Herunterladen Diese Seite drucken

Westfalia Automotive 313 404 600 001 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 11

Werbung

Sur ce dispositif de remorquage, il est possible de monter d'autres dispositifs de remorquage ou des systèmes de plaques
amovibles (par ex. de catégorie F) et/ou des boules d'accouplement avec une fixation (par ex. de catégorie A50-1, A50-X etc.)
et/ou des accouplements à boulons automatiques (par ex. de catégorie C50, S etc.).
F
Tous les composants doivent être homologués selon la directive ECE R-55. Les espaces libres prescrits et les hauteurs de point
d'accouplement doivent être assurés. Respecter les spécifications du fabricant dans les manuels de montage correspondants et
assurer des longueurs de vis suffisantes.
Tähän kytkentälaitteeseen voi asentaa lisäkytkentälaitteita tai tai vaihtopaljärjestelmiä (esim. luokka F) ja/tai kiinnikkeillä
varustettuja kytkentäkuulia (esim. luokka A50-1, A50-X jne.) ja/tai automaattisia pulttikytkyjä (esim. luokka C50, S jne.).
FIN
Kaikkien komponenttien on oltava ECE R-55 -direktiivin hyväksymiä. Määrätyt vapaat tilat ja kytkentäpisteiden korkeudet on
taattava. Noudata valmistajan vastaavissa asennusohjeissa olevia tietoja ja varmista, että ruuvien pituudet ovat riittävät.
Additional towing hitches or removable disk systems (such as class F systems) and/or coupling heads with a bracket (such as
class A50-1, A50-X, etc. heads) and/or automatic pin couplings (such as class C50, S, etc.) can be mounted on this towing hitch.
All components must be approved in accordance with directive ECE R-55. The specified clearances and coupling point heights
GB
must be ensured. Observe the manufacturer's specifications in the relevant assembly manuals and ensure the screws are of a
sufficient length.
Σε αυτήν τη διάταξη ρυμούλκησης μπορούν να συναρμολογηθούν περαιτέρω διατάξεις ρυμούλκησης ή συστήματα πλάκας
αλλαγής (π.χ. κατηγορίας F) και/ή σφαίρες σύζευξης με στήριγμα (π.χ. κατηγορίας A50-1, A50-X κ.λπ.) και/ή αυτόνομες συζεύξεις
με πείρο (π.χ. κατηγορία C50, S κ.λπ.).
GR
Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να είναι εγκεκριμένα σύμφωνα με την οδηγία ECE R-55. Πρέπει να διασφαλιστούν ο προβλεπόμενος
κενός χώρος και τα ύψη σημείων ζεύξης. Τηρείτε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή στις αντίστοιχες οδηγίες συναρμολόγησης
και φροντίστε για επαρκές μήκος βιδών.
Erre a vonószerkezetre további vonószerkezetek vagy cserélhető lemezrendszerek (pl. F osztály) és/vagy tartóval ellátott
vonógömbök (pl. A50-1, A50-X stb. osztály) és/vagy automatikus csapos csatlakozók (pl. C50, S osztály stb.) szerelhetők.
Minden alkatrésznek az ECE R-55 irányelv szerint jóváhagyottnak kell lennie. Az előírt mozgástereket és kapcsolódási pont
H
magasságokat biztosítani kell. Vegye figyelembe az adott szerelési útmutatóban lévő gyártói előírásokat és győződjön meg arról,
hogy a csavarok hosszúsága megfelelő.
A questo dispositivo di traino è possibile montare altri dispositivi di traino o sistemi a piastre rimovibili (es. classe F) e/o giunti
sferici con staffe (es. classe A50-1, A50-X, ecc.) e/o innesti automatici a perno (es. classe C50, S, ecc.).
Tutti i componenti devono essere approvati secondo la direttiva ECE R-55. Devono essere garantiti gli spazi liberi prescritti e le
I
altezze dei punti di aggancio. Osservare le indicazioni del produttore nelle relative istruzioni di montaggio e assicurarsi che le
lunghezze delle viti siano sufficienti.
På denne tilhengerinnretningen kan ytterligere tilhengerinnretninger eller utskiftbare platesystemer (f.eks. klasse F) og/eller
koplingskuler med holder (f.eks. klasse A50-1, A50-X osv.) og/eller automatiske boltekoplinger (f.eks. klasse C50, S osv.).
Alle komponenter må være godkjente iht. direktiv ECE R-55. Foreskrevne klareringer og koplingspunkthøyder må overholdes.
N
Vær oppmerksom på produsentens opplysninger i de tilsvarende monteringsveiledningene og sørg for å ha tilstrekkelig
skruelengde.
Aan deze trekhaak kunnen andere trekhaken of wisselplaatsystemen (bijvoorbeeld van de klasse F) en/of koppelingskogels met
houder (bijvoorbeeld van de klasse A50-1, A50-x enz.) en/of automatische penkoppelingen (bijvoorbeeld van de klasse C50, S
enz.) worden gemonteerd.
NL
Alle onderdelen moeten volgens de richtlijn ECE R-55 zijn goedgekeurd. De voorgeschreven vrije ruimte en koppelpunthoogtes
moeten worden verzekerd. De specificaties van de fabrikant in de betreffende montagehandleidingen in acht nemen en zorgen
voor voldoende schroeflengtes.
Do tego sprzęgu przyczepowego można montować następne sprzęgi albo systemy płyt wymiennych (np. klasy F) i/lub sprzęgi
kulowe z uchwytem (np. klasy A50-1, A50-X itp.) i/lub samoczynne sprzęgi sworzniowe (np. klasy C50, S itp.).
Wszystkie części muszą być homologowane wg regulaminu ECE R-55. Zapewnić przepisowe wolne przestrzenie i wysokości
PL
punktów sprzężenia. Przestrzegać wymagań producenta zawartych w odpowiednich instrukcjach montażu i zapewnić
wystarczającą długość śrub.
На это тягово-сцепное устройство могут быть установлены другие тягово-сцепные устройства или системы сменных
пластин (например, класса F) и/или сцепные шары с кронштейном (например, класса A50-1, A50-X и т. д.) и/или
автоматические сцепные устройства шкворневого типа (например, класса C50, S и т. д.).
Все компоненты должны быть разрешены к использованию согласно Директиве ECE R-55. Должны быть обеспечены
RUS
предписанные свободные пространства и высоты точек сцепления. Соблюдать предписания производителя,
приведенные в соответствующих руководствах по монтажу, а также следить за тем, чтобы была обеспечена достаточная
длина винтов.
Andra bogseringsanordningar eller utbytbara plåtsystem (t.ex. klass F) och/eller kopplingskulor med fäste (t.ex. klass A50-1, A50-
X etc.) och/eller automatiska dragstångskopplingar (t.ex. klass C50, S etc.) får monteras på denna bogseringsanordning.
Alla komponenter måste vara godkända i enlighet med ECE R-55. De föreskrivna avstånden och höjderna för kopplingspunkterna
S
måste garanteras. Observera tillverkarens specifikationer i motsvarande monteringsanvisningar och se till att skruvlängderna är
tillräckliga.
313 404 691 101 - 003
11

Werbung

loading