Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DLM463 Betriebsanleitung
Makita DLM463 Betriebsanleitung

Makita DLM463 Betriebsanleitung

Akku rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLM463:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Cordless Lawn Mower
EN
FR
Tondeuse Sans Fil
Akku Rasenmäher
DE
IT
Tosaerba a batteria
Accugrasmaaier
NL
Cortadora de Cesped
ES
PT
Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES
Akku-plæneklipper
DA
EL
Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
Akülü Çim Biçme Makinasi
TR
DLM463
DLM464
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
8
19
31
43
55
67
79
90
101
113

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DLM463

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accugrasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Çim Biçme Makinasi KULLANMA KILAVUZU DLM463 DLM464...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.18 Fig.14 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30 Fig.31...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.35 Fig.36 Fig.37...
  • Seite 8: Instruction Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM463 DLM464 Mowing width (blade diameter) 460 mm No load speed Normal mode 3,300 min Energy-saving mode 2,500 min Part number of replacement mower blade 199367-2 / 1910N1-8...
  • Seite 9: Safety Warnings

    Noise to this instruction manual. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60335-2-77: SAFETY WARNINGS Model DLM463 Sound pressure level (L ) : 84 dB(A) Sound power level (L ) : 94 dB (A) Lawn Mower Safety Instructions Uncertainty (K) : 3 dB(A) The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operate the mower only in daylight or in good 23. Release switch lever and wait for blade rota- artificial light. tion to stop before crossing driveways, walks, roads, and any gravel-covered areas. Also Avoid operating the mower in wet grass.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 36. If the mower starts to vibrate abnormally 60. Perform inspection or maintenance in a place (check immediately) where rain can be avoided. - inspect for damage, 61. After using the machine, remove the adhered - replace or repair any damaged parts, dirt and dry the machine completely before - check for and tighten any loose parts.
  • Seite 12: Installing The Handle

    ► Fig.3: 1. Upper handle 2. Hole 3. Washer B causing fires, personal injury and damage. It will 4. Thumb nut 5. Lower handle 6. Bolt also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. CAUTION: Hold the upper handle firmly so that it does not drop off your hand.
  • Seite 13: Functional Description

    NOTE: When attaching holder A, be sure to fix the cord with the holder as shown in the figure. Installing or removing battery cartridge Removing the mulching attachment For DLM463 CAUTION: Always switch off the tool before Open the rear cover. installing or removing of the battery cartridge.
  • Seite 14: Overload Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Tool / battery protection system Control panel The tool is equipped with a tool/battery protection sys- The control panel has the main power switch, the mode tem. This system automatically cuts off power to the switching button, and the indicator of remaining battery motor to extend tool and battery life.
  • Seite 15 This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either Adjusting the handle height of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center. CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper handle firmly.
  • Seite 16 Periodically check the grass basket for mowed grass. repairs, any other maintenance or adjustment should Empty the grass before it becomes full. Before every be performed by Makita Authorized or Factory Service periodical check, be sure to stop the mower then Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 17 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Seite 18: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DLM463 DLM464 Largeur de tonte (diamètre de la lame) 460 mm Vitesse à vide Mode normal 3 300 min Mode d’économie d’énergie 2 500 min Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) dangereux dans l’équipement, les déchets déterminée selon EN60335-2-77 : d’équipements électriques et électro- niques, les accumulateurs et les batteries Modèle DLM463 peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins ronnement et la santé...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com N’utilisez jamais la tondeuse alors que des - Dans des conditions d’utilisation inadéquate, personnes — et tout particulièrement des il peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la enfants — ou des animaux domestiques se batterie.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Les objets heurtés par la lame de tondeuse 36. Si la tondeuse se met à vibrer anormalement peuvent provoquer de graves blessures. (vérifiez immédiatement) Pensez toujours à inspecter soigneusement - inspectez les dommages, le gazon et à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    12. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L’insertion de Consignes de sécurité importantes batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, pour la batterie une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
  • Seite 24: Installation De La Poignée

    Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque l’intérieur, fixez la rondelle B de l’extérieur, puis serrez autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- les écrous moletés. voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un ►...
  • Seite 25: Description Du Fonctionnement

    Fixation de l’accessoire de paillage indiqué sur la figure. ► Fig.17: 1. Clé de sécurité Pour DLM463 Fermez le couvercle de batterie et appuyez Ouvrez le couvercle arrière, puis retirez le bac à dessus jusqu’à ce qu’il soit verrouillé par le levier de herbe.
  • Seite 26 NOTE : Cette machine dispose d’une fonction de mise hors vérifier par le centre de service après-vente Makita tension automatique. Pour éviter tout démarrage intempestif, agréé le plus proche.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation Réglage de la hauteur de la poignée principale. Maintenez enfoncé le bouton d’interrupteur. ATTENTION : Avant de retirer les boulons, Saisissez la poignée supérieure et tirez sur le tenez fermement la poignée supérieure. Sinon, la levier d’interrupteur.
  • Seite 28 à enlever la clé de sécurité et la batterie. doivent être effectués par un centre d’entretien Makita NOTE : Si vous continuez d’utiliser la tondeuse alors agréé, avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 29: Guide De Dépannage

    Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie...
  • Seite 30: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Seite 31: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DLM463 DLM464 Mähbreite (Messerdurchmesser) 460 mm Leerlaufdrehzahl Normalmodus 3.300 min Energiesparmodus 2.500 min Teilenummer des Ersatz-Mähermessers 199367-2 / 1910N1-8 Abmessungen während des Betriebs L: 1.319 mm bis 1.518 mm...
  • Seite 32: Eg-Konformitätserklärung

    Komponenten in der Ausrüstung Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ermittelt gemäß EN60335-2-77: Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Modell DLM463 Gesundheit auswirken. Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Entsorgen Sie Elektro- und Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kinder oder Personen, die nicht mit dieser - Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher kei- Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit nesfalls benutzen. Örtliche Vorschriften können dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit das Alter der Bedienungsperson einschränken.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Vom Mähermesser herausgeschleu- 36. Falls der Mäher beginnt, ungewöhnlich heftig derte Gegenstände können schwere zu vibrieren (sofort überprüfen), Personenverletzungen verursachen. Der - auf Beschädigung überprüfen, Rasen ist vor jedem Mähen sorgfältig zu über- - beschädigte Teile austauschen oder prüfen und von allen Objekten zu räumen.
  • Seite 35: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    All manuals and user guides at all-guides.com 54. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt Wichtige Sicherheitsanweisungen im Freien bei Regen stehen. für Akku 55. Unterlassen Sie Einstecken oder Abziehen des Sperrschlüssels im Regen. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 56.
  • Seite 36: Montieren Des Bügelgriffs

    HINWEIS: Die Bügelgriffhöhe kann in drei Stufen ein- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- gestellt werden, indem die Schraube in eines der drei Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Löcher auf jeder Seite der Mähereinheit versetzt wird. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 37: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen des Mulchaufsatzes FUNKTIONSBESCHREIBUNG Für DLM463 Anbringen und Abnehmen des Öffnen Sie die Rückabdeckung. Akkus ► Abb.5: 1. Rückabdeckung Entfernen Sie den Mulchaufsatz, während Sie den Hebel niederhalten. VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug ►...
  • Seite 38: Überlastschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com Werkzeug/Akku-Schutzsystem HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- von der tatsächlichen Kapazität abweichen. Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern.
  • Seite 39: Anzeigen Der Akku-Restkapazität

    Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, diesem Fall den Betrieb sofort ab, und leeren Sie den stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und lassen Sie Korb. die Schalter von der nächsten autorisierten Makita- ► Abb.24: 1. Grasfüllstandsanzeige Kundendienststelle überprüfen. HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe Setzen Sie die Akkus ein.
  • Seite 40: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie die Bügelgriffhöhe ein. Die Mittellinien der Vorderräder sind die Richtlinien für die Mähbreite. Mähen Sie in Streifen, indem Sie die Führen Sie die Schrauben von innen ein, bringen Mittellinien als Richtlinien verwenden. Überlappen Sie Sie die Unterlegscheiben von außen an, und ziehen Sie den vorhergehenden Streifen um eine Hälfte bis ein dann die Rändelmuttern fest.
  • Seite 41: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Arbeiten, bis das Messer zu einem vollständigen Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Stillstand kommt. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- WARNUNG: Tragen Sie stets Handschuhe bei Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren der Handhabung des Messers.
  • Seite 42: Sonderzubehör

    Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DLM463 DLM464 Larghezza di taglio (diametro lama) 460 mm Velocità a vuoto Modalità normale 3.300 min Modalità a risparmio energetico 2.500 min Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba...
  • Seite 44 Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- apparecchiature elettriche ed elettroniche, siale) determinato in base allo standard EN60335-2-77: accumulatori e batterie potrebbero pro- durre un impatto negativo sull’ambiente e Modello DLM463 sulla salute umana. Emissione di vibrazioni (a ) : 2,5 m/s o inferiore...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Non far funzionare mai il tosaerba in presenza - In condizioni di uso improprio, la batteria di persone, specialmente bambini, o di animali potrebbe espellere del liquido; evitare ogni nelle vicinanze. contatto. Qualora si verifichi accidentalmente un contatto, sciacquare con acqua.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 25. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estra- 38. Tagliare l’erba di traverso lungo la faccia dei neo, attenersi alla procedura seguente: pendii, mai procedendo su e giù. Fare la mas- - Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva sima attenzione quando si cambia direzione interruttore e attendere che la lama si arresti sui pendii.
  • Seite 47 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i Istruzioni di sicurezza importanti per prodotti specificati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe la cartuccia della batteria risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  • Seite 48 Inoltre, ciò potrebbe invali- rondella B dall’esterno, e infine serrare i dadi a manopola. dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- ► Fig.3: 1. Manubrio superiore 2. Foro 3. Rondella rie Makita.
  • Seite 49: Descrizione Delle Funzioni

    Tirare verso l’alto la leva di blocco, quindi aprire il pacciamatura coperchio batterie. ► Fig.15: 1. Coperchio batterie 2. Leva di blocco Per il modello DLM463 Allineare la lingua sulla cartuccia della batteria Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il con l’alloggiamento sul tosaerba, quindi far scorrere la cestello erba.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazione della carica residua NOTA: Qualora l’indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in della batteria verde, consultare le istruzioni del sistema di prote- zione dell’utensile o della batteria. Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore NOTA: Questa macchina utilizza una funzione di ►...
  • Seite 51 In tal caso, rompere immediatamente l’utilizzo e farli controllare dal interrompere immediatamente il funzionamento e svuo- centro di assistenza autorizzato Makita più vicino. tare il cestello. ► Fig.24: 1. Indicatore livello erba Installare le cartucce delle batterie. Inserire la chiave di blocco nell’interruttore asservito, quindi chiu-...
  • Seite 52 Makita, utiliz- NOTA: L’uso del tosaerba con il cestello erba pieno zando sempre ricambi Makita.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della lama del tosaerba Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le manopole, le viti, le chiusure, e così via, siano serrati saldamente. Per installare la lama del tosaerba, eseguire la proce- Ispezionare le parti mobili per individuare danni, dura di rimozione al contrario.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DLM463 DLM464 Maaibreedte (diameter van snijblad) 460 mm Nullasttoerental Normale functie 3.300 min Energiebesparingsfunctie 2.500 min Onderdeelnummer van vervangingssnijblad van grasmaaier 199367-2 / 1910N1-8 Afmetingen tijdens gebruik L: 1.319 mm t/m 1.518 mm...
  • Seite 56: Geluidsniveau

    De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals kunnen oude elektrische en elektronische vastgesteld volgens EN60335-2-77: apparaten, accu‘s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de Model DLM463 gezondheid van mensen. Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager Gooi elektrische en elektronische appara- Onzekerheid (K): 1,5 m/s ten en accu‘s niet met het huisvuil weg!
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik de grasmaaier nooit met personen, in - Bij misbruik kan er vloeistof uit de accu vrij- het bijzonder kinderen, of huisdieren dicht in komen; vermijd aanraking daarmee. Als u per de buurt. ongeluk in aanraking komt met accuvloeistof, wast u die dan met water af.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 25. Als de grasmaaier een vreemd voorwerp raakt, 38. Maai altijd horizontaal langs een glooiing, gaat u als volgt te werk: nooit omhoog en omlaag. Wees uiterst voor- - Stop de grasmaaier, laat de schakelhendel zichtig wanneer u op een hellend vlak van los en wacht tot het snijblad helemaal tot stil- richting verandert.
  • Seite 59 Belangrijke veiligheidsinstructies voorschriften. 12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- voor een accu schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele Lees alle voorschriften en waarschuwingen op gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-...
  • Seite 60 ► Fig.3: 1. Bovenste handgreep 2. Opening 3. Ring zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita B 4. Vingermoer 5. Onderste handgreep op het gereedschap en de lader van Makita.
  • Seite 61: Beschrijving Van De Functies

    Steek de contactsleutel in op de plaats die in de Het mulch-hulpstuk aanbrengen afbeelding is aangegeven, zover de sleutel gaat. ► Fig.17: 1. Contactsleutel Voor DLM463 Sluit het accudeksel en duw erop totdat hij wordt Open de achterklep en verwijder de grasmand. vergrendeld met de borghendel.
  • Seite 62: De Resterende Acculading Controleren

    OPMERKING: Dit gereedschap maakt gebruik van dan onmiddellijk het gebruik en laat u ze controleren bij de automatische uitschakelfunctie. Om onbedoeld uw dichtstbijzijnde erkende Makita-servicecentrum. starten te voorkomen wordt de hoofdschakelaar auto- Breng de accu’s aan. Steek de contactsleutel in matisch uitgeschakeld wanneer de schakelhendel het contactslot en sluit dan het accudeksel.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de schakelknop en houd deze ingedrukt. De hoogte van de handgreep afstellen Pak de bovenste handgreep vast en trek de scha- kelhendel in. LET OP: Voordat u de bouten verwij- ► Fig.20: 1. Schakelknop 2. Bovenste handgreep dert, houdt u de bovenste handgreep stevig 3.
  • Seite 64 Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en OPMERKING: Als u de grasmaaier gebruikt met een altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. volle grasmand kan het snijblad niet soepel draaien,...
  • Seite 65: Problemen Oplossen

    Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
  • Seite 66: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM463 DLM464 Anchura de la siega (diámetro de la cuchilla) 460 mm Velocidad sin carga Modo normal 3.300 min Modo de ahorro de energía 2.500 min Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio...
  • Seite 68: Advertencias De Seguridad

    EN60335-2-77: impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. Modelo DLM463 ¡No tire los aparatos eléctricos y electróni- Emisión de vibración (a ) : 2,5 m/s o menos cos ni las baterías junto con los residuos...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com No permita nunca que niños o gente no fami- - En condiciones abusivas, es posible que liarizada con estas instrucciones utilicen el salga expulsado líquido de la batería; evite el cortacésped. Los reglamentos locales pueden contacto con él.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com 25. Si el cortacésped golpea un objeto extraño, 37. Tenga cuidado durante el ajuste del cortacés- siga estos pasos: ped para evitar pillarse los dedos entre las - Detenga el cortacésped, suelte la palanca cuchillas que se mueven y las piezas fijas del interruptor y espere hasta que la cuchilla se cortacésped.
  • Seite 71: Instrucciones

    12. Utilice las baterías solamente con los produc- Instrucciones de seguridad tos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede importantes para el cartucho de resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, batería...
  • Seite 72 Para ver detalles, consulte la sección para ajustar la altura genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- del asidero. das, puede resultar en una explosión de la batería Alinee el orificio en el asidero inferior con el orifi- ocasionando incendios, heridas personales y daños.
  • Seite 73: Descripción Del Funcionamiento

    Colocación del accesorio mullidor Alce la palanca de bloqueo, y después abra la tapa de la batería. Para DLM463 ► Fig.15: 1. Tapa de la batería 2. Palanca de bloqueo Abra la cubierta posterior, y después retire la cesta para hierba.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de indicar la capacidad de NOTA: Si la lámpara de alimentación principal se ilumina en rojo o parpadea en rojo o verde, consulte las instrucciones batería restante para el sistema de protección de la herramienta/batería. NOTA: Esta máquina emplea la función de desconexión Solamente para cartuchos de batería con el automática de la alimentación.
  • Seite 75 Específico para cada país la operación inmediatamente y haga que se los com- El indicador del nivel de la hierba muestra el volumen prueben en el centro de servicio autorizado Makita más de la hierba segada. Cuando la cesta para hierba no cercano.
  • Seite 76 ► Fig.30 deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica auto- rizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Compruebe periódicamente la cesta para hierba para ver la hierba segada. Vacíe la cesta para hierba antes Mantenimiento de que se llene.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la cuchilla de Transporte del cortacésped cortacésped Cuando transporte del cortacésped, sujete la empuña- Para instalar la cuchilla de cortacésped, siga el procedi- dura delantera y el asidero inferior entre dos personas miento de desmontaje a la inversa.
  • Seite 78: Solución De Problemas

    Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...
  • Seite 79: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DLM463 DLM464 Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 460 mm Velocidade sem carga Modo normal 3.300 min Modo de poupança de energia 2.500 min Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresselente 199367-2 / 1910N1-8 Dimensões...
  • Seite 80: Avisos De Segurança

    Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- de equipamentos elétricos e eletrónicos, nado de acordo com a EN60335-2-77: acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Modelo DLM463 saúde humana. Emissão de vibração (a ) : 2,5 m/s ou menos Não elimine aparelhos elétricos e eletróni-...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Lembre-se de que o operador ou utilizador - Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula é responsável por acidentes ou riscos que pode explodir. Verifique com os códigos locais as ocorram a outras pessoas ou que danifiquem possíveis instruções de eliminação especiais.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com - Retire a chave de segurança e a bateria. 39. Inspecione o perno de montagem da lâmina - Inspecione cuidadosamente o cortador de em intervalos frequentes para verificar se está relva para ver se apresenta algum dano. bem apertado.
  • Seite 83 Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, em locais onde a temperatura pode atingir ou anulará da garantia da Makita no que se refere à exceder 50 °C. ferramenta e ao carregador Makita.
  • Seite 84 Remover o acessório para mulching arrefeça antes de a carregar. Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador. Para DLM463 Carregue a bateria se não a utilizar durante um Abra a tampa traseira. longo período de tempo (mais de seis meses).
  • Seite 85: Descrição Funcional

    All manuals and user guides at all-guides.com Proteção contra sobrecarga DESCRIÇÃO FUNCIONAL Quando a bateria é utilizada de tal forma que provoque uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta Instalação ou remoção da bateria para automaticamente e a lâmpada de alimentação principal pisca a verde.
  • Seite 86: Painel De Controlo

    Makita mais próximo. ções relativas ao sistema de proteção da ferramenta/bateria. Instale as baterias. Insira a chave de segurança dentro NOTA: Esta máquina utiliza a função de desconexão...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAÇÃO NOTA: Os valores de altura de corte devem ser utili- zados como orientação. Dependendo das condições do relvado ou do chão, a altura real da relva pode Cortar a relva diferir ligeiramente da altura definida. NOTA: Faça um teste de corte da relva num local menos evidente para obter a altura desejada.
  • Seite 88: Manutenção

    Coloque o cortador de relva de lado de forma que devem ser levados a cabo pelos centros de assistência a alavanca de ajuste da altura do corte fique na parte Makita autorizados ou pelos centros de assistência de de cima. fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Seite 89: Resolução De Problemas

    Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria)
  • Seite 90: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DLM463 DLM464 Klippebredde (diameter af bladet) 460 mm Hastighed uden belastning Normal tilstand 3.300 min Energibesparende tilstand 2.500 min Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper 199367-2 / 1910N1-8 Mål under anvendelse L: 1.319 mm til 1.518 mm...
  • Seite 91: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Bilag A i denne brugsanvisning. stemmelse med EN60335-2-77: Model DLM463 Lydtryksniveau (L ) : 84 dB (A) SIKKERHEDSADVARSLER Lydeffektniveau (L ) : 94 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte 15. Fysisk tilstand - anvend ikke plæneklipperen dine øjne mod skader, når du bruger maskiner. under indflydelse af narkotika, alkohol eller Beskyttelsesbrillerne skal overholde ANSI nogen form for medicin. Z87.1 i USA, EN 166 i Europa eller AS/NZS 1336 16.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com 30. Vær påpasselig med at starte plæneklipperen i 47. Undlad at bruge maskinen i dårligt vejr, hvor sigt- overensstemmelse med instruktionerne og med barheden er nedsat. Ellers kan det medføre, at De fal- fødderne på...
  • Seite 94 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
  • Seite 95 Monter det nederste håndtag, så hullerne i hånd- Montering af komposteringstilbehør taget passer i de fremspringende dele på plæneklip- perens karosseri. Indsæt boltene indefra, og fastgør For DLM463 derefter spændeskive A udefra, og stram derefter Åbn bagdækslet, og fjern derefter græskurven. fingermøtrikkerne.
  • Seite 96: Kontrolpanel

    All manuals and user guides at all-guides.com Fjernelse af akkuen fra plæneklipperen: BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den Træk låsearmen til akku-dækslet op, og åbn omgivende temperatur kan indikationen afvige en akku-dækslet. smule fra den faktiske ladning. Træk akkuen ud fra plæneklipperen, mens knap- BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod pen på...
  • Seite 97 Hold godt fast i det øverste stoppe anvendelsen og få dem efterset hos nærmeste håndtag, før boltene fjernes. Ellers kan håndtaget autoriserede Makita Servicecenter. falde og forårsage personskade. Installer akkuerne. Sæt låsenøglen ind i bloke- Højden af håndtaget kan indstilles til tre niveauer.
  • Seite 98: Vedligeholdelse

    Kontrollér regelmæssigt græskurven for bortklippet PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller græs. Tøm græskurven, før den bliver fuld. Inden hver justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- periodisk kontrol skal De sørge for at stoppe plæneklip- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af peren og derefter fjerne låsenøglen og akkuen.
  • Seite 99: Fejlfinding

    Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Seite 100: Ekstraudstyr

    All manuals and user guides at all-guides.com EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Seite 101: Εγχειριδιο Οδηγιων

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DLM463 DLM464 Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 460 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο Κανονικός τρόπος λειτουργίας 3.300 min Τρόπος λειτουργίας εξοικονό- 2.500 min μησης ενέργειας Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλακτικής λάμας της μηχανής...
  • Seite 102 Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60335-2-77: εξοπλισμός, οι συσσωρευτές και οι μπατα- ρίες μπορεί να έχουν αρνητική επίδραση Μοντέλο DLM463 στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ή άτομα που δεν - Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα- γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποι- ριών, διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ- ούν τη μηχανή γκαζόν. Μπορεί να υπάρχει λικά...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 23. Αφήστε το μοχλό διακόπτη και περιμένετε 34. Μη μεταφέρετε τη μηχανή γκαζόν ενώ είναι μέχρι να σταματήσει η περιστροφή της λάμας ενεργοποιημένη. πριν διασχίσετε ιδιωτικούς δρόμους, πεζοδρό- 35. Σβήστε τη μηχανή γκαζόν και βγάλτε τη διά- μια, δρόμους...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com 51. Μην χειρίζεστε τον φορτιστή, συμπεριλαμβα- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για νομένου του φις φορτιστή, και τους ακροδέ- κασέτα μπαταριών κτες φορτιστή με βρεγμένα χέρια. 52. Αν η κασέτα μπαταριών βραχεί, αποστραγ- Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, γίστε...
  • Seite 106 σε μία από τις τρεις οπές σε κάθε πλευρά του κύριου ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- τμήματος της μηχανής γκαζόν. Για λεπτομέρειες, ανα- τρέξτε στην ενότητα για τη ρύθμιση του ύψους λαβής.
  • Seite 107: Περιγραφη Λειτουργιασ

    All manuals and user guides at all-guides.com Αφαίρεση του προσαρτήματος ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ εδαφοκάλυψης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για DLM463 Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. Τοποθέτηση ή αφαίρεση της ► Εικ.5: 1. Πίσω κάλυμμα κασέτας μπαταριών Αφαιρέστε το προσάρτημα εδαφοκάλυψης ενώ κρατάτε κάτω το μοχλό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να σβήνετε πάντα το εργαλείο...
  • Seite 108: Προστασία Υπερθέρμανσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Σύστημα προστασίας εργαλείου/μπαταρίας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα. Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας εργα- λείου/μπαταρίας. Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η...
  • Seite 109 τους διακόπτες, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθούν από το πλησιέστερο εξουσιο- ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αυτή η ένδειξη είναι ένας πρόχειρος δοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. οδηγός. Ανάλογα με τις συνθήκες στο εσωτερικό του Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών. Εισαγάγετε καλαθιού, αυτή η ένδειξη μπορεί να μη λειτουργεί...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Ρυθμίστε το ύψος της λαβής. Κατά το κούρεμα, να κρατάτε τη λαβή σταθερά με τα δύο χέρια. Εισαγάγετε τα μπουλόνια από την εσωτερική πλευρά, μετά συνδέστε τις ροδέλες από την εξωτερική Οι κατευθυντήριες οδηγίες για την ταχύτητα κουρέματος πλευρά...
  • Seite 111 συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να φοράτε πάντα γάντια εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης κατά το χειρισμό της λάμας. της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita. Αφαίρεση της λάμας της μηχανής γκαζόν Συντήρηση Τοποθετήστε τη μηχανή γκαζόν στο πλάι ώστε ο...
  • Seite 112: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος...
  • Seite 113: Teknik Özellikler

    All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DLM463 DLM464 Biçme genişliği (bıçak çapı) 460 mm Yüksüz hız Normal mod 3.300 min Enerji tasarrufu modu 2.500 min Yedek çim biçme makinesi bıçağı parça numarası 199367-2 / 1910N1-8 Boyutlar çalışma sırasında...
  • Seite 114: Güvenli̇k Uyarilari

    Talimatları Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN60335-2-77 standar- dına göre belirlenen): UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm tali- Model DLM463 matları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması Ses basınç seviyesi (L ): 84 dB (A) elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar ile Ses gücü...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Çim biçme makinesini ıslak çimlerde kullan- 23. Taşıt yollarından, kaldırımlardan, geçitlerden maktan kaçının. ve çakıl kaplı alanlardan geçmeden önce anah- tar kolunu serbest bırakın ve bıçak dönüşünün 10. Batarya aletinin kullanımı ve bakımı durmasını...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com - kontrol etmeden, temizlemeden veya çim 57. Makineyi yüksek basınçlı su ile yıkamayın. biçme makinesi üzerinde çalışmadan önce; 58. Makineyi yıkarken mutlaka bataryayı ve kilit - yabancı bir cisme çarptığınızda. Aşağıdaki anahtarını çıkarın, batarya kapağını kapatın ve durumlarda çim biçme makinesinde hasar olup suyu, bıçağın takılı...
  • Seite 117 Ayrıca ve kullanmayın. Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen garantisi de geçersiz olur. kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu- şunu yakmayın.
  • Seite 118 DİKKAT: Kullanmadan önce batarya kapağını Malçlama ek parçasının çıkarılması kilitlediğinizden emin olunuz. Aksi takdirde; çamur, kir veya su ürüne ya da batarya kartuşuna zarar DLM463 için verebilir. Arka kapağı açın. DİKKAT: Batarya kartuşunu her zaman kırmızı ► Şek.5: 1. Arka kapak gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak yerine...
  • Seite 119: Kumanda Paneli

    All manuals and user guides at all-guides.com Alet/batarya koruma sistemi Kumanda paneli Bu alet bir alet/batarya koruma sistemi ile donatılmıştır. Kumanda panelinde ana güç düğmesi, mod değiş- Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek tirme düğmesi ve kalan batarya kapasitesi göstergesi uzun alet ve batarya ömrü...
  • Seite 120 Bu çim biçme makinesi, kilit devresi ve kollu şalter ile Tutamak yüksekliğinin ayarlanması donatılmıştır. Bu devrelerden herhangi birinde bir hata fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve size en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. DİKKAT: Cıvataları sökmeden önce üst tuta- mağı sıkıca tutun. Aksi takdirde tutamak düşerek Batarya kartuşlarını...
  • Seite 121 Dolmadan önce çim sepetini boşaltın. Her periyo- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak dik kontrolden önce, çim biçme makinesini durdurduğu- Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis nuzdan ve ardından kilit anahtarı ve batarya kartuşunu Merkezleri tarafından yapılmalıdır. çıkardığınızdan emin olun.
  • Seite 122: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Anormal durum Olası nedeni (arıza) Çözümü...
  • Seite 123 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885846A990 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20211126...

Diese Anleitung auch für:

Dlm464

Inhaltsverzeichnis