Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch ErgoMixx Style MS6CM6157/01 Gebrauchsanleitung
Bosch ErgoMixx Style MS6CM6157/01 Gebrauchsanleitung

Bosch ErgoMixx Style MS6CM6157/01 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ErgoMixx Style MS6CM6157/01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ErgoMixx Style
MS6...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήστη
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
[pl]
Керівництво з експлуатації
[uk]
Руководство пользователя
[ru]
[ar]
Stabmixer
Hand blender
Mixeur plongeant
Frullatore ad immersione
Staafmixer
Stavblender
Stavmikser
Stavmixer
Sauvasekoitin
Batidora de varilla
Varinha
Ράβδος μπλέντερ
El blenderi
Blender ręczny
Занурюваний блендер
Погружной блендер
‫دليل المستخدم‬
7
12
15
19
23
27
30
33
36
40
44
48
53
59
63
67
‫خالط يدوي‬
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch ErgoMixx Style MS6CM6157/01

  • Seite 1 ErgoMixx Style MS6... [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer [en] User manual Hand blender [fr] Manuel d'utilisation Mixeur plongeant [it] Manuale utente Frullatore ad immersione [nl] Gebruikershandleiding Staafmixer [da] Betjeningsvejledning Stavblender [no] Bruksanvisning Stavmikser [sv] Bruksanvisning Stavmixer [fi] Käyttöohje Sauvasekoitin [es] Manual de usuario Batidora de varilla [pt] Manual do utilizador...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001247111  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 5 200-600 g 40-90 s 200-500 g 60-90 s 200-500 g 60-90 s 60-90 s 200-600 g 60-90 s 40-60 s 200-600 g 60-90 s 200-600 g...
  • Seite 7 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
  • Seite 8: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Nie das Gerät weiter verwenden, wenn es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallen ist. ▶ Nie das Gerät mit feuchten Händen benutzen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen.
  • Seite 9: Anwendungsbeispiele

    Mixfuß de Den Netzstecker ziehen und das Gerät ca. Mayonnaise zubereiten 1 Stunde abkühlen lassen, um die Überlast- Hinweise sicherung zu deaktivieren. ¡ Mayonnaise kann mit dem Mixfuß nur Hinweis: Sollte sich die Störung nicht be- aus ganzen Eiern (Eiweiß und Eigelb) zu- seitigen lassen, wenden Sie sich bitte an bereitet werden.
  • Seite 10 de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer je- Sie am Ende des deutschen Sprachteils. weils zuständigen Landesvertretung her- Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei- ausgegebenen Garantiebedingungen des ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Garantiebedingungen auch im Internet un- Sie können die Garantiebedingungen jeder- ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
  • Seite 11 Garantiebedingungen de...
  • Seite 12 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ For cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.
  • Seite 13: Overload Protection

    Avoiding material damage en ▶ Do not use the appliance with damp hands. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶...
  • Seite 14: Application Examples

    en Blender foot Blender foot Application examples Always observe the maximum quantities Note: The blender foot is not suitable for and processing times in the table. preparing purées consisting solely of pota- After each operating cycle let the appliance toes or foods with a similar consistency. cool down to room temperature.
  • Seite 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
  • Seite 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Plonger le pied mixeur dans les aliments à mixer uniquement jusqu‘au repère « max ». ▶ Ne jamais utiliser l‘appareil si celui-ci est tombé dans de l‘eau ou dans un autre liquide. ▶ N'utilisez pas l’appareil avec les mains humides. ▶...
  • Seite 17: Sécurité Anti-Surcharge

    Éléments de commande fr Transformer les aliments avec Éléments de commande le pied mixeur Réglage de la vitesse Pour le réglage progressif de la vitesse de Remarques rotation. Régler le sélecteur rotatif entre ● ¡ Couper en petits morceaux ou faire cuire (vitesse de rotation inférieure) et 12 (vitesse les aliments durs tels que les pommes, de rotation supérieure).
  • Seite 18: Conditions De Garantie

    fr Mettre au rebut un appareil usagé Remarque : Sur les appareils à cordon en spirale : ne jamais enrouler le cordon au- tour de l’appareil ! Mettre au rebut un appareil usagé ▶ Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Seite 19 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.
  • Seite 20: Elementi Di Comando

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Non azionare mai un apparecchio danneggiato. ▶ Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi. ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde.
  • Seite 21: Esempi D'impiego

    Piede frullatore it Nota: Se non fosse possibile eliminare ¡ Durante la preparazione, l'aria sotto il il guasto, rivolgersi al servizio assistenza piede frullatore impedisce una buona clienti. amalgamazione. Per ottenere un ottimo risultato, far fuoriuscire l'aria prima di Piede frullatore frullare. Nota: Il piede frullatore non è adatto per la → Fig.
  • Seite 22: Condizioni Di Garanzia

    it Condizioni di garanzia Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il ri- venditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è...
  • Seite 23 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
  • Seite 24: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Het apparaat nooit met vochtige handen gebruiken. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. ▶ Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken.
  • Seite 25: Reinigingsoverzicht

    Mixervoet nl Opmerking: Neem contact op met de klan- ¡ Als u mayonaise bereidt, voorkomt lucht tenservice als de storing niet kan worden onder de mixervoet een goede binding. verholpen. Laat voor het mixen de lucht ontsnappen om een optimaal resultaat te bereiken. Mixervoet → Fig.
  • Seite 26 nl Garantievoorwaarden het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aan- koopbewijs nodig.
  • Seite 27 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
  • Seite 28: Forhindring Af Materielle Skader

    da Forhindring af materielle skader ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varme dele eller trækkes over skarpe kanter. ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. ▶...
  • Seite 29: Bortskaffelse Af Udtjent Apparat

    ¡ Salt og peber efter behag Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Tilberedning af mayonnaise efterfølgende betingelser. På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- Bemærkninger tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved ¡ Mayonnaise kan kun tilberedes af hele indsendelse til reparation, hvis denne øn-...
  • Seite 30 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
  • Seite 31: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ La aldri strømkabelen komme i kontakt med varme deler eller dra den over skarpe kanter. ▶ Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. ▶...
  • Seite 32 no Mikserfot Mikserfot Eksempler på bruk Det er veldig viktig å overholde den Merk: Mikserfoten er ikke egnet til tilbered- maksimale mengden og bearbeidelses- ning av mos som bare består av poteter el- tidene i tabellen. ler andre matvarer med liknende konsis- La apparatet avkjøles til romtemperatur tens.
  • Seite 33 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror. ¡...
  • Seite 34 sv Undvika sakskador ▶ Låt aldrig nätanslutningskabeln komma i kontakt med heta delar och dra den inte över vassa kanter. ▶ Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. ▶ Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar.
  • Seite 35 Bearbetning av matvaror med mixerfoten sv Mixerfot av rostfritt stål Rengöringsöversikt Mixerfoten passar för: Rengör de olika delarna enligt anvisningar- ¡ Blandning av drinkar na i tabellen. ¡ Tillagning av pannkakssmet, majonnäs, → Fig. såser och barnmat Notera: För apparater med spiralkabel: Lin- ¡...
  • Seite 36: Turvallisuus

    fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
  • Seite 37: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Älä käytä laitetta kostein käsin. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. ▶ Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. ▶ Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan.
  • Seite 38 fi Sekoitusvarsi ¡ Sekoitusvarren alle jäävä ilma estää Sekoitusvarsi majoneesin kunnollisen emulgoitumisen. Huomautus: Sekoitusvarsi ei sovellu Optimaalisen lopputuloksen sellaisten soseiden valmistukseen, jotka saavuttamiseksi päästä ilma poistumaan sisältävät ainoastaan perunaa tai ennen kuin aloitat sekoittamisen. koostumukseltaan muita samankaltaisia → Kuva  -  elintarvikkeita. Käyttöesimerkkejä Ruostumattomasta teräksestä valmistettu sekoitusvarsi Noudata ehdottomasti taulukossa annettuja Sekoitusvarsi soveltuu seuraaviin...
  • Seite 39 Takuuehdot fi Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
  • Seite 40 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar líquidos o alimentos semiblandos.
  • Seite 41: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es ▶ No seguir utilizando nunca el aparato cuando se haya caído en agua u otro líquido. ▶ No usar nunca el aparato con las manos húmedas. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados.
  • Seite 42: Seguro Contra Sobrecarga

    es Seguro contra sobrecarga Nota: El aparato se queda conectado mien- ¡ 1 cucharada sopera de zumo de limón o tras una de las teclas esté pulsada. vinagre ¡ 200-250 ml de aceite Seguro contra sobrecarga ¡ Sal y pimienta al gusto Si el aparato se desconecta automática- Preparar mayonesa mente durante su funcionamiento, se ha ac-...
  • Seite 43: Condiciones De Garantía

    Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará...
  • Seite 44 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para triturar, picar, misturar, fazer purés e emulsionar alimentos líquidos ou semissólidos.
  • Seite 45: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Nunca deixar que o cabo elétrico toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. ▶ Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes.
  • Seite 46: Exemplos De Utilização

    pt Pé triturador Nota: Se não for possível eliminar a anoma- ¡ Ao preparar maionese, o ar por baixo do lia, deve dirigir-se aos Serviços Técnicos. pé triturador impede uma boa liga. Para obter um resultado ideal, deixar o ar sair Pé triturador antes de misturar.
  • Seite 47 Condições de garantia pt Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for ad- quirido. O representante onde comprou o aparelho poderá darlhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do do- cumento de compra do aparelho.
  • Seite 48 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη, πολτοποίηση και γαλακτωματοποίηση...
  • Seite 49 Αποφυγή των υλικών ζημιών el ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ▶ Βυθίζετε το πόδι του μίξερ το πολύ μέχρι το μαρκάρισμα "max" στα...
  • Seite 50: Ασφάλεια Υπερφόρτωσης

    el Στοιχεία χειρισμού Επεξεργασία τροφίμων με το Στοιχεία χειρισμού πόδι μίξερ Ρύθμιση ταχύτητας Για τη συνεχή ρύθμιση του αριθμού Υποδείξεις στροφών. Ρυθμίστε τον περιστροφικό ¡ Τεμαχίζετε τα στερεά τρόφιμα, όπως επιλογέα μεταξύ ● (χαμηλότερος αριθμός μήλα, πατάτες ή κρέας, πριν από την στροφών) και...
  • Seite 51: Απόσυρση Παλιάς Συσκευής

    Επισκόπηση καθαρισμού el Επισκόπηση καθαρισμού Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, όπως την ευρωπαϊκή οδηγία αναφέρεται στον πίνακα. 2012/19/ΕE περί → Εικ. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών Σημείωση: Στις συσκευές με καλώδιο συσκευών (waste electrical σπιράλ: Μην τυλίγετε το καλώδιο ποτέ γύρω and electronic equipment - από...
  • Seite 52 el Όροι εγγύησης...
  • Seite 53 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak, püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için.
  • Seite 54: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Şebeke bağlantı kablosunu asla sıcak parçalara temas ettirmeyiniz veya keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz. ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. ▶ Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun.
  • Seite 55: Kullanım Örnekleri

    Karıştırma ayağı tr Elektrik fişini çekiniz ve aşırı yüklenme ¡ Mayonez hazırladığınızda, mikser sigortasını devreden çıkarmak için, cihazın ayağının altındaki hava, mayonezin iyi bir yakl. 1 saat soğumasını bekleyiniz. şekilde karışmasını önler. En iyi sonucu elde etmek için karıştırmadan önce Not: Eğer arıza giderilemiyorsa, lütfen yetkili havayı...
  • Seite 56: Garanti Koşulları

    Ümraniye-İstanbul-Türkiye bölgenizdeki yerel yönetime Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte çevrenin ve doğal GmbH kaynakların korunmasına Carl-Wery Straße 34 yardımcı olun. Ürünü...
  • Seite 57 Garanti koşulları tr...
  • Seite 58 tr Garanti koşulları...
  • Seite 59: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i emulgowania płynnych lub półstałych artykułów spożywczych.
  • Seite 60: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wpadło ono do wody lub innej cieczy. ▶ Nigdy nie używać urządzenia z mokrymi rękami. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. ▶...
  • Seite 61 Zabezpieczenie przed przeciążeniem pl Uwaga: Urządzenie jest włączone tak dłu- ma j o ne z Przykładowy przepis na go, jak długo wciśnięty jest jeden z przyci- majonez sków. ma j o ne z ¡ 1 jajo (żółtko i białko) Zabezpieczenie przed przecią- ¡ 1 ŁS musztardy żeniem ¡...
  • Seite 62: Warunki Gwarancji

    (wraz z wyłą- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- 180, poz. 1495) symbolem na na stronie internetowej: www.bosch-ho- przekreślonego kontenera me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść na odpady. Takie oznakowa- oświadczenia gwarancyjnego również na pi- nie informuje, że sprzęt ten,...
  • Seite 63 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для подрібнювання, рубання, змішування, пюрування й ему- льгування...
  • Seite 64 uk Як уникнути матеріальних збитків ▶ Ніжка блендера має бути занурена в продукт максимум до позначки «max». ▶ Якщо прилад упав у воду або іншу рідину, користуватись ним далі не можна. ▶ В жодному разі не користуйтеся приладом, коли ваші руки вологі.
  • Seite 65: Елементи Управління

    Елементи управління uk Обробка продуктів ніжкою Елементи управління блендера Регулятор швидкості Для плавного регулювання частоти Вказівки обертання. Регулятор можна повертати ¡ Тверді харчові продукти, як-от яблука, між позиціями ● (найнижча частота картоплю або м’ясо, перед обробкою обертання) і 12 (найвища частота оберта- потрібно...
  • Seite 66: Умови Гарантії

    uk Утилізація старих приладів Утилізація старих приладів ▶ Утилізуйте прилад екологічним способом. Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у продавця приладу або органів місцевого самоврядування. Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електро- приладів, що були у ви- користанні...
  • Seite 67 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль- гирования...
  • Seite 68: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба ▶ Если прибор упал в воду или другую жидкость, использовать его далее запрещено. ▶ Запрещается браться за прибор влажными руками. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча- стями или острыми краями. ▶...
  • Seite 69: Примеры Использования

    Защита от перегрузки ru Кнопка включения ¡ Прежде чем перерабатывать продукты в кастрюле, ее нужно снять с плиты. Для использования прибора с заранее установленным числом оборотов. →  Рис.  -  Кнопка турборежима Пример рецепта Майонез Ма йоне з Для использования прибора с максималь- ным...
  • Seite 70: Гарантийные Условия

    ru Гарантийные условия Сведения о возможных способах утили- Гарантийные условия зации можно получить в специализиро- Вы имеете право на гарантийное обслужи- ванном торговом предприятии, а также вание вашего прибора в соответствии со в районных или городских органах следующими условиями. управления. Получить исчерпывающую информацию Данный...
  • Seite 71 Гарантийные условия ru...
  • Seite 72 ru Гарантийные условия...
  • Seite 73 Гарантийные условия ru...
  • Seite 74 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ ‫لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو‬ ¡ .‫شبه الصلبة‬ ‫في...
  • Seite 75 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar .‫انتظر حتى يتوقف المحرك تما م ًا بعد إيقاف التشغيل‬ ◀ ‫احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن‬ ◀ .‫األجزاء الد و َّارة‬ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ .‫عالج المواد الغذائية الساخنة بحذر‬ ◀...
  • Seite 76 ar ‫معالجة المواد الغذائية باستخدام ذراع الخلط‬ ‫معالجة المواد الغذائية‬ ‫التخلص من الجهاز القديم‬ ‫باستخدام ذراع الخلط‬ .‫تخ ل َّص من الجهاز بطريقة ال تضر بالبيئة‬ ◀ ‫يمكنك الحصول على المعلومات الخاصة‬ ‫مالحظات‬ ‫بأحدث سبل التخلص من المخ ل َّفات لدى‬ ‫فتت...
  • Seite 77 Infos unter: mailto:customersupport.au@bshg.com spare parts and accessories or for www.bosch-home.com www.bosch-home.com.au product advice please visit www.bosch- Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, *Mon-Fri 24 hours home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 *Calls are charged at the basic rate, BE Belgique, België, Belgium...
  • Seite 78 2132 LS Hoofddorp ditioning Co. Ltd. Dublin 12 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah To arrange an engineer visit, to order spare Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. parts and accessories or for product advice mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Ergomixx style ms6 serie

Inhaltsverzeichnis