Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN Serie

  • Seite 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..55 pericolo ..........44 Congelare e conservare ..... 56 Avvertenze per lo smaltimento ..48 Congelamento di alimenti freschi ..56 Dotazione ..........48 Super-congelamento ......57 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■ teilweise leicht beheizt, dies verhindert Bild " Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. Temperaturanzeige Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ Die Zahlen entsprechen den dem Schließen nicht sofort wieder eingestellten Kühlraum- öffnen, warten Sie einen Moment, bis Temperaturen in °C.
  • Seite 11: Alarmfunktionen

    Alarmfunktionen Nutzinhalt Bild " Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Türalarm Gefriervolumen vollständig Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich nutzen ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Um die maximale Menge an Gefriergut Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
  • Seite 12: Beim Einlagern Beachten

    Beim Einlagern beachten Wärmste Zone ■ ist an der Tür ganz oben. Lagern Sie frische, unversehrte ■ Hinweis Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten. Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Seite 13: Super-Kühlen

    Kaltlagerfach Hinweis Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, Bild ' Im Kaltlagerfach herrschen tiefere kann es zu erhöhten ■ Temperaturen als im Kühlraum. Es Betriebsgeräuschen kommen. können auch Temperaturen unter 0 °C wird auch das Gefrierfach stärker ■ auftreten. gekühlt. Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Beim Einordnen beachten Max. Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Angaben über das einfrieren. Dort werden sie besonders max. Gefriervermögen in 24 Stunden schnell und somit auch schonend finden Sie auf dem Typenschild. Bild + eingefroren. Die Lebensmittel großflächig in den Voraussetzungen für ■...
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Sonderausstattung werden, ist das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten. (nicht bei allen Modellen) Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Flaschenablage 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren. Bild % In der Flaschenablage können Sie Hinweis Flaschen sicher ablegen.
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 18: Ausstattung

    5. Gerät mit einem weichen Tuch, Energie sparen lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Beleuchtung gelangen. Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 6.
  • Seite 19: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Im Kühlraum oder im Temperatur im Kühlraum wärmer stellen. Kaltlagerfach ist es zu kalt. Regler für das Kaltlagerfach nach links schieben.
  • Seite 21: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild + Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 24 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 25 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Seite 26 Ne permettez l’utilisation de Les enfants et l’appareil l’appareil qu’aux enfants à Ne confiez jamais l’emballage ■ partir de 8 ans. et ses pièces constitutives aux Surveillez les enfants pendant enfants. le nettoyage et la Ils risquent de s'étouffer avec maintenance.
  • Seite 27: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 28: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 29: Branchement De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Branchement des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui Après l’installation de l’appareil offert par votre secteur. Vous trouverez en position verticale, attendez ces indications sur la plaque au moins une heure avant de le mettre...
  • Seite 30: Présentation De L'appareil

    Pied à vis Présentation 15 * Casier à beurre et à fromage de l’appareil Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs 18 * Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. " Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 31: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt !/4. Le fait d’appuyer sur la Compartiment réfrigérateur touche de réglage 3 éteint l’alarme La température est réglable entre +2 °C sonore de température. Les affichages et +8 °C.
  • Seite 32: Fonctions D'alarme

    Désactiver l’alarme Fonctions d'alarme Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage de Fig. " la température 3 pour éteindre l’alarme sonore. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte Contenance utile de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute.
  • Seite 33: Consignes De Rangement

    Tenez compte des différentes Règle fondamentale : Plus les produits alimentaires que vous rangez dans zones froides dans l’appareil sont frais et plus ils resteront le compartiment réfrigérateur frais longtemps. L’air circulant dans le compartiment Faites donc toujours bien attention, réfrigérateur fait que des zones à...
  • Seite 34: Super-Réfrigération

    Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Seite 35: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les pièces d’équipement. ■...
  • Seite 36: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Rangez les quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires des produits déjà congelés. dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite Se prêtent à...
  • Seite 37: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages inadaptés : Supercongélation Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs Il faudrait congeler les produits en plastique ayant déjà servi. alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, vitamines, leur valeur nutritive, leur...
  • Seite 38: Décongélation Des Produits

    2. Si le bac est resté collé dans Décongélation des le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour produits le décoller (un manche de cuiller par ex.). Selon la nature et l’utilisation des 3. Pour enlever les glaçons du bac, produits surgelés, vous pouvez choisir passez-le brièvement sous l’eau entre plusieurs possibilités :...
  • Seite 39: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Arrêt et remisage dans les ouïes aménagées dans la partie de l'appareil ■ avant du fond du compartiment congélateur, Coupure de l’appareil dans les éléments de commande, ■ Fig. ! et dans l’éclairage. ■...
  • Seite 40: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. ) ne soit pas directement exposé aux Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la rayons solaires et qu’il ne se trouve à...
  • Seite 41: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 42 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 43: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 45 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 46 Conservare alcool ad alta Evitare pericoli a bambini e ■ ■ gradazione in un contenitore persone a rischio: ermeticamente chiuso, Sono esposti a pericolo i e posto in posizione verticale. bambini e le persone con Evitare che olii o grassi limiti fisici, psichici o percettivi ■...
  • Seite 47 Permettere l’uso Bambini in casa dell’apparecchio solo a Non abbandonare parti ■ bambini in età di 8 anni o dell'imballaggio che possano superiore. essere fonte di gioco per Sorvegliare i bambini durante i bambini. la pulizia e la manutenzione. Pericolo di soffocamento Non permettere che i bambini causato da scatole di cartone, giochino con l'apparecchio.
  • Seite 48: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 49: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Luogo d’installazione temperatura ambiente Il luogo d’installazione idoneo è un e la ventilazione del locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto locale ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc.
  • Seite 50: Conoscere L'apparecchio

    L’apparecchio è conforme alla classe Conoscere d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ l’apparecchio 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10– 16 A.
  • Seite 51: Accendere L'apparecchio

    Piedini regolabili Accendere 15 * Scomparto per burro e formaggio l’apparecchio Contenitore porta Balconcini per uova Figura " 18 * Fermabottiglie Premere il pulsante Acceso/Spento !/ Ripiano per bottiglie grandi 4. Per disattivare il segnale acustico temperatura premere il pulsante di Frigorifero regolazione 3.
  • Seite 52: Regolare La Temperatura

    Regolare Funzioni di allarme la temperatura Figura " Figura " Allarme porta Frigorifero L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta La temperatura può essere regolata aperta per oltre un minuto. Chiudendo da +2 °C a +8 °C. la porta il segnale acustico si disattiva Premere ripetutamente il pulsante di nuovo.
  • Seite 53: Capacità Utile Totale

    Disattivare l’allarme Al momento dell'acquisto prestare perciò sempre attenzione alla freschezza degli Figura " alimenti. Premere il pulsante regolazione Per i prodotti pronti ed alimenti temperatura 3 per disattivare il segnale confezionati osservare la data minima acustico. di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.
  • Seite 54: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 55: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 2½ giorni. In seguito Per conservare alimenti surgelati. ■ viene regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 56: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 57: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 58: Decongelare Surgelati

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione speciale congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. (non in tutti i modelli) Le quantità di alimenti più piccole (fino Ripiano bottiglie ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
  • Seite 59: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 60: Illuminazione (Led)

    6. Lavare la guarnizione della porta solo Risparmiare energia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Installare l’apparecchio 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed ■ un in ambiente asciutto ventilabile. accendere l’apparecchio. L’apparecchio non deve essere 8. Introdurre di nuovo i surgelati. esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 61: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 62 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 63: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 65 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Seite 66 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 67: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 68: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op De juiste plaats de omgevingstemperat Elke droge, goed te ventileren ruimte uur en de beluchting is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 69: Kennismaking Met Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Kennismaking met beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning...
  • Seite 70: Inschakelen Van Het Apparaat

    Glasplateau in de diepvriesruimte Inschakelen van Schroefvoetjes het apparaat 15 * Boter en kaasvak Deurvak Afb. " Eierrekje Toets Aan/Uit !/4 indrukken. Door op 18 * Flessenhouder de insteltoets 3 te drukken, wordt het Vak voor grote flessen temperatuuralarmsignaal uitgeschakeld. De temperatuurindicaties 1 knipperen of Koelruimte de indicatie „super”...
  • Seite 71: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarmfuncties de temperatuur Afb. " Afb. " Deuralarm Koelruimte Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld De temperatuur is instelbaar van +2 °C wanneer de deur van het apparaat tot +8 °C. langer dan een minuut openstaat. Door Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak de deur te sluiten wordt het alarmsignaal indrukken tot de gewenste temperatuur weer uitgeschakeld.
  • Seite 72: Netto-Inhoud

    Bij kant-en-klaarproducten en gebottelde Netto-inhoud producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum in acht nemen. De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + In acht nemen bij het bewaren Bewaar verse, onbeschadigde ■...
  • Seite 73: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Verskoelvak De warmste zone ■ bevindt zich helemaal bovenaan Afb. ' in de deur. In het verskoelvak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er Aanwijzing kunnen ook temperaturen onder 0 °C Bewaar in de warmste zone bijv. optreden. harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn aroma verder ontwikkelen en de boter Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en blijft goed smeerbaar.
  • Seite 74: Diepvriesruimte

    In- en uitschakelen Maximale Afb. " invriescapaciteit De temperatuurinsteltoets 3 meermaals indrukken, tot de indicatie super 2 Gegevens over de maximale brandt. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Het superkoelen schakelt na ca. 2½ dag het typeplaatje. Afb. + automatisch uit.
  • Seite 75: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 76: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als u het max. vriesvermogen wilt Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, gebruiken, dient u 24 uur vóór het vuilniszakken en gebruikte inladen van de verse waar het boodschappentasjes. supervriezen in te schakelen. Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, (max.
  • Seite 77: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Flessenrek kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Afb. % de temperatuur trapsgewijs kouder in als In de flessenrek kunnen flessen veilig de sticker niet „OK” aangeeft. worden bewaard.
  • Seite 78: Schoonmaken Van Het Apparaat

    4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. Schoonmaken van 5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een het apparaat scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet Attentie in de verlichting terechtkomen. Gebruik geen schoonmaak of 6.
  • Seite 79: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 80: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 81: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 83 "...
  • Seite 84 &...
  • Seite 86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000972739* 9000972739 (9406) de, nl, it, fr...

Diese Anleitung auch für:

Kgn36xl30 4 serie

Inhaltsverzeichnis