Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DLM464 Betriebsanleitung
Makita DLM464 Betriebsanleitung

Makita DLM464 Betriebsanleitung

Akku rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLM464:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
EN
Cordless Lawn Mower
Tondeuse Sans Fil
FR
Akku Rasenmäher
DE
IT
Tosaerba a batteria
NL
Accugrasmaaier
Cortadora de Cesped
ES
Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
DA
Akku-plæneklipper
EL
Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
Akülü Çim Biçme Makinasi
TR
DLM463
DLM464
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
8
19
31
43
55
67
79
90
101
113

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DLM464

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accugrasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Çim Biçme Makinasi KULLANMA KILAVUZU DLM463 DLM464...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5...
  • Seite 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9...
  • Seite 4 Fig.18 Fig.14 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17...
  • Seite 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24...
  • Seite 6 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30 Fig.31...
  • Seite 7 Fig.35 Fig.36 Fig.37...
  • Seite 8: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM463 DLM464 Mowing width (blade diameter) 460 mm No load speed Normal mode 3,300 min Energy-saving mode 2,500 min Part number of replacement mower blade 199367-2 / 1910N1-8 Dimensions during operation L: 1,319 mm to 1,518 mm...
  • Seite 9: Safety Warnings

    Intended use EC Declaration of Conformity The machine is intended for lawn mowing. For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A Noise to this instruction manual. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60335-2-77: SAFETY WARNINGS Model DLM463 Sound pressure level (L...
  • Seite 10 Operate the mower only in daylight or in good 23. Release switch lever and wait for blade rota- artificial light. tion to stop before crossing driveways, walks, roads, and any gravel-covered areas. Also Avoid operating the mower in wet grass. remove the lock key if you leave the mower, 10.
  • Seite 11 36. If the mower starts to vibrate abnormally 60. Perform inspection or maintenance in a place (check immediately) where rain can be avoided. - inspect for damage, 61. After using the machine, remove the adhered - replace or repair any damaged parts, dirt and dry the machine completely before - check for and tighten any loose parts.
  • Seite 12: Installing The Handle

    ► Fig.3: 1. Upper handle 2. Hole 3. Washer B causing fires, personal injury and damage. It will 4. Thumb nut 5. Lower handle 6. Bolt also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. CAUTION: Hold the upper handle firmly so that it does not drop off your hand.
  • Seite 13: Functional Description

    ► Fig.6: 1. Lever 2. Mulching attachment cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge For DLM464 and a personal injury. Open the rear cover. CAUTION: Make sure that you lock the battery ►...
  • Seite 14: Overload Protection

    Tool / battery protection system Control panel The tool is equipped with a tool/battery protection sys- The control panel has the main power switch, the mode tem. This system automatically cuts off power to the switching button, and the indicator of remaining battery motor to extend tool and battery life.
  • Seite 15 This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either Adjusting the handle height of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center. CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper handle firmly.
  • Seite 16 Periodically check the grass basket for mowed grass. repairs, any other maintenance or adjustment should Empty the grass before it becomes full. Before every be performed by Makita Authorized or Factory Service periodical check, be sure to stop the mower then Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 17 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Seite 18: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 19 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DLM463 DLM464 Largeur de tonte (diamètre de la lame) 460 mm Vitesse à vide Mode normal 3 300 min Mode d’économie d’énergie 2 500 min Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Vibrations Pour les pays de l’Union européenne Ni-MH uniquement Li-ion En raison de la présence de composants Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) dangereux dans l’équipement, les déchets déterminée selon EN60335-2-77 : d’équipements électriques et électro- niques, les accumulateurs et les batteries Modèle DLM463 peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- Émission de vibrations (a...
  • Seite 21 N’utilisez jamais la tondeuse alors que des - Dans des conditions d’utilisation inadéquate, personnes — et tout particulièrement des il peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la enfants — ou des animaux domestiques se batterie. Le cas échéant, évitez tout contact trouvent à...
  • Seite 22 24. Les objets heurtés par la lame de tondeuse 36. Si la tondeuse se met à vibrer anormalement peuvent provoquer de graves blessures. (vérifiez immédiatement) Pensez toujours à inspecter soigneusement - inspectez les dommages, le gazon et à retirer tous les objets avant de - remplacez ou réparez les pièces tondre.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    12. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L’insertion de Consignes de sécurité importantes batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, pour la batterie une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
  • Seite 24: Installation De La Poignée

    Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque l’intérieur, fixez la rondelle B de l’extérieur, puis serrez autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- les écrous moletés. voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un ►...
  • Seite 25: Description Du Fonctionnement

    ► Fig.12: 1. Levier 2. Accessoire de paillage Retirez la batterie de la tondeuse en faisant glis- ser le bouton à l’avant de la batterie. Pour DLM464 Tirez sur la clé de sécurité pour la retirer. Ouvrez le couvercle arrière, puis retirez le bac à...
  • Seite 26 NOTE : Cette machine dispose d’une fonction de mise hors vérifier par le centre de service après-vente Makita tension automatique. Pour éviter tout démarrage intempestif, agréé le plus proche.
  • Seite 27 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation Réglage de la hauteur de la poignée principale. Maintenez enfoncé le bouton d’interrupteur. ATTENTION : Avant de retirer les boulons, Saisissez la poignée supérieure et tirez sur le tenez fermement la poignée supérieure. Sinon, la levier d’interrupteur. poignée pourrait tomber et provoquer une blessure.
  • Seite 28 à enlever la clé de sécurité et la batterie. doivent être effectués par un centre d’entretien Makita NOTE : Si vous continuez d’utiliser la tondeuse alors agréé, avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 29: Guide De Dépannage

    Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie...
  • Seite 30: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DLM463 DLM464 Mähbreite (Messerdurchmesser) 460 mm Leerlaufdrehzahl Normalmodus 3.300 min Energiesparmodus 2.500 min Teilenummer des Ersatz-Mähermessers 199367-2 / 1910N1-8 Abmessungen während des Betriebs L: 1.319 mm bis 1.518 mm (L x B x H) B: 532 mm H: 879 mm bis 1.138 mm...
  • Seite 32: Eg-Konformitätserklärung

    Schwingungen Nur für EU-Länder Ni-MH Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- Li-ion licher Komponenten in der Ausrüstung Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ermittelt gemäß EN60335-2-77: Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Modell DLM463 Gesundheit auswirken. Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger...
  • Seite 33 Kinder oder Personen, die nicht mit dieser - Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher kei- Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit nesfalls benutzen. Örtliche Vorschriften können dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit das Alter der Bedienungsperson einschränken. der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab.
  • Seite 34 24. Vom Mähermesser herausgeschleu- 36. Falls der Mäher beginnt, ungewöhnlich heftig derte Gegenstände können schwere zu vibrieren (sofort überprüfen), Personenverletzungen verursachen. Der - auf Beschädigung überprüfen, Rasen ist vor jedem Mähen sorgfältig zu über- - beschädigte Teile austauschen oder prüfen und von allen Objekten zu räumen. reparieren, - prüfen, ob lose Teile vorhanden sind, und 25.
  • Seite 35: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    54. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt Wichtige Sicherheitsanweisungen im Freien bei Regen stehen. für Akku 55. Unterlassen Sie Einstecken oder Abziehen des Sperrschlüssels im Regen. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 56. Wenn nasse Blätter oder Schmutz auf- Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) grund von Regen an der Saugöffnung Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug...
  • Seite 36: Montieren Des Bügelgriffs

    HINWEIS: Die Bügelgriffhöhe kann in drei Stufen ein- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- gestellt werden, indem die Schraube in eines der drei Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Löcher auf jeder Seite der Mähereinheit versetzt wird. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 37: Funktionsbeschreibung

    VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug ► Abb.6: 1. Hebel 2. Mulchaufsatz stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. Für DLM464 VORSICHT: Halten Sie die Maschine und Öffnen Sie die Rückabdeckung. den Akku beim Anbringen oder Abnehmen ► Abb.7: 1. Rückabdeckung des Akkus sicher fest.
  • Seite 38 Werkzeug/Akku-Schutzsystem HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- von der tatsächlichen Kapazität abweichen. Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern.
  • Seite 39: Anzeigen Der Akku-Restkapazität

    Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, diesem Fall den Betrieb sofort ab, und leeren Sie den stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und lassen Sie Korb. die Schalter von der nächsten autorisierten Makita- ► Abb.24: 1. Grasfüllstandsanzeige Kundendienststelle überprüfen. HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe Setzen Sie die Akkus ein.
  • Seite 40: Betrieb

    Stellen Sie die Bügelgriffhöhe ein. Die Mittellinien der Vorderräder sind die Richtlinien für die Mähbreite. Mähen Sie in Streifen, indem Sie die Führen Sie die Schrauben von innen ein, bringen Mittellinien als Richtlinien verwenden. Überlappen Sie Sie die Unterlegscheiben von außen an, und ziehen Sie den vorhergehenden Streifen um eine Hälfte bis ein dann die Rändelmuttern fest.
  • Seite 41: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Arbeiten, bis das Messer zu einem vollständigen Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Stillstand kommt. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- WARNUNG: Tragen Sie stets Handschuhe bei Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren der Handhabung des Messers.
  • Seite 42: Sonderzubehör

    Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DLM463 DLM464 Larghezza di taglio (diametro lama) 460 mm Velocità a vuoto Modalità normale 3.300 min Modalità a risparmio energetico 2.500 min Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba 199367-2 / 1910N1-8 Dimensioni durante il funzionamento L: da 1.319 mm a 1.518 mm...
  • Seite 44 Vibrazioni Solo per le nazioni dell’EU Ni-MH A causa della presenza di componenti Li-ion pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- apparecchiature elettriche ed elettroniche, siale) determinato in base allo standard EN60335-2-77: accumulatori e batterie potrebbero pro- durre un impatto negativo sull’ambiente e Modello DLM463 sulla salute umana.
  • Seite 45 Non far funzionare mai il tosaerba in presenza - In condizioni di uso improprio, la batteria di persone, specialmente bambini, o di animali potrebbe espellere del liquido; evitare ogni nelle vicinanze. contatto. Qualora si verifichi accidentalmente un contatto, sciacquare con acqua. Inoltre, Tenere presente che l’operatore o l’utilizzatore qualora del liquido entri in contatto con gli è...
  • Seite 46 25. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estra- 38. Tagliare l’erba di traverso lungo la faccia dei neo, attenersi alla procedura seguente: pendii, mai procedendo su e giù. Fare la mas- - Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva sima attenzione quando si cambia direzione interruttore e attendere che la lama si arresti sui pendii.
  • Seite 47 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i Istruzioni di sicurezza importanti per prodotti specificati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe la cartuccia della batteria risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  • Seite 48 Inoltre, ciò potrebbe invali- rondella B dall’esterno, e infine serrare i dadi a manopola. dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- ► Fig.3: 1. Manubrio superiore 2. Foro 3. Rondella rie Makita.
  • Seite 49: Descrizione Delle Funzioni

    ► Fig.12: 1. Leva 2. Accessorio per pacciamatura ► Fig.17: 1. Chiave di blocco Per il modello DLM464 Chiudere il coperchio batterie e premerlo fino a Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il quando viene agganciato dalla leva di blocco.
  • Seite 50 Indicazione della carica residua NOTA: Qualora l’indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in della batteria verde, consultare le istruzioni del sistema di prote- zione dell’utensile o della batteria. Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore NOTA: Questa macchina utilizza una funzione di ►...
  • Seite 51 In tal caso, rompere immediatamente l’utilizzo e farli controllare dal interrompere immediatamente il funzionamento e svuo- centro di assistenza autorizzato Makita più vicino. tare il cestello. ► Fig.24: 1. Indicatore livello erba Installare le cartucce delle batterie. Inserire la chiave di blocco nell’interruttore asservito, quindi chiu-...
  • Seite 52 Makita, utiliz- NOTA: L’uso del tosaerba con il cestello erba pieno zando sempre ricambi Makita.
  • Seite 53 Installazione della lama del tosaerba Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le manopole, le viti, le chiusure, e così via, siano serrati saldamente. Per installare la lama del tosaerba, eseguire la proce- Ispezionare le parti mobili per individuare danni, dura di rimozione al contrario.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DLM463 DLM464 Maaibreedte (diameter van snijblad) 460 mm Nullasttoerental Normale functie 3.300 min Energiebesparingsfunctie 2.500 min Onderdeelnummer van vervangingssnijblad van grasmaaier 199367-2 / 1910N1-8 Afmetingen tijdens gebruik L: 1.319 mm t/m 1.518 mm (L x B x H) B: 532 mm H: 879 mm t/m 1.138 mm...
  • Seite 56: Geluidsniveau

    Trilling Alleen voor EU-landen Ni-MH Als gevolg van de aanwezigheid van Li-ion schadelijke componenten in het apparaat, De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals kunnen oude elektrische en elektronische vastgesteld volgens EN60335-2-77: apparaten, accu‘s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de Model DLM463 gezondheid van mensen.
  • Seite 57 Gebruik de grasmaaier nooit met personen, in - Bij misbruik kan er vloeistof uit de accu vrij- het bijzonder kinderen, of huisdieren dicht in komen; vermijd aanraking daarmee. Als u per de buurt. ongeluk in aanraking komt met accuvloeistof, wast u die dan met water af. Als er accuvloei- Onthoud dat de bediener of gebruiker aanspra- stof in uw ogen komt, roept u dan bovendien kelijk is voor ongelukken met letsel aan andere...
  • Seite 58 25. Als de grasmaaier een vreemd voorwerp raakt, 38. Maai altijd horizontaal langs een glooiing, gaat u als volgt te werk: nooit omhoog en omlaag. Wees uiterst voor- - Stop de grasmaaier, laat de schakelhendel zichtig wanneer u op een hellend vlak van los en wacht tot het snijblad helemaal tot stil- richting verandert.
  • Seite 59 Belangrijke veiligheidsinstructies voorschriften. 12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- voor een accu schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele Lees alle voorschriften en waarschuwingen op gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-...
  • Seite 60 ► Fig.3: 1. Bovenste handgreep 2. Opening 3. Ring zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita B 4. Vingermoer 5. Onderste handgreep op het gereedschap en de lader van Makita.
  • Seite 61: Beschrijving Van De Functies

    ► Fig.12: 1. Hendel 2. Mulch-hulpstuk Trek de accu uit de grasmaaier terwijl u de knop aan de voorkant van de accu verschuift. Voor DLM464 Trek de contactsleutel eruit. Open de achterklep en verwijder de grasmand. Sluit het accudeksel.
  • Seite 62: Bedieningspaneel

    OPMERKING: Dit gereedschap maakt gebruik van dan onmiddellijk het gebruik en laat u ze controleren bij de automatische uitschakelfunctie. Om onbedoeld uw dichtstbijzijnde erkende Makita-servicecentrum. starten te voorkomen wordt de hoofdschakelaar auto- Breng de accu’s aan. Steek de contactsleutel in matisch uitgeschakeld wanneer de schakelhendel het contactslot en sluit dan het accudeksel.
  • Seite 63 Druk op de schakelknop en houd deze ingedrukt. De hoogte van de handgreep afstellen Pak de bovenste handgreep vast en trek de scha- kelhendel in. LET OP: Voordat u de bouten verwij- ► Fig.20: 1. Schakelknop 2. Bovenste handgreep dert, houdt u de bovenste handgreep stevig 3.
  • Seite 64 Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en OPMERKING: Als u de grasmaaier gebruikt met een altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. volle grasmand kan het snijblad niet soepel draaien,...
  • Seite 65: Problemen Oplossen

    Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
  • Seite 66: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Seite 67 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM463 DLM464 Anchura de la siega (diámetro de la cuchilla) 460 mm Velocidad sin carga Modo normal 3.300 min Modo de ahorro de energía 2.500 min Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio...
  • Seite 68: Uso Previsto

    Vibración Sólo para países de la Unión Europea Ni-MH Debido a la presencia de componentes Li-ion peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico El valor total de la vibración (suma de vectores y electrónico, los acumuladores y las triaxiales) determinado de acuerdo con la norma baterías desechados pueden tener un EN60335-2-77: impacto negativo para el medioambiente y...
  • Seite 69 No permita nunca que niños o gente no fami- - En condiciones abusivas, es posible que liarizada con estas instrucciones utilicen el salga expulsado líquido de la batería; evite el cortacésped. Los reglamentos locales pueden contacto con él. Si se produce un contacto restringir la edad del operario.
  • Seite 70 25. Si el cortacésped golpea un objeto extraño, 37. Tenga cuidado durante el ajuste del cortacés- siga estos pasos: ped para evitar pillarse los dedos entre las - Detenga el cortacésped, suelte la palanca cuchillas que se mueven y las piezas fijas del interruptor y espere hasta que la cuchilla se cortacésped.
  • Seite 71: Instrucciones

    12. Utilice las baterías solamente con los produc- Instrucciones de seguridad tos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede importantes para el cartucho de resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, batería...
  • Seite 72 Makita. La utilización de baterías no del asidero. genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería Alinee el orificio en el asidero inferior con el orifi- ocasionando incendios, heridas personales y daños.
  • Seite 73: Descripción Del Funcionamiento

    ► Fig.12: 1. Palanca 2. Accesorio mullidor Inserte la llave de bloqueo en el lugar mostrado en la figura a tope. Para DLM464 ► Fig.17: 1. Llave de bloqueo Abra la cubierta posterior, y después retire la Cierre la tapa de la batería y presiónela hasta que cesta para hierba.
  • Seite 74 Modo de indicar la capacidad de NOTA: Si la lámpara de alimentación principal se ilumina en rojo o parpadea en rojo o verde, consulte las instrucciones batería restante para el sistema de protección de la herramienta/batería. NOTA: Esta máquina emplea la función de desconexión Solamente para cartuchos de batería con el automática de la alimentación.
  • Seite 75 Específico para cada país la operación inmediatamente y haga que se los com- El indicador del nivel de la hierba muestra el volumen prueben en el centro de servicio autorizado Makita más de la hierba segada. Cuando la cesta para hierba no cercano.
  • Seite 76 ► Fig.30 deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica auto- rizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Compruebe periódicamente la cesta para hierba para ver la hierba segada. Vacíe la cesta para hierba antes Mantenimiento de que se llene.
  • Seite 77 Instalación de la cuchilla de Transporte del cortacésped cortacésped Cuando transporte del cortacésped, sujete la empuña- Para instalar la cuchilla de cortacésped, siga el procedi- dura delantera y el asidero inferior entre dos personas miento de desmontaje a la inversa. como se muestra en la figura.
  • Seite 78: Solución De Problemas

    Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...
  • Seite 79: Especificações

    PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DLM463 DLM464 Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 460 mm Velocidade sem carga Modo normal 3.300 min Modo de poupança de energia 2.500 min Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresselente 199367-2 / 1910N1-8 Dimensões...
  • Seite 80: Avisos De Segurança

    Vibração Apenas para países da UE Ni-MH Devido à presença de componentes Li-ion perigosos no equipamento, os resíduos Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- de equipamentos elétricos e eletrónicos, nado de acordo com a EN60335-2-77: acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Modelo DLM463 saúde humana.
  • Seite 81 Lembre-se de que o operador ou utilizador - Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula é responsável por acidentes ou riscos que pode explodir. Verifique com os códigos locais as ocorram a outras pessoas ou que danifiquem possíveis instruções de eliminação especiais. a propriedade alheia.
  • Seite 82 - Retire a chave de segurança e a bateria. 39. Inspecione o perno de montagem da lâmina - Inspecione cuidadosamente o cortador de em intervalos frequentes para verificar se está relva para ver se apresenta algum dano. bem apertado. - Substitua a lâmina se apresentar qualquer tipo 40.
  • Seite 83 Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, em locais onde a temperatura pode atingir ou anulará da garantia da Makita no que se refere à exceder 50 °C. ferramenta e ao carregador Makita.
  • Seite 84 Remova o acessório para mulching enquanto pressiona a alavanca para baixo. MONTAGEM ► Fig.6: 1. Alavanca 2. Acessório para mulching Para DLM464 AVISO: Verifique sempre se a chave de segu- Abra a tampa traseira. rança e a bateria foram removidas antes de exe- ►...
  • Seite 85: Descrição Funcional

    Proteção contra sobrecarga DESCRIÇÃO FUNCIONAL Quando a bateria é utilizada de tal forma que provoque uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta Instalação ou remoção da bateria para automaticamente e a lâmpada de alimentação principal pisca a verde. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que provocou a sobre- PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta...
  • Seite 86: Painel De Controlo

    Makita mais próximo. ções relativas ao sistema de proteção da ferramenta/bateria. Instale as baterias. Insira a chave de segurança dentro NOTA: Esta máquina utiliza a função de desconexão...
  • Seite 87 OPERAÇÃO NOTA: Os valores de altura de corte devem ser utili- zados como orientação. Dependendo das condições do relvado ou do chão, a altura real da relva pode Cortar a relva diferir ligeiramente da altura definida. NOTA: Faça um teste de corte da relva num local menos evidente para obter a altura desejada.
  • Seite 88: Manutenção

    Coloque o cortador de relva de lado de forma que devem ser levados a cabo pelos centros de assistência a alavanca de ajuste da altura do corte fique na parte Makita autorizados ou pelos centros de assistência de de cima. fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Seite 89: Resolução De Problemas

    Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria)
  • Seite 90: Specifikationer

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DLM463 DLM464 Klippebredde (diameter af bladet) 460 mm Hastighed uden belastning Normal tilstand 3.300 min Energibesparende tilstand 2.500 min Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper 199367-2 / 1910N1-8 Mål under anvendelse L: 1.319 mm til 1.518 mm...
  • Seite 91: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Kun for lande inden for EU BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration Ni-MH På grund af tilstedeværelsen af farlige Li-ion er målt i overensstemmelse med en standardtestme- komponenter i udstyret kan affald af elek- tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine trisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer med en anden.
  • Seite 92 Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte 15. Fysisk tilstand - anvend ikke plæneklipperen dine øjne mod skader, når du bruger maskiner. under indflydelse af narkotika, alkohol eller Beskyttelsesbrillerne skal overholde ANSI nogen form for medicin. Z87.1 i USA, EN 166 i Europa eller AS/NZS 1336 16.
  • Seite 93 30. Vær påpasselig med at starte plæneklipperen i 47. Undlad at bruge maskinen i dårligt vejr, hvor sigt- overensstemmelse med instruktionerne og med barheden er nedsat. Ellers kan det medføre, at De fal- fødderne på god afstand af bladet (bladene). der, eller forkert betjening på...
  • Seite 94 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
  • Seite 95 ► Fig.12: 1. Arm 2. Komposteringstilbehør BEMÆRK: Håndtagets højde kan justeres i tre niveauer ved at udskifte bolten i et af de tre huller For DLM464 på plæneklipperen sider. For detaljer, se afsnittet for Åbn bagdækslet, og fjern derefter græskurven.
  • Seite 96: Kontrolpanel

    Fjernelse af akkuen fra plæneklipperen: BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den Træk låsearmen til akku-dækslet op, og åbn omgivende temperatur kan indikationen afvige en akku-dækslet. smule fra den faktiske ladning. Træk akkuen ud fra plæneklipperen, mens knap- BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod pen på...
  • Seite 97 Hold godt fast i det øverste stoppe anvendelsen og få dem efterset hos nærmeste håndtag, før boltene fjernes. Ellers kan håndtaget autoriserede Makita Servicecenter. falde og forårsage personskade. Installer akkuerne. Sæt låsenøglen ind i bloke- Højden af håndtaget kan indstilles til tre niveauer.
  • Seite 98: Vedligeholdelse

    Kontrollér regelmæssigt græskurven for bortklippet PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller græs. Tøm græskurven, før den bliver fuld. Inden hver justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- periodisk kontrol skal De sørge for at stoppe plæneklip- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af peren og derefter fjerne låsenøglen og akkuen.
  • Seite 99: Fejlfinding

    Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Seite 100: Ekstraudstyr

    EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Seite 101: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DLM463 DLM464 Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 460 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο Κανονικός τρόπος λειτουργίας 3.300 min Τρόπος λειτουργίας εξοικονό- 2.500 min μησης ενέργειας Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλακτικής λάμας της μηχανής 199367-2 / 1910N1-8 γκαζόν Διαστάσεις...
  • Seite 102 Κραδασμός Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Ni-MH Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων Li-ion συστατικών μερών στον εξοπλισμό, ο Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60335-2-77: εξοπλισμός, οι συσσωρευτές και οι μπατα- ρίες...
  • Seite 103 Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ή άτομα που δεν - Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα- γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποι- ριών, διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ- ούν τη μηχανή γκαζόν. Μπορεί να υπάρχει λικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, περιορισμός...
  • Seite 104 23. Αφήστε το μοχλό διακόπτη και περιμένετε 34. Μη μεταφέρετε τη μηχανή γκαζόν ενώ είναι μέχρι να σταματήσει η περιστροφή της λάμας ενεργοποιημένη. πριν διασχίσετε ιδιωτικούς δρόμους, πεζοδρό- 35. Σβήστε τη μηχανή γκαζόν και βγάλτε τη διά- μια, δρόμους και οποιαδήποτε περιοχή που ταξη...
  • Seite 105 51. Μην χειρίζεστε τον φορτιστή, συμπεριλαμβα- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για νομένου του φις φορτιστή, και τους ακροδέ- κασέτα μπαταριών κτες φορτιστή με βρεγμένα χέρια. 52. Αν η κασέτα μπαταριών βραχεί, αποστραγ- Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, γίστε το νερό από το εσωτερικό και μετά διαβάστε...
  • Seite 106 σε μία από τις τρεις οπές σε κάθε πλευρά του κύριου ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- τμήματος της μηχανής γκαζόν. Για λεπτομέρειες, ανα- τρέξτε στην ενότητα για τη ρύθμιση του ύψους λαβής.
  • Seite 107: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Να σβήνετε πάντα το εργαλείο ► Εικ.6: 1. Μοχλός 2. Προσάρτημα εδαφοκάλυψης πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών. Για DLM464 Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε το μηχάνημα και την ► Εικ.7: 1. Πίσω κάλυμμα κασέτα μπαταριών σταθερά κατά την τοποθέτηση...
  • Seite 108: Προστασία Υπερθέρμανσης

    Σύστημα προστασίας εργαλείου/μπαταρίας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα. Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας εργα- λείου/μπαταρίας. Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η πρώτη (τέρμα αριστερά) ενδεικτική ισχύ...
  • Seite 109 τους διακόπτες, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθούν από το πλησιέστερο εξουσιο- ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αυτή η ένδειξη είναι ένας πρόχειρος δοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. οδηγός. Ανάλογα με τις συνθήκες στο εσωτερικό του Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών. Εισαγάγετε καλαθιού, αυτή η ένδειξη μπορεί να μη λειτουργεί...
  • Seite 110 Ρυθμίστε το ύψος της λαβής. Κατά το κούρεμα, να κρατάτε τη λαβή σταθερά με τα δύο χέρια. Εισαγάγετε τα μπουλόνια από την εσωτερική πλευρά, μετά συνδέστε τις ροδέλες από την εξωτερική Οι κατευθυντήριες οδηγίες για την ταχύτητα κουρέματος πλευρά και σφίξτε τα παξιμάδια αντίχειρα. είναι...
  • Seite 111 συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να φοράτε πάντα γάντια εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης κατά το χειρισμό της λάμας. της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita. Αφαίρεση της λάμας της μηχανής γκαζόν Συντήρηση Τοποθετήστε τη μηχανή γκαζόν στο πλάι ώστε ο...
  • Seite 112: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος...
  • Seite 113: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DLM463 DLM464 Biçme genişliği (bıçak çapı) 460 mm Yüksüz hız Normal mod 3.300 min Enerji tasarrufu modu 2.500 min Yedek çim biçme makinesi bıçağı parça numarası 199367-2 / 1910N1-8 Boyutlar çalışma sırasında U: 1.319 mm ila 1.518 mm...
  • Seite 114: Güvenli̇k Uyarilari

    Kullanım amacı GÜVENLİK UYARILARI Bu makine çim biçmek için tasarlanmıştır. Çim Biçme Makinesi Güvenlik Gürültü Talimatları Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN60335-2-77 standar- dına göre belirlenen): UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm tali- Model DLM463 matları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması Ses basınç...
  • Seite 115 Çim biçme makinesini ıslak çimlerde kullan- 23. Taşıt yollarından, kaldırımlardan, geçitlerden maktan kaçının. ve çakıl kaplı alanlardan geçmeden önce anah- tar kolunu serbest bırakın ve bıçak dönüşünün 10. Batarya aletinin kullanımı ve bakımı durmasını bekleyin. Çim biçme makinesini - Sadece üretici tarafından belirtilen şarj aleti bıraktığınızda, yolunuza çıkan bir şeyi almak ile şarj edin.
  • Seite 116 - kontrol etmeden, temizlemeden veya çim 57. Makineyi yüksek basınçlı su ile yıkamayın. biçme makinesi üzerinde çalışmadan önce; 58. Makineyi yıkarken mutlaka bataryayı ve kilit - yabancı bir cisme çarptığınızda. Aşağıdaki anahtarını çıkarın, batarya kapağını kapatın ve durumlarda çim biçme makinesinde hasar olup suyu, bıçağın takılı...
  • Seite 117 Ayrıca ve kullanmayın. Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen garantisi de geçersiz olur. kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu- şunu yakmayın.
  • Seite 118 Aksi takdirde, aletin üzerinden kazara Kolu basılı tutarak malçlama ek parçasını çıkarın. ► Şek.6: 1. Kol 2. Malçlama ek parçası düşerek sizin ya da çevrenizdekilerin yaralanmasına neden olabilir. DLM464 için DİKKAT: Batarya kartuşunu zorlayarak tak- Arka kapağı açın. maya çalışmayın. Kartuş kolayca kaymıyorsa doğru ►...
  • Seite 119: Kumanda Paneli

    Alet/batarya koruma sistemi Kumanda paneli Bu alet bir alet/batarya koruma sistemi ile donatılmıştır. Kumanda panelinde ana güç düğmesi, mod değiş- Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek tirme düğmesi ve kalan batarya kapasitesi göstergesi uzun alet ve batarya ömrü sağlar. Alet veya batarya için bulunur.
  • Seite 120 Bu çim biçme makinesi, kilit devresi ve kollu şalter ile Tutamak yüksekliğinin ayarlanması donatılmıştır. Bu devrelerden herhangi birinde bir hata fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve size en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. DİKKAT: Cıvataları sökmeden önce üst tuta- mağı sıkıca tutun. Aksi takdirde tutamak düşerek Batarya kartuşlarını...
  • Seite 121 Dolmadan önce çim sepetini boşaltın. Her periyo- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak dik kontrolden önce, çim biçme makinesini durdurduğu- Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis nuzdan ve ardından kilit anahtarı ve batarya kartuşunu Merkezleri tarafından yapılmalıdır. çıkardığınızdan emin olun.
  • Seite 122: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Anormal durum Olası nedeni (arıza) Çözümü...
  • Seite 123 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Seite 124 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885846A990 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20211126...

Diese Anleitung auch für:

Dlm463Dlm463zDlm463pt2

Inhaltsverzeichnis