Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Surface fixing |
Oberflächenmontage | Ajuste de
superficie | Montagem aparente |
Fixation apparente | Montaggio
superficiale
2
3
4
1
   Pull out the ends of both springs and bend
EN
them so that they do not stick out over the
sensor head bezel.
   Retire as pontas e dobre ambas as molas
PT
para que não fiquem fora sobre o painel da
cabeça do sensor.
   Extraire les extrémités des deux ressorts et
FR
les plier de sorte qu'elles ne ressortent pas sur
la lunette de la tête du capteur.
4
   Continue tightening the screws until the
EN
clamp bar snaps out and is tightly engaged
against the cable. The cable clamp must clamp
the outer sheath only.
   Continuar apretando los tornillos hasta
ES
que la barra abrazadera salga y se ajuste bien
con el cable. La abrazadera para cables solo
debe sujetar la funda.
   Continuez de serrer les vis jusqu'à ce que
FR
la barre de fixation sorte et se serre fortement
sur le câble. Le serre-câbles doit uniquement
serrer la gaine extérieure.
5
   Surface mounting box: part code DBB,
EN
sold separately
   Dose zur Oberflächenmontage: (Art.-
DE
Nr. DBB, separat erhältlich
   Caja de montaje: código de pieza DBB;
ES
se vende por separado
   Caixa de montagem na superficie:
PT
DBB. Vendida separadamente
   Boîtier de montage en surface: code
FR
pièce DBB, vendu séparément
   Scatola di montaggio superficiale:
IT
codice DBB, venduta separatamente
   Ziehen Sie die Enden beider Federn
DE
heraus und biegen Sie sie so um, dass sie
nicht über den Rahmen des Sensorkopfs
ragen.
   Extraiga y doble los extremos de
ES
ambos muelles para que no sobresalgan
del cabezal del sensor.
   Estrarre le terminazioni di entrambe le
IT
molle e piegarle in modo che non
fuoriescano dalla ghiera della testa del
sensore.
6 mm
35 mm
   Ziehen Sie die Schrauben weiterhin
DE
an, bis die Klemme einrastet und fest am
Kabel sitzt. Die Kabelklemme darf nur die
äußere Abschirmung einklemmen.
   Continue o aperto dos parafusos até
PT
que a barra de fixação se encaixe
totalmente e prenda bem o cabo. O grampo
do cabo deve fixar apenas o revestimento
externo.
   Continuare a stringere le viti fino a
IT
quando la barra del morsetto non scatti e si
fissi leggermente sul cavo. Applica il
morsetto alla sola guaina esterna del cavo.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis