Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KGD..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGD Serie

  • Seite 1 KGD.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur und Belüftung Wasserausgabe ........16 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 16 Gerät anschließen ........8 Aufkleber “OK”...
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40 Congélation et rangement ....51 Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 51 et avertissements ......... 41 Supercongélation ......... 52 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Décongélation des produits ....53 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..91 en waarschuwingen ......81 Supervriezen ......... 92 Aanwijzingen over de afvoer ....83 Ontdooien van diepvrieswaren ..92 Omvang van de levering ....84 Waterdispenser ........92 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........93 en de beluchting ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gefriergutschale Gerät einschalten Gefrierkalender Beerenschale Bild " Schraubfüße Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Butter- und Käsefach* einschalten. Türbehälter Es ertönt ein Warnton. Die Ablage für Eier Temperaturanzeige 2 blinkt. Wasserausgabe Drücken Sie die Temperatur- Flaschenhalter Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab. Ablage für große Flaschen Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die...
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion In folgenden Fällen kann ein Alarm Kühlraum ausgelöst werden. Temperaturregler, Bild !/10, auf die gewünschte Einstellung drehen. Türalarm Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich Eine Veränderung der Einstellung im ein, wenn die Gerätetür länger als eine Uhrzeigersinn ergibt kältere Minute offen steht.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Warme Speisen und Getränke erst ■ Nutzinhalt abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Hinweis Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Gefriervolumen vollständig Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen. nutzen Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden,...
  • Seite 13: Gefrierraum

    Hinweise Max. Gefriervermögen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Angaben über das Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Auberginen, Gurken, Zucchini, finden Sie auf dem Typenschild. Bild - Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Voraussetzungen für Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von...
  • Seite 14: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren.
  • Seite 15: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige einfrieren. Klebebänder, o. ä. Hinweis Beutel und Schlauch-Folien aus Während des Super-Gefrierens wird der Polyethylen können mit einem Kühlraum etwas stärker gekühlt. Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Seite 16: Wasserausgabe

    3. Glas gegen das Entnahmepad Wasserausgabe drücken. Über die Wasserausgabe kann dem Wasserfilter Gerät kaltes Wasser entnommen Lesen Sie die beigefügte BRITA- werden. Broschüre mit der Anleitung zur BRITA MAXTRA Filterkartusche aufmerksam Trinkwasserqualität beachten durch! Sie enthält wichtige, sicherheitsrelevante Informationen. Alle verwendeten Materialien der Wasserausgabe sind geruchs- und Ersatzfilterkartuschen können über den...
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild % In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle ist variabel. können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Eisschale Temperatur stufenweise kälter, falls der Bild ' Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 18: Abtauen

    Das Reinigungswasser darf nicht in die Abtauen Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, Bedienelemente Kühlraum ■ und Beleuchtung gelangen. ■ Das Abtauen wird automatisch ausgeführt. Gehen Sie wie folgt vor: Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch in eine Verdunstungsschale an der 1.
  • Seite 19: Beleuchtung (Led)

    Behälter herausnehmen Energie sparen Bild $ Behälter bis zum Anschlag herausziehen, Gerät in einem trockenen, belüftbaren vorne anheben und herausnehmen. ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Wasserbehälter herausnehmen direkt in der Sonne oder in der Nähe Bild , einer Wärmequelle stehen (z. B. 1.
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen.
  • Seite 22: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 089 69 339 339 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die 0810 550 511 Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 0848 840 040...
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 24: Children In The Household

    General regulations Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug The appliance is suitable or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug for refrigerating and freezing food, ■ by tugging the cable. for making ice.
  • Seite 25: Scope Of Delivery

    This appliance is identified Scope of delivery according to the European guideline 2002/96/EC on waste After unpacking all parts, check for any electrical and electronic damage in transit. equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an If you have any complaints, please EU-wide valid return and re-use contact the dealer from whom you of old appliances.
  • Seite 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Seite 27: Getting To Know Your Appliance

    Freezer drawer Getting to know your Freezer calendar appliance Berry tray Height-adjustable feet Butter and cheese compartment * Door container Egg rack Water dispenser Bottle holder Shelf for large bottles Controls Please fold out the illustrated last page. Fig. " These operating instructions refer to several models.
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Fig. " Refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off Turn temperature controller, Fig. !/10, button 1. to the required setting. A warning signal sounds. The We recommend a medium setting. temperature display 2 flashes. Changing the setting clockwise will lower Press the temperature selection temperatures in the refrigerator...
  • Seite 29: Alarm Function

    Switching off the alarm Alarm function Fig. " Press the temperature setting button 4 In the following cases an alarm may be to switch off the warning signal. actuated. Door alarm Usable capacity The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open Information on the usable capacity can for longer than one minute.
  • Seite 30: Refrigerator Compartment

    Note Refrigerator Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone. compartment Warmest zone is at the very bottom ■ of the door and in the vegetable The refrigerator compartment is the ideal container. storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals Vegetable container with and pastries.
  • Seite 31: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 32: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 33: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 34: Interior Fittings

    You can optimise your drinking water Interior fittings by using the enclosed BRITA MAXTRA water filter cartridge. You can reposition the shelves inside Further information on the use of the the appliance and the door shelves as BRITA water filter cartridge and required: the BRITA Memo can be found in the enclosed BRITA brochure.
  • Seite 35: Sticker "Ok

    Freezer calendar Switching off and Fig. !/13 disconnecting the To prevent the quality of the frozen food from deteriorating, do not exceed the appliance storage duration. The storage period depends on the type of produce. Switching off the appliance The figures next to the symbols indicate the permitted storage period Fig.
  • Seite 36: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ( Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 37: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 38: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 39: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Seite 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    éteignez l'appareil puis débranchez la ■ Consignes de sécurité fiche mâle de la prise de courant, prévenez le service après-vente. et avertissements ■ Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la Avant de mettre l'appareil en pièce dans laquelle il se trouve.
  • Seite 42: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 43: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 45: Branchement De L'appareil

    Aération L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au Fig. # courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, L’air situé contre la paroi arrière et les via une prise femelle installée parois latérales de l’appareil s’échauffe. réglementairement et comportant un L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans fil de terre.
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Tiroir de congélation Présentation Calendrier de congélation de l’appareil Bac à baies Pied à vis Casier à beurre et à fromage * Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Distribution d’eau Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Veuillez déplier la dernière page, Fig.
  • Seite 47: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. !/10, pour Marche / Arrêt 1. l’amener sur la position souhaitée. Une alarme sonore retentit. L’affichage Nous recommandons de régler le de température 2 clignote.
  • Seite 48: Fonction Alarme

    Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage Une alarme sonore peut se déclencher de la température 4 pour éteindre dans les cas suivants. l’alarme sonore. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal Contenance utile sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte...
  • Seite 49: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve dans laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 50: Compartiment Congélateur

    Remarques Capacité Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, de congélation papayes, agrumes) et légumes (par maximale exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et Sur la plaquette signalétique, vous pommes de terre) qui craignent trouverez des indications concernant le froid hors du réfrigérateur à...
  • Seite 51: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 52: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 53: Décongélation Des Produits

    S’il faut utiliser la capacité de Attention congélation maximale, il faut enclencher Ne remettez pas à congeler des produits la supercongélation 24 heures avant de alimentaires partiellement ou entièrement ranger des produits frais. décongelés. Vous pourrez les recongeler Si vous ne voulez congeler que uniquement après les avoir transformés de petites quantités d’aliments (jusqu’à...
  • Seite 54: Équipement

    Prélèvement d’eau Équipement Fig. + Vous pouvez modifier suivant besoin 1. Ouvrez le dispositif de remplissage du l’agencement des clayettes réservoir d’eau. du compartiment intérieur 2. Versez de l’eau fraîche jusqu’à la ligne et l’agencement des rangements en repère dans le réservoir d’eau. contre-porte : Remarque Pour ce faire, tirez la clayette,...
  • Seite 55: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. ' (selon le modèle) 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Le contrôle de température « OK » le compartiment congélateur. permet de signaler les températures inférieures à...
  • Seite 56: Si Vous Dégivrez L'appareil

    L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Si vous dégivrez dans les ouïes aménagées dans la partie l'appareil ■ avant du fond du compartiment congélateur, Compartiment réfrigérateur dans les éléments de commande, ■ La décongélation a lieu et dans l’éclairage. ■...
  • Seite 57: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. ( ne soit pas directement exposé aux Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la rayons solaires et qu’il ne se trouve à...
  • Seite 58: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 59 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 60: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la l’affichage de température et sur le mode Exposition. température Fig. "/4, pendant 10 secondes, l’éclairage intérieur sont jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation allumés.
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 62: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Seite 63: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 64: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 65: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio Figura # a tensione alternata di 220–240 V/ L’aria lungo la parete posteriore e quelle 50 Hz utilizzando una presa elettrica laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dotata di connettore di messa a terra. deve poter defluire liberamente.
  • Seite 66: Conoscere L'apparecchio

    Cassetto surgelati Conoscere Calendario di congelamento l’apparecchio Vassoio per frutti di bosco Piedini regolabili Scomparto per burro e formaggio * Contenitore porta Balconcini per uova Dispenser di acqua Fermabottiglie Ripiano per bottiglie grandi Svolgere l’ultima pagina con le figure. Elementi di comando Questo libretto d’istruzioni per l’uso Figura "...
  • Seite 67: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura !/10, nella posizione di Viene emesso un segnale acustico. Il regolazione desiderata. display temperatura 2 lampeggia. Consigliamo una regolazione intermedia. Premere il pulsante regolazione Una modifica della regolazione in senso temperatura 4.
  • Seite 68: Funzione Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzione di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Un segnale acustico di allarme può temperatura 4 per disattivare il segnale essere emesso nei casi seguenti. acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva Capacità utile totale quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto.
  • Seite 69: Il Frigorifero

    Considerare le zone fredde nel Il frigorifero frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più fredda è nella parte ■...
  • Seite 70: Congelatore

    Avvertenze Max. capacità Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. di congelamento ananas, banane, papaie ed agrumi) e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, Indicazioni sulla max. possibilità zucchine, peperoni, pomodori di congelamento in 24 ore sono riportate e patate) che temono il freddo, sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 71: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi ■ Sono idonei per il congelamento: di alimenti preferibilmente nello ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di scomparto superiore. Qui essi mare, carne, selvaggina, pollame, vengono congelati molto rapidamente verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Seite 72: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Non sono idonei Super-congelamento per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Per conservare vitamine, valori nutritivi, per la spesa usati. aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 73: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dispenser di acqua Figura " Premere ripetutamente il pulsante di Attraverso il dispenser di acqua può regolazione temperatura 4, finché non si essere prelevata acqua fredda accende la spia super 3. dall'apparecchio. Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente.
  • Seite 74: Prelevare Acqua

    Prelevare acqua Dotazione Figura + I ripiani interni ed i balconcini della porta 1. Aprire il dispositivo di riempimento del possono essere spostati secondo contenitore dell'acqua. la necessità: 2. Versare nel contenitore dell'acqua acqua fresca fino alla linea di A tal fine tirare il ripiano verso ■...
  • Seite 75: Adesivo «Ok

    Vaschetta per ghiaccio Adesivo «OK» Figura ' (non in tutti i modelli) 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla Con il controllo della temperatura «OK» nel congelatore. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente 2.
  • Seite 76: Scongelamento

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Scongelamento nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, nei elementi di comando, Frigorifero ■ e nell’illuminazione. ■ Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso Procedere come segue: il foro di drenaggio in una vaschetta di evaporazione, posizionata nel lato 1.
  • Seite 77: Illuminazione (Led)

    Estrarre i contenitori Risparmiare energia Figura $ Estrarre i contenitori fino all’arresto, Installare l’apparecchio sollevarli avanti ed estrarli. ■ un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre il contenitore dell'acqua L’apparecchio non deve essere Figura , esposto direttamente al sole o vicino 1.
  • Seite 78: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 79 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 80: Servizio Assistenza Clienti

    Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri Trovate un centro d’assistenza clienti di assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-829120 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
  • Seite 81: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 82: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 83: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Dit apparaat is gekenmerkt Aanwijzingen over in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/ de afvoer EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische * Afvoeren van de verpakking apparatuur (waste electrical and electronic equipment – van uw nieuwe apparaat WEEE). Deze richtlijn geeft het De verpakking beschermt uw apparaat kader aan voor een in de EU tegen transportschade.
  • Seite 84: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de levering de omgevingstemperat uur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 85: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat Afb. # aansluiten op een volgens De lucht aan de achterwand en aan de voorschriften geïnstalleerd 220– de zijwanden van het apparaat wordt 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact verwamd. De verwarmde lucht moet met aardleiding.
  • Seite 86: Kennismaking Met Het Apparaat

    Diepvrieslade Kennismaking met Diepvrieskalender het apparaat Bessenlade Schroefvoetjes Boter en kaasvak * Deurvak Eierrekje Waterdispenser Flessenhouder Vak voor grote flessen Bedieningselementen De laatste bladzijde met de afbeeldingen Afb. " uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Toets Aan/Uit De uitrusting van de modellen kan Om het apparaat in en uit...
  • Seite 87: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Temperatuurregelaar, afb. !/10, op de inschakelen. gewenste instelling draaien. Er is een alarmsignaal te horen. De Wij adviseren een gemiddelde instelling. temperatuurindicatie 2 knippert. Door de instelling met de klok mee te Druk op de temperatuurinsteltoets 4.
  • Seite 88: Alarm Function

    Alarm uitschakelen Alarm function Afb. " Temperatuurinsteltoets 4 indrukken om In de volgende gevallen kan het alarm het alarmsignaal uit te schakelen. afgaan. Deuralarm Netto-inhoud Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld De gegevens over de netto-inhoud vindt wanneer de deur van het apparaat u op het typeplaatje in uw apparaat.
  • Seite 89: De Koelruimte

    Aanwijzing De koelruimte Bewaar in de koudste zone gevoelige levensmiddelen (bijv. vis, worst, De koelruimte is een ideale plaats voor vlees). het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide onderaan in de deur en etenswaren en brood/banket.
  • Seite 90: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 91: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 92: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 93: Water Tappen

    Door gebruik van de bijgevoegde BRITA Uitvoering MATRA waterfilterpatroon kunt u uw drinkwater optimaliseren. U kunt de legplateaus en de deurvakken Meer informatie over het gebruik van de naar wens verplaatsen: BRITA waterfilterpatroon en het BRITA memo vindt u in de bijgevoegde BRITA Daartoe het legplateau uittrekken, ■...
  • Seite 94: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. !/13 en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Uitschakelen van het apparaat levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
  • Seite 95: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Na het schoonmaken apparaat weer Schoonmaken van aansluiten en inschakelen. 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat het apparaat leggen. Attentie Uitvoering Gebruik geen schoonmaak of ■ Voor het reinigen kunnen alle variabele oplosmiddelen die zand, chloride of onderdelen van het apparaat worden zuren bevatten.
  • Seite 96: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 97: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 98: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 99 "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 102 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000834044* 9000834044 (9310) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kgd36vi30g

Inhaltsverzeichnis