Herunterladen Diese Seite drucken

USP DuraMax WoodSide V2 Benutzerhandbuch Seite 47

Werbung

(EN) Note : Apply silicon on the perimeter of transparent sheet from inside. This is optional and should be done for heavy
rain area if needed.
(FR) Note : Appliquer de silicium sur le périmètre de la feuille transparente de l'intérieur. Cette étape est facultative et
devrait se faire pour les zones de fortes pluies, si nécessaire.
(ES) Pozor : Aplicar silicio en el perímetro de la lámina transparente desde el interior. Esto es opcional y se debe hacer
para zonas de fuertes lluvias, si es necesario.
(PT) Nota : Aplique silicone no perímetrodas laminas
transparentes no interior. Isto é opcional e deve ser feito
apenas em áreas chuvosas, se necessário.
(DE) Anmerkung : Geben Sie Silikon auf dem Umfang der
transparenten Folie von innen. Dies ist optional und sollte
für starke Regenbereiche getan werden, wenn nötig.
(NL) Notitie : Van binnenuit breng de silicone aan de rand
van transparante vel. Dit is optioneel en moet gedaan
worden voor zware regenval gebieden indien nodig.
(CS) Pozor : Aplikujte silikon po obvodu průhledné folie z
vnitřní strany. Tato možnost je volitelná a je jí potřeba v
případě potřeby udělat v oblastech se silným větrem.
(SL) Opomba : Nanesite silikon na obod transparentne
plošče od znotraj. Je neobvezno, vendar je to
priporočljivo storiti za področja z veliko padavinami in
če je to potrebno.
(EN) Note : For heavy rain areas, you can fix a weather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not
included.
(FR) Note : Pour les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est
facultative et la partie n'est pas incluse.
(ES) Pozor : En las zonas de fuertes lluvias, se puede fijar un burlete en la parte inferior de la puerta. Esto es opcional y
la pieza no está incluida.
(PT) Nota : Para áreas chuvosas, você pode fixar uma Fita Impermeável na soleira da porta. Isto é opcional e a parte não
é inclusa.
(DE) Anmerkung : Für starke Regenbereiche können Sie einen Dichtungsstreifen an der Unterseite der Tür befestigen.
Dies ist optional und das Teil ist nicht enthalten.
(NL) Notitie : Voor zware regengebieden,kunt een tochtstrip vastzetten aan de onderkant van de duer.Dit is optioneel en
de onderdeel niet inbegrepen.
(CS) Pozor : V oblastech se silným deštěm můžete upevnit povětrnostní pás v dolní části dveří.Tato možnost je volitelná
a část se nezahrnuje.
(SL) Opomba : Za področja z veliko padavinami se lahko namesti tudi vremenski tesnilni trak, na spodnji del vrat. To je
neobvezno in sestavni del ni priložen.
45
(EN) Door Assembly
(FR) Assemblage Porte
(ES) Montaje de la puerta
(PT) Armação da Porta
(DE) Tür Montage
(NL) Deur montage kit
(CS) Montážní souprava dveří
(SL) Sestavni Del Vrat
(EN) Weather Strip Seal
(FR) Coupe-froid Seal
(ES) Franja de Sello contra el clima
(PT) FitaImpermeável
(DE) Wetter Dichtungsstreifen
(NL) Weer strook zegel
(CS) Těsnění povětrnostního pásu
(SL) Vremenski Tesnilni Trak
SPAW

Werbung

loading