Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '5x8 YardMate Plus'
Size 5Ft x 8Ft / 1.7 m x 2.5 m
Ver: 1.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '5x8 YardMate Plus'
Dimension 5Pieds x 8Pieds / 1.7 Mètre x 2.5 Mètre
Ver: 1.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'5x8 YardMate Plus'
Größe: 5Ft x 8Ft / 1.7 m x 2.5 m
Ver: 1.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO/
Instrucciones de montaje '5x8 YardMate Plus'
Tamaño 5Pies x 8Pies / 1.7 Metros x 2.5 Metros
Ver: 1.0
PT
MANUAL DO PROPRIETÁRIO/
Intruções de montagem.'5x8 YardMate Plus'
Tamanho 5pés x 8pés / 1.7 Metro x 2.5 Metro
Ver: 1.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '5x8 YardMate Plus'
Maat 5 voet x 8 voet / 1.7 Meter x 2.5 Meter
Versie: 1.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '5x8 YardMate Plus'
Velikost 5 Stopy x 8 Stopy / 1.7 Metr x 2.5 Metr
Verze : 1.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '5x8 YardMate Plus'
Velkosť 5Stopa x 8Stopa / 1.7 m x 2.5 m
Pozri: 1.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '5x8 YardMate Plus'
Velikost 5Čevljev x 8Čevljev / 1.7 Metrov x 2.5 Metrov
Razl: 1.0
Model # 35825-1
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Ca.)
(Aprox.)
(Aprox.)
(Ongeveer)
(Přibližně)
(približne)
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
HR
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine '5x8 YardMate Plus'
Veličina 5Stopalo x 8 Stopalo/ 1.7 Metar x 2.5 Metar
Ver: 1.0
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez '5x8 YardMate Plus'
5Láb x 8Láb / 1.7 Méter x 2.5 Méter
Verzió: 1.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '5x8 YardMate Plus'
Storlek 5 fot x 8 fot / 1.7 m x 2.5 m
Version: 1.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '5x8 YardMate Plus'
Dimensione 5 Piedi x 8 Piedi / 1.7Metri x 2.5Metri
Versione 1.0
PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '5x8 YardMate Plus'
Wymiary 5Stopy x 8Stopy / 1.7 Metr x 2.5 Metr
Wersja: 1.0
RO
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare '5x8 YardMate Plus'
Mărime 5Picioare x 8Picioare / 1.7 Metri x 2.5 Metri
Ver: 1.0
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване '5x8 YardMate Plus'
Размер 5 Фута x 8 Фута / 1.7 Метра x 2.5 Метра
Версия: 1.0
TR
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları '5x8 YardMate Plus'
5Fit x 8Fit / 1.7m x 2.5m
(Yaklaşık olarak)
Sürüm: 1.0
(Približno)
(Hozzávetőlegesen)
(Ungefär)
(Circa)
(W przybliżeniu)
(Aprox.)
(приблизително)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für USP DURAMAX 5x8 YardMate Plus

  • Seite 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘5x8 YardMate Plus’ Instrukcije za skupštine ‘5x8 YardMate Plus’...
  • Seite 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Wall to Wall Area Volume inch inch inch inch 39 1/4 Sq. Ft 236 1/4 Cu.Ft 5 Ft x 8 Ft Width 67 1/4 63 1/2 161.1...
  • Seite 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 39 1/4 236 1/4 5 Voet x 8 Voet Vierkante voet Kubieke voet Wijdte 67 1/4 63 1/2 161.1 61 1/4...
  • Seite 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Približno određena Vrata Open Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni mjera inch inch inch inch 39 1/4 Četvornih 236 1/4 Kubni 5 Stopalo x Stopalo Stopalo širina 8 Stopalo 67 1/4 63 1/2 161.1...
  • Seite 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi wymiary Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia 236 1/4 Stopy inch inch inch 5 Stopy x 8 39 1/4 Stopy sześcienny Stopy kwadratowy Szerokość...
  • Seite 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 7. Hand Gloves 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7.
  • Seite 7 Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Liste des pièces Zoznam častí Lista części Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите La Lista de Partes Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Seite 8 FCLR FDCL FCRR FDCR VRF01 VRF02 VRF03 VRF04 PPGL VRA06 VRA07 PINL VJA01 VCF01 VCB03 VCB04 VRA12 VRA13 VRF06 VRF07 VRF08 VRF09 WPE1 RPF1 SGC1 RPF2 FPF1 FPF2 BPF1 BPF2 BPF3...
  • Seite 9 RPF1 RPF2 RPF1 RPF1 RPF2 RPF2 VRA07 VRF07 VRF03 FPF2 VJA01 VRF09 VRF02 VRF06 VRF08 VRA06 VRF09 VRF03 VRF08 VRA12 VRA12 VRF01 VRF09 VRF06 VRF09 VRA13 VRF08 VRA07 FPF1 VRF07 VRF03 VRF08 VRF02 VJA01 VRF09 VRF01 VRA06 WPE1 VRF03 WPE1 WPE1 VRF04 WPE1...
  • Seite 10 10-33 34-45 # 46-50 # 51-53...
  • Seite 11 Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stĺpy Ściany I Kolumny Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi stâlpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
  • Seite 12 1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite #3 ali #4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev. 2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom. 3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter. 4.Vsi deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo. 5.Če se gradi skladišče proti steni, ga graditi 2,5 ft.
  • Seite 13 DuraMax sheds are best installed on a raised level ground or a concrete foundation. If the shed is installed at ground level, ensure that there is proper water drainage sloping away from the shed so rain water does not pool and get inside the shed. For heavy rain areas, place the shed on a raised foundation which will have minimum outside dimensions of 102 3/8”...
  • Seite 14 Szopy DuraMax najlepiej instalować na podwyższonym poziomym gruncie lub na betonowym fundamencie. Jeśli szopa jest zainstalowana na poziomie gruntu, upewnij się, że jest odpowiedni odpływ wody, który spływa z dala od szopy, aby woda deszczowa nie gromadziła się i nie dostawała się do szopy.
  • Seite 15 BPF2 (x1) BPF2 Apply Silicone on the floor overlapping area (Silicone not included). Appliquez du silicone sur la zone de recouvrement du sol (silicone non inclus). Tragen Sie Silikon auf den Bodenüberlappungsbereich auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Tragen Sie Silikon auf den Bodenüberlappungsbereich auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique Silicone na área de sobreposição do piso (Silicone não incluído).
  • Seite 16 BPF3 (x1) BP (x9) BPF3 BPF2 BPF2 BPF3 BPF2 BPF3 1&2 Use Same color Plugs(BP). Utilisez les bouchons de même couleur (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP).
  • Seite 17 BPF3 BPF2 BPF3 Apply Silicone on the floor overlapping area (Silicone not included). Appliquez du silicone sur la zone de recouvrement du sol (silicone non inclus). Tragen Sie Silikon auf den Bodenüberlappungsbereich auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Tragen Sie Silikon auf den Bodenüberlappungsbereich auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique Silicone na área de sobreposição do piso (Silicone não incluído).
  • Seite 18 BPF1 (x1) BP (x9) BPF1 BPF3 BPF3 BPF1 BPF2 BPF3 BPF1 1&2 Use Same color Plugs(BP). Utilisez les bouchons de même couleur (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP).
  • Seite 19 BPS (x22) Insert the Sleeves (BPS) into all holes of the Base Pallet as shown in fig. Insérez les manchons (BPS) dans tous les trous de la palette de base comme indiqué sur la fig. Setzen Sie die Hülsen (BPS) in alle Löcher der Basispalette ein, wie in Abb. Inserte las mangas (BPS) en todos los orificios de la plataforma base como se muestra en la fig.
  • Seite 20 Column & Panel Assembly method Colonne et méthode de montage panneau Montageverfahren für Säulen und Paneele Columna y el método de montaje de Panel Método de montagem de colunas e painéis Kolom en paneelmontage methode Metoda sestavení sloupců a panelů Metóda zhromažďovania stĺpcov a panelov Metoda zbiranja stolpcev in plošč...
  • Seite 21 CLICK! 3&4 CLICK! 1&2 CLICK! CLICK!
  • Seite 22 S5 (x4) FCRR (x1) FCRR FCRR BPF1 2&3 FCRR FCRR BPF1 BPF1 FCRR...
  • Seite 23 WPE1 (x1) WPE1 1&2 FCRR WPE1 CLICK! WPE1 FCRR S5 (x2) CMR (x1) WPE1 BPF2 1&3 WPE1 BPF1 WPE1 CLICK! WPE1 2&4 BPF1...
  • Seite 24 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x2) VCB03(x1) FCRR FCRR 1,2&3 VCB03 VCB03 VCB03 VCB03 WPE1 (x1) WPE1 1&2 CLICK! WPE1 WPE1 WPE1 BPF3...
  • Seite 25 S5 (x2) CMR (x1) WPE1 1&3 BPF2 WPE1 BPF3 WPE1 CLICK! WPE1 BPF2 BPF3 2&4 BPF3 S2 (x1) S1 (x1) CMF (x1) VCB03 WPE1 VCB03 1&2...
  • Seite 26 WPE1 (x1) WPE1 1&2 CLICK! WPE1 WPE1 BPF2 S5 (x2) CCR (x1) WPE1 1&3 BPF2 WPE1 WPE1 BPF2 2&4 BPF2...
  • Seite 27 S2 (x1) S1 (x2) CCF (x1) VCB04(x1) VCB04 VCB04 3,4&5 VCB04 1&2 VCB04 VCB04 WPE1 (x1) WPE1 1&2 CLICK! CLICK! CLICK! WPE1 WPE1 WPE1 BPF2...
  • Seite 28 S5 (x2) CMR (x1) WPE1 WPE1 1&3 BPF2 CLICK! WPE1 WPE1 WPE1 2&4 BPF2 BPF2 WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 BPF2...
  • Seite 29 S5 (x2) CCR (x1) 1&3 WPE1 BPF2 WPE1 WPE1 BPF2 BPF2 2&4 VCF01 (x1) S1 (x2) 1&2 VCF01 VCF01 VCF01 VCF01...
  • Seite 30 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) VCF01 1,2&3 VCF01 VCF01 WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 CLICK! WPE1 BPF3 BPF2...
  • Seite 31 S5 (x2) CMR (x1) WPE1 1&3 BPF3 WPE1 CLICK! WPE1 WPE1 BPF3 BPF3 2&4 S2 (x1) CMF (x1) S1 (x2) VCB04 (x1) VCB04 1&2 VCB04 VCB04 VCB04 VCB04 3&4...
  • Seite 32 WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 WPE1 CLICK! WPE1 BPF1 WPE1 BPF3 S5 (x2) CMR (x1) 1&3 WPE1 BPF1 WPE1 CLICK! WPE1 WPE1 BPF1 BPF1 2&4...
  • Seite 33 VCB03 (x1) S1 (x2) 1&2 WPE1 VCB03 VCB03 VCB03 VCB03 WPE1 (x1) 1&2 WPE1 WPE1 WPE1 CLICK! WPE1 WPE1 WPE1...
  • Seite 34 S5 (x4) FCLR (x1) 1&3 FCLR FCLR WPE1 BPF1 CLICK! FCLR WPE1 FCLR FCLR B PF1 BPF1 2&4 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCF (x1) FCLR FCLR WPE1 VCB03 VCB03 FCLR 1,2&3 VCB03...
  • Seite 35 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Strešne Konstrukcije Structuri de acoperiș Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструкции Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek Çatı yapıları Dakconstructies Takstrukturer Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Seite 36 S1 (x4) FCC (x4) 3&4 WPE1 FCRR FCRR FCLR 1&2 FCRR FDCR(x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR 3&4 FDCR FCRR FCLR FDCL FCRR FCRR 1&2 FCLR FDCL FCLR...
  • Seite 37 Roof Structure Assembly Sklop krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Du Toit Tetőszerkezet szerelvény Dachkonstruktion Montage Takkonstruktion Montaje de la estructura de techo Assemblea tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado Montaż konstrukcji dachu Dakconstructie montage kit Coinneamh Structar Deil Montážní...
  • Seite 38 Front Roof Structure Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Első tetőszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Montaje de la estructura de techo frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado Frontal Monta˜...
  • Seite 39 S1 (x6) VRF04 (x1) VRF03 VRF02 VRF01 VRF02 VRF03 VRF04 S1 (x2) RJ (x2) VRF01 1&2 VRF01 VRF01...
  • Seite 40 Sastavni dio krovne strukture Back Roof Structure Assembly Vissza Tetőszerkezet szerelvény Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Bakre takkonstruktion Hintere Dachkonstruktion Montage Assemblea Struttura posteriore del tetto Montaje de la estructura de techo trasera Monta˜ tylnej konstrukcji dachu Armação da Estrutura do Telhado Traseiro Structura de asamblare Înapoi acoperiș...
  • Seite 41 RJ (x2) S1 (x2) VRF01 VRF01 VRF01 1&2 VRA07 (x2) S1 (x4) VJA01 (x2) VRA06 (x2) VRA07 VRA07 VRA06 VJA01 VRA06...
  • Seite 42 S7 (x24) VRA12 (x2) VRA13 (x1) VRA12 VRA13 VRA12 VRA12 VRA13 VRA13 VRA12 VRA12 VRA13 VRA12 VRA12 A (x1) S1 (x2) S2 (x2) VRF01 VRF01 VRF03 VRF01 VRF02 FCLR VRF03 FCLR VRF01 VRF01 VRF04 1,3&4 FCRR...
  • Seite 43 B (x1) S1 (x1) S2 (x2) VRF01 VRF01 VRF01 VRF03 VRF02 VRF03 VRF02 VRF01 VRF01 1,2&4 S1 (x4) VRA06 VRA07 VRA06 VRA07 VRA06 VRA06 1&2...
  • Seite 44 S1 (x4) VRA07 VRA06 VRA06 VRA07 VRA06 S1 (x8) VRA12 VRF02 VRA12 VRA12 VRF02 VRA12 VRF02 VRF02 1&2 VRF02 VRA12...
  • Seite 45 VRF06 (x1) S1 (x10) VRF07 (x1) VRF06 VRF07 VRA12 VRF07 VRF02 VRF06 VRF02 VRF07 VRF07 VRA06 VRF03 VRF06 (x1) S1 (x10) VRF07 (x1) VRF07 VRF06 VRF07 VRF06 VRF02 VRF02 VRF06 VRF03 VRF06 VRA07...
  • Seite 46 VRF08 (x4) S1 (x8) S7 (x8) VRA07 VRF08 VRA12 VRF08 VRF08 VRF08 VRA06 VRA12 VRA06 VRF08 VRF08 VRA12 VRF08 VRA06 VRF08 VRA07 VRA06 VRF09 (x6) S7 (x12) VRF09 VRF09 VRA07 VRF09 VRF09 VRA06 VRF09 VRA06 VRF09 VRA07 VRF09 VRF09 VRA07 VRA06...
  • Seite 47 Roof Panels Střešní panely Pannelli del tetto Planches de Toiture Strešné panely Panele dachowe Dachplatten Strešni Paneli Panouri de acoperiș Paneles de techo Krovne ploče Покривни панели Painéis do Telhado Tetőpanelek Çatı Panelleri Dakpanelen Takpaneler Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Seite 48 Use Same color Plugs(BP). Utilisez les bouchons de même couleur (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP). Použijte zástrčky stejné barvy (BP). Použite zástrčky rovnakej farby (BP).
  • Seite 49 BP (x12) FPF2 (x1) FPF2 Start from front left side roof panel going back. Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). Commencez par le panneau de toit avant gauche en remontant. Appliquez de la silicone dans les trous avant d'insérer les broches (silikon nicht enthalten). Beginnen Sie mit der Dachverkleidung vorne links und gehen Sie zurück.
  • Seite 50 PPG (x4) PPG (x4) PIN (x4) PIN (x4) RPF1 (x1) RPF1 (x1) RPF1 RPF1 PPG (x8) PPG (x6) PIN (x6) PIN (x8) RPF2 (x1) RPF1 (x1) RPF2 RPF1...
  • Seite 51 PPG (x7) PPG (x11) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x7) PIN (x11) RPF2 (x1) RPF2 (x1) PINL (x1) PINL (x1) PPGL PINL PPGL PPGL PINL PINL RPF2 RPF2 Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). Appliquez du silicone autour des bouchons de toit. (Silicone non inclus). Tragen Sie Silikon um die Dachstopfen auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 52 Door Dveře Porta Porte Dvere Drzwi Die Tür Vrata Uşa La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kapı De deur Dörr Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Seite 53 SGC1 (x4) (x4) (x2) (x1) 1&2 Left Door Porte gauche Linke Tür SGC1 Puerta izquierda Porta esquerda Linker deur Levé dveře Ľavé dvere Leva vrata Lijeva vrata Bal ajtó Vänster dörr Porta Sinistra Lewe drzwi Usa stanga Лява врата Sol kapı SGC1 (x8) (x8)
  • Seite 54 L (x1) (x1) SGC1 (x4) (x4) SGC1 SGC1 2&3...
  • Seite 55 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Монтаж на бетонна платформа Montaje sobre la base de hormigón Montaža na betonskoj platformi Montagem em plataforma de concreto...
  • Seite 56 Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen hoge winden, raden wij u aan deze vloeroptie te gebruiken. Een concrete pad of een groot formaat concrete patio stenen pleinen wordt aanbevolen voor geschikt woord basis. Zorg ervoor dat het is stevig en niveau en drainage zal toestaan weg van de site.
  • Seite 57 Pentru a vă asigura că vaporul dvs. rezistă unor vânturi puternice, am recomandat să folosiți această opțiune pentru podea. Un tampon de beton sau o pătrată de piatră din beton de dimensiuni mari este recomandată pentru o bază adecvată pentru podea. Asigurați-vă...
  • Seite 58 High wind area installation instructions Visoke instalacije za instalaciju vjetra Instructions pour une installation dans des zones de vent violent Magas szélterületi szerelési útmutató Starke Windbereiche Installationsanweisungen Installationsanvisningar för hög vindområde Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos Istruzioni per l'installazione dell'area vento forte Instruções de Instalação para Áreas de Ventos Fortes Instrukcja instalacji w obszarze wysokiego wiatru...
  • Seite 59 To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 54-56).
  • Seite 60 Attach each Side Panel (WPE1 ) on top to the Roof Structure (VRF01,VRA06,VRA07). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Seite 61 VRA07 VRF01 VRA06 WPE1 WPE1 WPE1 VRA07 WPE1 WPE1 WPE1 VRE05 VRA06 WPE1 WPE1 VRA07 VRF01 VRA07 VRF01 WPE1 WPE1...
  • Seite 62 Important Warranty Information Važne informacije o jamstvu Informations Importantes Concernant La Garantie Fontos jótállási információk Wichtige Informationen zur Gewährleistung Viktig garantiinformation Información importante sobre la garantía Informazioni importanti sulla garanzia ImportantesInformações de Garantia Ważne informacje gwarancyjne Belangrijke Informatie over de garantie Informații importante privind garanția Důležité...
  • Seite 63 Szopa "DURAMAX" została przetestowana i przeszła duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uchwycenia dokładnie według lokalizacji.
  • Seite 64 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV (Not included) (nije uključeno) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK (non inclus) (nem tartozék) WEITERES ZUBEHöR YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído) (nie wliczone)
  • Seite 65 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) KIT D'ANCRE (Sol) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) КОМПЛЕКТ...
  • Seite 66 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D'ANCRE (Béton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) КОМПЛЕКТ...
  • Seite 67 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 35825-1 17 RD-1.0 22-12-2021...