Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Anhängevorrichtung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
313 214 600 001
313 281 600 001
313 331 600 001
313 433 600 001
Mercedes Benz C-Klasse, Limousine, T- Modell (W/S204)
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
APPROVAL NO
313 281
TYPE
CLASS
PN
Mercede Benz E-Cabrio, E-Coupe (A/C207)
55R - 01 3536
D-VALUE
D
12,8 kN
MAX. VERT. LOAD
A 50-X
S
100 kg
CHARGE
Mercedes Benz GLK (X204)
Mercedes Benz C-Coupé (C204)
e13 00 00-2642
313 214
VERT. LD:
10,2 kN
D-VALUE:
75 kg
COUPLING CLASS:
A50-X
CHARGE:
e13 00 00-3074
313 331
VERT. LD:
11,2 kN
D-VALUE:
80 kg
COUPLING CLASS:
A50-X
CHARGE:
313 214 691 101 - 007

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 313 214 600 001

  • Seite 1 D-VALUE 313 281 TYPE 12,8 kN MAX. VERT. LOAD CLASS A 50-X 100 kg CHARGE e13 00 00-3074 313 214 600 001 313 331 VERT. LD: 11,2 kN D-VALUE: 80 kg COUPLING CLASS: A50-X 313 281 600 001 CHARGE: 313 331 600 001...
  • Seite 2 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 3 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 4 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 5 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden. Naše produkty jsou vyráběny s největší...
  • Seite 6 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Seite 7 Kansallisia asennusten teknistä hyväksymistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kaikki vetolaitteeseen tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Mahdollinen eristysmassa tai pohjan suojaus tulee poistaa ajoneuvosta vetolaitteen kiinnityspintojen alueelta. Vetolaite on tarkoitettu perävaunujen vetämistä ja kuormatelineiden käyttöä varten. Muut käyttötavat on kielletty. Pysäköintitutkalla varustetuissa ajoneuvoissa voi esiintyä...
  • Seite 8 Nationale richtlijnen betreffende de montagegoedkeuring moeten in acht worden genomen. Elke wijziging van de aanhanger is verboden. Wijziging leidt tot verval van de gebruikstoestemming. Isolatiemassa of de beschermende laag van het voertuig - indien aanwezig - van de contactvlakken van de trekinrichting verwijderen.
  • Seite 9 Bitte vor der Montage unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Fahrzeuges beachten. Werden genannte Komponenten nicht nachgerüstet, führt dies zum Erlöschen der Garantie / Kulanz. Befragen Sie hierzu bitte Ihre Mercedes Benz Niederlassung. Před montáží věnujte prosím bezpodmínečně pozornost pokynům v návodu k obsluze vozidla. Pokud uvedené...
  • Seite 10 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 11 M10x30 55Nm 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 12 M10x35 55Nm M12x1,5x40 95Nm 9 W204 / C204 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 13 10 W204 11 S204 12 X204 / C204 AMG 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 14 14 W/S204 (313 214 600 001) M12x75 95Nm 15 X204 (313 281 600 001) (313 433 600 001) M12x75 95Nm 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 15 16 X204 (313 331 600 001) M12x75 95Nm M16x50 170Nm 313 214 691 101 - 007...
  • Seite 16 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Seite 17 313 214 691 101 - 007...