Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUXOMAT PD9-SH-24V-LED:

Werbung

LUXOMAT
Code
93210
DE
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Vor Montage Leitung
spannungsfrei schalten!
Dieses Gerät ist nicht zum
Freischalten geeignet.
Vermeiden Sie eine parallele
Leitungsführung zu Leistungska-
beln. Sollte eine getrennte Verle-
gung nicht möglich sein, wird die
Verwendung von geschirmten
Leitungen empfohlen.
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Funktionsweise
Mini-Bewegungssensor zur
Anbindung an Steuerungs-
systeme. Bei jeder erkannten
Bewegung wird ein 24V Impuls
am Ausgang ausgegeben.
net PD9-SH-24V-LED
®
93210
UK
Sicherheitshinweise
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Disconnect supply before
installing!
This device is not to be used to
isolate other equipment from
the mains supply.
Avoid parallel cable routing
to power cables. If a separate
installation is not possible,
the use of shielded cables is
recommended.
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Operation
Mini motion sensor for con-
nection to control systems. A
24V pulse is output with every
detected movement.
93210
FR
Safety instructions
Travailler sur un réseau ne
s'improvise pas, seul un
electricien qualifié et habilité
doit effectuer ce raccordement.
Avant de commencer l'ins-
tallation, assurez-vous que
l'alimentation est coupée.
Cet appareil ne doit pas être uti-
lisé pour isoler d'autres appareils
de l'alimentation secteur.
Évitez d'acheminer les câbles
parallèlement aux câbles de
puissance. Si une installation
séparée n'est pas possible,
l'utilisation de câbles blindés est
recommandée.
Avant la mise en service de
l'appareil, veuillez lire cette fiche
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l'utilisation
conforme.
Fonctionnement
Mini capteur de mouvement
pour la connexion aux systèmes
de contrôle. Une impulsion de
24V est émise à chaque mouve-
ment détecté.
93210
93210
NL
Consignes de sécurité
Werkzaamheden aan
elektrische installaties mogen
alleen door gekwalificeerde
installateurs of geschoold
personeel uitgevoerd worden
en dit in overeenstemming met
de elektrotechnische
voorschriften.
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aangeslo-
ten apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
Vermijd het geleiden van kabels
parallel aan voedingskabels. Als
een afzonderlijke installatie niet
mogelijk is, wordt het gebruik van
afgeschermde kabels aanbevolen.
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Werkwijze
Minibewegingssensor voor
aansluiting op regelsystemen.
Bij elke gedetecteerde beweging
wordt een 24V-puls uitge-
zonden.
Veiligheidsinstructies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für B.E.G. LUXOMAT PD9-SH-24V-LED

  • Seite 1 net PD9-SH-24V-LED 93210 LUXOMAT ® Code 93210 93210 93210 93210 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Arbeiten an elektrischen Work on the mains supply may Travailler sur un réseau ne Werkzaamheden aan Anlagen dürfen nur von only be carried out by qualified s’improvise pas, seul un elektrische installaties mogen Elektrofachkräften oder von...
  • Seite 2 93210 Montage Mounting Montage Montage Fig. 1 Fig. 2 34 mm Fig. 3 Fig. 4 2.50 m Ø 10.00 m Ø 6.00 m Ø 4.00 m 5.00 m Ø 20.00 m Ø 12.00 m – Die mitgelieferte Dichtung (a), Position the supplied seal (a) in Placez le joint fourni (a) dans Plaats de meegeleverde dicht- zur Vermeidung von Fehl-...
  • Seite 3 93210 EU-Konformitäts- Déclaration de conformité Technical data Technische gegevens erklärung Das Produkt erfüllt die Richtlinien This product respects the Ce produit répond aux directives Dit product beantwoordt aan de über directives concerning volgende richtlijnen 1. die elektromagnetische 1. Electrical Equipment Safety 1.
  • Seite 4 93210 Schematisches Schaltbild Schematic diagram Schéma de raccordement Aansluitschema Schematisches Schaltbild– Bitte Schematic diagram – when Schéma de raccordement Aansluitschema – respecteer de beachten Sie beim Anschließen connecting the detector, please re- de base– veuillez respecter labelling van de klemmen bij het die Beschriftung der Klemmen spect the labelling of the terminal le marquage des bornes sur...
  • Seite 5 net PD9-SH-24V-LED 93210 LUXOMAT ® Code 93210 93210 93210 93210 Sikkerhedsforskrift Avisos de seguridad Indicazioni di sicurezza Instruções de segurança Arbejde på elektriske anlæg MUY IMPORTANTE: todos I lavori sugli impianti elettrici MUITO IMPORTANTE: Os må kun udføres af el- los trabajos en instalaciones devono essere eseguiti, in base trabalhos de instalação elétrica...
  • Seite 6 93210 Montering Montaje Montaggio Montagem Fig. 1 Fig. 2 34 mm Fig. 3 Fig. 4 2.50 m Ø 10.00 m Ø 6.00 m Ø 4.00 m 5.00 m Ø 20.00 m Ø 12.00 m – Placer den medfølgende Coloque la junta suministrada Posizionare la guarnizione Posicionar o selo fornecido tætning (a) i dækringen for at...
  • Seite 7 93210 EU Overensstemmelses- Declaración de Dichiarazione di Declaração de erklæring conformidad UE conformità UE conformidade UE Dette produkt overholder Este producto cumple con las Questo prodotto rispetta le O produto está em direktiverne om directivas siguientes seguenti direttive riguardanti conformidade com as diretivas 1.
  • Seite 8 93210 Skematisk diagram Esquema de conexión Schema di cablaggio Esquema elétrico Skematisk diagram – bemærk Esquema de conexión – por Schema di cablaggio – osservare Esquema elétrico – por favor, tilslutningskablerne, når du favor, observe los cables de e rispettare le colorazioni dei cavi observe os cabos de ligação tilslutter! conexión cuando los conecte.
  • Seite 9 net PD9-SH-24V-LED 93210 LUXOMAT ® Code 93210 93210 93210 Bezpečnostní předpisy Zalecenia dot. bezpieczeństwa Biztonsági információk Práce na elektrických systémech smějí Prace przy instalacjach elektrycznych Az elektromos berendezésekkel kapcso- provádět pouze elektrikáři nebo poučené mogą być wykonywane wyłącznie przez latos munkákat csak villanyszerelő vagy osoby pod vedením a pod dohledem wykwalifikowanych elektryków lub osoby személyzet végezhet szakképzett villany-...
  • Seite 10 93210 Instalace Instalacja Elhelyezés Fig. 1 Fig. 2 34 mm Fig. 3 Fig. 4 2.50 m Ø 10.00 m Ø 6.00 m Ø 4.00 m 5.00 m Ø 20.00 m Ø 12.00 m – Umístěte dodané těsnění (a) do krycího Umieścić...
  • Seite 11 93210 EU Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności UE EU-Megfelelőségi nyilatkozat Výrobek odpovídá těmto nařízením Produkt jest zgodny z wytycznymi dyrek- A termék megfelel következő előírásoknak 1. elektromagnetická kompatibilita tyw dotyczących: 1. elektromágneses megfelelőség (2014/30/EU) 1. kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) 2. nízké napětí (2014/35/EU) (2014/30/UE) 2.
  • Seite 12 93210 Schematické znázornění Schemat połączeń Schematické znázornění – při připojování Schemat połączeń – podczas podłączania Kapcsolási rajz – vegye figyelembe mějte na paměti propojovací kabely! należy zwrócić uwagę na kable połącze- vezetékek színét csatlakoztatáskor! niowe! weiß/white/ blanc/wit rot/red/ 24 V DC rouge/rood blau/blue/ bleu/blauw...
  • Seite 13 net PD9-SH-24V-LED 93210 LUXOMAT ® Code 93210 93210 93210 93210 Säkerhetsinstruktioner Turvallisuusohjeet Indicazioni di sicurezza Safety instructions Arbete och inkoppling på Asennus voidaan toteuttaa Arbeid på utstyr beregnet for Work on the mains supply may 230-voltsnätet får endast ainoastaan pätevän sähköasen- nettspenning skal utføres av only be carried out by qualified utföras av behörig elektriker.
  • Seite 14 93210 Montering Asennus Montering Mounting Fig. 1 Fig. 2 34 mm Fig. 3 Fig. 4 2.50 m Ø 10.00 m Ø 6.00 m Ø 4.00 m 5.00 m Ø 20.00 m Ø 12.00 m – Placera den medföljande Position the supplied seal (a) in Aseta mukana toimitettu tiiviste Plasser den medfølgende tätningen (a) i täckringen för att...
  • Seite 15 EU:n 93210 EU Declaration of Declaração de vaatimustenmukai- EU erklæring conformity conformidade UE suustodistus Produkten överensstämmer med Tämä tuote noudattaa seuraa- Dette produktet tilfredsstiller This product respects the riktlinjerna via säädöksiä: følgende direktiver: directives concerning 1. EMC-direktivet 2014/30/EU 1. electromagnetic compatibility 1.
  • Seite 16 93210 Kopplingsschema Kytkentäkaavio Koblingsskjema Schematic diagram Kopplingsschema, Kytkentäkaavio – kytkettäessä Koblingsskjema for tilkobling Schematic diagram – when Vid anslutning av detektorn, var tunnistinta noudata laitteessa av detektor, vær nøye med connecting the detector, please re- uppmärksam på märkningen av olevia liittimien merkintöjä! koblingen spect the labelling of the terminal terminalanslutningarna!