder kontaktieren den Hersteller oder Importeur . Infos unter – www.basisflieger.de. Garantieansprüche nur mit ausgefüllter Garantieurkunde. Datum Händlerstempel u. Unterschrift _______________ ____________________________ Flymecc for Sky Engines srl e-mail: info@flymecc.com Kunden Copy...
  • Seite 59 Für mehr Information besuchen Sie die Seiten - WWW.FLYMECC.COM - oder kontaktieren den Hersteller oder Importeur . Infos unter – www.basisflieger.de. Garantieansprüche nur mit ausgefüllter Garantieurkunde. Datum Händlerstempel u. Unterschrift _______________ ____________________________ Flymecc for Sky Engines srl Importeur copy e-mail: info@flymecc.com...
  • Seite 60 Für mehr Information besuchen Sie die Seiten - WWW.FLYMECC.COM - oder kontaktieren den Hersteller oder Importeur . Infos unter – www.basisflieger.de. Garantieansprüche nur mit ausgefüllter Garantieurkunde. Datum Händlerstempel u. Unterschrift _______________ ____________________________ Flymecc for Sky Engines srl Hersteller copy info@flymecc.com e-mail:...
  • Seite 61 SKY 100 Wartungs- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 62: Grundaufbau Des Motors

    deutsch 1.0 Einführung • 1.1 allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • 1.2 wichtige Regeln zur Vermeidung von Unfällen 2.0 Inbetriebnahme 2.1 Kraftstoff • 2.2 Einlaufphase • 2.3 Starten des Motors • 3.0 Grundaufbau des Motors • 3.1 Motor in Einzelteilen • 3.2 Technische Daten 4.0 Wartung/ Wartungsintervalle •...
  • Seite 63: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    1.0 Einführung Vielen Dank für den Kauf des „ Sky 100 „ Paramotors, Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Sky Engines / Italien erworben. In dieser Kurzeinleitung erfahren Sie alle wichtigen Informationen über den Motor und dessen Handhabung in IHREM Paramotor. Bitte befolgen Sie die Anweisungen und Hinweise zu Wartung und Bedienung Ihres neuen Motors.
  • Seite 64: Vermeidung Von Unfällen

    Ausführliche Garantiebedingungen Kapitel 6.0 in diesem Handbuch 1.2 Vermeidung von Unfällen Rechtliche Hinweise. Bitte beachte immer: Gleitschirmsport kann unter ungünstigen Umständen lebensgefährlich sein. Ein Gleitschirmunfall kann zu schweren Verletzungen führen und sogar das Leben kosten. Fliege nur unter Wetterverhältnissen, die keine Gefahrensituationen begünstigen. Fliege nie über Wasserflächen oder großen Waldgebieten.
  • Seite 65 2.0 Inbetriebnahme Dieses Handbuch in aktueller Form beschreibt den Gebrauch des Motors – Stand 1/2009 - Änderungen und Nachbesserungen , Wartungshinweise Neuentwicklungen und neue Teile etc. sind auf der Homepage des Motorherstellers www.sky-engines.com - Nachzulesen. Es wird empfohlen in größeren Abständen die Seiten des Herstellers und Importeurs - FTR ( www.basisflieger.de)zu besuchen.
  • Seite 66: Starten Des Motors

    2.2 Einlaufphase Den Motor immer ca 5 Minuten warmlaufen lassen in Standgas, eventuell kurze Gasstöße bis maximal 4500-5500 U/ min . Ein gutes Einlaufen des Motors sichert eine lange Lebensdauer und stellt die volle Leistungsabgabe sicher. Die ersten 3 Flugstunden ist der Motor in seiner Einlaufphase, der Vorsichtige Umgang in dieser Zeit ist die Grundlage einer langen Lebensdauer .Auch der höhere Anteil an Öl im Kratfstoff ist Voraussetzung für den reibungslosen Einlauf des Motors.
  • Seite 67: Bestandteile Des Motors

    3.0 Bestandteile des Motors 3.1 Motor in Einzelteilen 1: Zylinder SK006 11: Zündspule komplett SK033 2: Verschlußkappe Kühler SK013 12: Resonanzauspuff SK040 3: Kühler SK010 13: Kühlerschlauch SK011/012 4: Membrane SK021/24/26 14: Ausgleichsbehälter SK014 5: Auspuffdichtung SK043 15: Halter Kühler SK017 6: Zylinderkopf SK007/08...
  • Seite 68: Technische Daten

    3.2 Technische Daten FOLGENDE WERTE SIND ABHÄNGIG VOM: WETTER, KLIMA, STARTPUNKT, PILOTENGEWICHT, SCHIRMART UND GRÖßE SOWIE FLUGHÖHE. AUSWIRKUNGEN VON DER GASHEBELSTELLUNG, FLUGHÖHE, SCHIRMART UND GRÖßE UND PILOTENGEWICHT AUF DEN VERBRAUCH. Motor Sky 100 Wassergekühlt Motortyp 2 Takt 1 Zylinder Hubraum 102 ccm Leistung 16 KW (20 PS) bei 10600 U/min...
  • Seite 69 4.0 Wartung / Wartungsintervalle die nachfolgenden Hinweise dienen als Ratschlag zu den Flüssigkeitsständen, Wartungen, Einstellungen . Die Wartung im Rahmen der Garantiezeit ist in nur von einem autorisiertem Fachbetrieb durchzuführen .Ein Überschreiten der Wartungsintervalle kann zu Motorschäden führen - es erlischt die Garantie! 4.1 Reinigung des Motors und dessen Anbauteile Der Motor Sky 100 bedarf keiner großartigen Reinigung.
  • Seite 70 Achtung!! Kühlmittel darf nur in kaltem Zustand geprüft und aufgefüllt werden. Sollte der Motor viel Flüssigkeit verlieren so sollten Sie umgehend einen autorisierten Fachbetrieb aufsuchen. Der Kühlmittelverlust darf maximal 100 ml in ca 10 Betriebsstunden betragen. Auffüllen nur nach Vorschrift – ein auffüllen darf nur direkt in den Kühler erfolgen –...
  • Seite 71 4.3 Getriebe Das Getriebe ist mit einem Ölschauglas ausgestattet. Der Ölstand im Getriebe ist regelmässig zu konrolieren – genau wie das Kühlmittel alle 10 Betriebsstunden. Nach ca 50 Betriebsstunden ist ein Ölwechsel durchzuführen – wir empfehlen ausdrücklich dafür die Fachwerkstatt aufzusuchen. ✴...
  • Seite 72 4.5 Wartungsintervalle Folgende Fristen und Wartungsintervalle sind einzuhalten um Motorschäden zu vermeiden : Sitz der Auspuffanlage und deren Sichrung ist nach ca 10 Betriebsstunden zu kontrollieren Kerze alle 80 Betriebsstunden ersetzen Silentblöcke / Schwingungsdämpfer am Kühler alle 50 Stunden kontrollieren und spätestens nach 100 Flugstunden ersetzen Gleiches für die Silentblöcke der Motoraufhängung –...
  • Seite 73 5.0 Ersatzteile Ersatzteile können jederzeit direkt über uns angefordert werden , die Ersatzteiliste mit Ersatzteilcode und Nummer liegt jedem Motor bei. Bei Verwendung von nicht zertifizierten Orginalteilen führt zum Erlöschen der Garantie ! Ersatzteilbestellung unter www.basisflieger.de...
  • Seite 74 6.0 GARANTIE Garantieumfang Die Garantie gilt 12 Monate ab Verkaufsdatum durch einen autorisierten Vertragshändler – oder in Verbindung mit einem Komplettmotor ab Verkaufdatum . Jedem Motor liegt eine Garantieurkunde in mehrfacher Ausführung bei welche vom Vertragshändler/ Verkäufer ausgehändigt wird . Bei Schäden in der Garantiezeit ist der Garantieschein sowie das erforderliche oder beschädigte Teil anhand der Ersatzteilliste zu bestimmen und der Schaden und dessen Hergang zu beschreiben.
  • Seite 75 Garantieurkunde Motortyp und Nummer: …………………………………………………………. Farbe: ………………………………………………………….. Käufer/ Firma : ............................................Verkäufer/Händler: …………………………………………………………… Verkaufsdatum: …………………………………………………………….. Diese Urkunde Garantiert dem Endkunden eine Garantie von 12 Monaten ab Verkaufsdatum. Garantiebedingungen sind im Handbuch aufgeführt. Wir bitten bei einem Schaden um Kontakt per Telefon oder über Die Website des Importeurs - FTR Flugsport Technik Raßmann –...

Inhaltsverzeichnis