Inhaltszusammenfassung für Bosch ErgoMixx MSM6 Serie
Seite 1
ErgoMixx MSM6... MS6... [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer [en] Information for Use Hand blender [fr] Manuel d'utilisation Mixeur plongeant [it] Manuale utente Frullatore ad immersione [nl] Gebruikershandleiding Staafmixer [da] Betjeningsvejledning Stavblender [no] Bruksanvisning Stavmikser [sv] Bruksanvisning Stavmixer [fi] Käyttöohje Sauvasekoitin [es] Manual de usuario Batidora de varilla [pt] Manual do utilizador...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001341941 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
Seite 7
Sicherheit de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
Seite 8
de Sachschäden vermeiden Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten. Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von ro- tierenden Teilen fernhalten. Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim Leeren des Behälters und beim Reinigen.
Seite 9
Bindung. Um ein optimales Ergebnis zu Die Informationen gemäß Verordnung (EU) erreichen, lassen Sie die Luft entwei- 2023/826 finden Sie online unter chen, bevor Sie mixen. www.bosch-home.com auf der Produktseite Abb. - und der Serviceseite Ihres Geräts bei den ...
Seite 10
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ with genuine parts and accessories. ¡ for cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.
Seite 11
Avoiding material damage en After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill. Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts. Never touch the edges of the blades with bare hands. Care should be taken when handling sharp blades, emptying the container and during cleaning.
Seite 12
For op- You can find the information required as per Regulation (EU) 2023/826 online at timum results, let the air escape before www.bosch-home.com on the product and mixing. service pages for your appliance, in the Fig.
Seite 13
Sécurité fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
Seite 14
fr Prévenir les dégâts matériels Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives. Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proxi- mité...
Seite 15
Sécurité anti-surcharge fr Exemple de recette de mayonnaise Touche d’allumage Pour l’utilisation de l’appareil à la vitesse de 1 œuf (jaune et blanc) rotation préréglée. 1 c. à s. de moutarde 1 c. à s. de jus de citron ou de vinaigre Touche turbo 200-250 ml d’huile Pour l’utilisation de l’appareil à...
Seite 16
Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les docu- ments complémentaires.
Seite 17
Sicurezza it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.
Seite 18
it Prevenzione di danni materiali Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento. Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti rotan- Non toccare mai le lame a mani nude. Prestare attenzione durante l'afferramento di lame appuntite, lo svuotamento del contenitore e la pulizia.
Seite 19
Esempi d’impiego sul nostro sito web. d’impiego Esempi Le informazioni conformi alla normativa Rispettare le indicazioni e i dati nella tabel- (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza...
Seite 20
it Servizio di assistenza clienti dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi. Stampato su carta riciclata al 100%...
Seite 21
Veiligheid nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
Seite 22
nl Materiële schade voorkomen Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. De handen, het haar, de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden. Nooit de lemmeten met blote handen aanraken.
Seite 23
De informatie conform verordening (EU) Laat voor het mixen de lucht ontsnappen 2023/826 vindt u online op www.bosch- om een optimaal resultaat te bereiken. home.com op de productpagina en de Fig.
Seite 24
da Sikkerhed Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
Seite 25
Forhindring af materielle skader da Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen. Vær forsigtig ved forarbejdning af varme fødevarer. Lad kogende fødevarer afkøle til mindst 70 °C før forarbejdning.
Seite 26
Når der tilberedes mayonnaise, forhin- Oplysningerne om forordning (EU) drer luft under blenderfoden en god bin- 2023/826 findes online under www.bosch- ding. Lad luften slippe væk, før der blan- home.com på produktsiden og servicesi- des, for at opnå et optimalt resultat.
Seite 27
Sikkerhet no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
Seite 28
no Unngå materielle skader Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler. Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. Vær forsiktig når du bruker skarpe kniver, når du tømmer behol- deren og ved rengjøring.
Seite 29
Du finner informasjonen i henhold til for- eggeplomme). skrift (EU) 2023/826 på nettet under Når du lager majones, hindrer luft under www.bosch-home.com på produktsiden og mikserfoten en god binding. La luften servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis- slippe ut før du mikser, slik at du oppnår ningen og tilleggsdokumenter.
Seite 30
sv Säkerhet Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror. ¡...
Seite 31
Undvika sakskador sv Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar. Vidrör aldrig klingorna med bara händer. Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring. Var försiktig vid bearbetning av varma matvaror. Låt kokande matvaror svalna till 70 °C eller lägre före bearbet- ningen.
Seite 32
ägg (äggvita och äggula). 2023/826 hittar du online under När du lagar till majonnäs håller den inte www.bosch-home.com på enhetens pro- ihop bra om det finns luft under mixerfo- dukt- och servicesida bland bruksanvis- ten. Om resultatet ska bli optimalt måste ningar och övrig dokumentation.
Seite 33
Turvallisuus fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡...
Seite 34
fi Esinevahinkojen välttäminen Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta.
Seite 35
Optimaalisen lopputuloksen koskevassa dokumentissa, tai saavuttamiseksi päästä ilma poistumaan verkkosivultamme. ennen kuin aloitat sekoittamisen. Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot löytyvät verkosta osoitteesta www.bosch- Kuva - home.com laitteesi tuotesivulta ja Käyttöesimerkkejä huoltosivulta käyttöohjeen ja Käyttöesimerkkejä...
Seite 36
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar líquidos o alimentos semiblandos.
Seite 37
Evitar daños materiales es Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados. No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien- tes. Una vez desconectado el aparato, esperar a que el acciona- miento se detenga completamente.
Seite 38
es Pies de la batidora Si el aparato se desconecta automática- bien. Para conseguir un resultado ópti- mente durante su funcionamiento, se ha ac- mo, dejar que salga el aire antes de ba- tivado el seguro contra sobrecarga. tir. Desenchufar el cable de conexión y dejar Fig.
Seite 39
QR. La información con arreglo al reglamento (EU) 2023/826 se encuentra online en www.bosch-home.com en las páginas rela- tivas al producto y al servicio del aparato de las instrucciones de uso, así como en la documentación adicional.
Seite 40
pt Segurança Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para triturar, picar, misturar, fazer purés e emulsionar alimentos líquidos ou semissólidos.
Seite 41
Evitar danos materiais pt Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes. Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja com- pletamente parado. Mantenha as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação. Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas.
Seite 42
Exemplos Observe as indicações e os valores da ta- de garantia ou na nossa página Web. bela. Encontra informações de acordo com o Re- gulamento (EU) 2023/826online em www.bosch-home.com, na página do pro-...
Seite 43
Assistência Técnica pt duto e na página de serviço do seu apare- lho no manual de instruções e documentos adicionais. Impresso em papel 100% reciclado...
Seite 44
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη, πολτοποίηση και γαλακτωμα- τοποίηση...
Seite 45
Αποφυγή των υλικών ζημιών el Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή, αλλά μόνο το πόδι του μί- ξερ, μέσα στα αναμιγνυόμενα τρόφιμα. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης να έρθει σε επαφή με καυτά...
Seite 46
el Ασφάλεια υπερφόρτωσης Πλήκτρο Turbo Αλάτι και πιπέρι κατά βούληση Για τη χρήση της συσκευής με τον μέγιστο Παρασκευή μαγιονέζας αριθμό στροφών. Σημειώσεις Σημείωση: Η συσκευή παραμένει ενεργο- Με το πόδι μίξερ μπορείτε να παρα- ποιημένη, όσο ένα πλήκτρο είναι πατημένο. σκευάσετε...
Seite 47
επαφές σέρβις και τους όρους εγγύησης ή στην ιστοσελίδα μας. Οι πληροφορίες σύμφωνα με τον κανονισμό (EU) 2023/826 βρίσκονται online κάτω από www.bosch-home.com στη σελίδα προϊ- όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής σας στις οδηγίες χρήσης και στα πρόσθετα έγγραφα.
Seite 48
tr Güvenlik Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak, püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için.
Seite 49
Maddi hasarların önlenmesi tr Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz. Sıcak yiyecekleri işlerken dikkatli olunuz. Kaynayan yiyecekleri işlemeden önce bunların 70 °C'ye veya daha fazla soğumasını...
Seite 50
tr Karıştırma ayakları Karıştırma ayakları Temizliğe genel bakış ayakları Karıştırma bakış genel Temizliğe Karıştırma ayakları, aşağıdaki uygulamalar Artıkların kuruyarak yapışmasını için uygundur: engellemek için tüm parçaları kullandıktan İçecek karıştırma hemen sonra temizleyiniz. Krep hamuru, mayonez, sos ve bebek Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde maması...
Seite 51
SGM-2024/5 yönetmeliğine uygun bilgileri, cihazınızın ürün sayfasında ve servis sayfasında www.bosch-home.com altında çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında ve ek belgelerde bulabilirsiniz. Garanti Şartları Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).
Seite 52
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i emulgowania płynnych lub półstałych artykułów spożywczych.
Seite 53
Zapobieganie szkodom materialnym pl Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu. Po wyłączeniu urządzenia zaczekać, aż napęd całkowicie się za- trzyma. Do obracających się części nie zbliżać rąk, włosów, części odzie- ży oraz innych przyborów.
Seite 54
pl Zabezpieczenie przed przeciążeniem Przygotowywanie majonezu Zabezpieczenie przed przecią- przeciążeniem przed Zabezpieczenie Uwagi żeniem Przy użyciu końcówki miksującej można Tylko CNHR26 i CNHR26C przygotowywać majonez tylko z pełnych Jeżeli urządzenie samoczynnie przestaje jaj (białka i żółtka). pracować podczas używania, oznacza to, Podczas przygotowywania majonezu po- że zadziałał...
Seite 55
Informacje zgodne z rozporządzeniem (EU) 2023/826 można znaleźć po adresem www.bosch-home.com na stronie produktu i stronie serwisowej urządzenia w instrukcji obsługi i dodatkowych dokumentach. Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
Seite 56
uk Безпека Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для подрібнювання, рубання, змішування, пюрування й емульгу- вання...
Seite 57
Як уникнути матеріальних збитків uk У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу них. Після вимкнення зачекайте, поки привод повністю зупиниться. Руки, волосся, одяг тощо слід тримати на безпечній відстані від частин приладу, що обертаються. Ніколи не торкайтеся лез голіруч. Будьте...
Seite 58
uk Ніжки блендера електромережі й дайте йому охолонути досягти оптимального результату, ви- приблизно 1 годину. пустіть повітря, перш ніж замішувати. Нотатка: Якщо усунути несправність в Мал. - описаний спосіб не вдається, Приклади застосування зверніться до сервісної служби. застосування Приклади Зважайте на вказівки і значення, Ніжки...
Seite 59
сервісні контакти та гарантійні умови, який додається, або на нашому веб- сайті. Інформацію згідно з регламентом (EU) 2023/826 можна знайти в мережі Інтернет за адресою www.bosch- home.com на сторінці виробу й сервісній сторінці вашого приладу в ін- струкціях з експлуатації і в додаткових документах.
Seite 60
ru Безопасность Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль- гирования...
Seite 61
Предотвращение материального ущерба ru Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. После выключения дождитесь полной остановки привода. Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с вращающимися деталями. Не трогайте лезвия голыми руками. Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Seite 62
ru Ножки блендера Приготовление майонеза Если прибор в процессе использова- ния выключается сам по себе, это зна- Указания чит, что сработала защита от перегруз- С помощью ножки блендера можно ки. готовить майонез только из цельных Чтобы деактивировать защиту от пере- яиц (белок и желток). грузки, нужно...
Seite 63
мацией о сервисной службе и условиях гарантии или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиент- ского сервиса, вы также можете ис- пользовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Импортер/Организация, принимающая претензии по качеству/ ТОО «BSH Home Appliances (БСХ Хоум Аплайансэс)» Республика Казахстан, г.
Seite 64
ar األمان األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو ¡ .شبه...
Seite 65
تج ن ُّب األضرار الماديةar تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ .الحاوية وعند التنظيف .ت و َّخ الحذر عند معالجة مواد غذائية ساخنة اترك المواد الغذائية المطبوخة لتبرد وتصل إلى درجة حرارة 07 °م .أو أقل قبل معالجتها .احرص...
Seite 66
ar أمثل ة ٌ تطبيقية وصف ة ٌ مقترحة لتحضير المايونيز استعادة األجهزة القديمة .وإعادة استغاللها (1 بيضة )صفار وبياض البيض 1 ملعقة كبيرة مسطردة خدمة العمالء 1 ملعقة كبيرة خل أو عصير ليمون خدمة العمالء يمكن الحصول على قطع غيار أصلية ذات 052-002 مل...
Seite 68
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.