Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-HP 1648 TR Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-HP 1648 TR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Original operating instructions
t
Mode d'emploi d'origine
p
Istruzioni per l'uso originali
C
lL Original betjeningsvejledning
Original-bruksanvisning
U
Bf Originalne upute za uporabu
Originalna uputstva za upotrebu
4
Originální návod k obsluze
j
Originálny návod na obsluhu
W
Originele handleiding
N
Manual de instrucciones original
m
Manual de instruções original
O
Alkuperäiskäyttöohje
q
Originaalkasutusjuhend
.
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Originali naudojimo instrukcija
G
Originalna navodila za uporabo
X
Eredeti használati utasítás
A
Instrukcją oryginalną
P
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Оригинално упътване за употреба
e
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Art.-Nr.: 41.405.40
24.09.2010
10:27 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
1648 TR
RT-HP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-HP 1648 TR

  • Seite 1 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:27 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Mode d’emploi d’origine Istruzioni per l’uso originali lL Original betjeningsvejledning Original-bruksanvisning Bf Originalne upute za uporabu Originalna uputstva za upotrebu Originální návod k obsluze Originálny návod na obsluhu Originele handleiding Manual de instrucciones original Manual de instruções original Alkuperäiskäyttöohje...
  • Seite 2 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:27 Uhr Seite 2 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Please read these instructions carefully before installing and operating the high-pressure cleaner! Ne mettez pas lʼappareil en service sans avoir lu ce mode dʼemploi ! Non mettere in funzione lʼapparecchio prima di avere letto le istruzioni per lʼuso! Tag ikke højtryksrenseren i brug, før du har læst betjeningsvejled ningen Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen!
  • Seite 3 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:27 Uhr Seite 3 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly. Do not direct the jet at persons, animals, live electrical equipment or the unit itself.
  • Seite 4 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:27 Uhr Seite 4 Varoitus! Painesuihku saattaa olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin. Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse pesulaitteeseen. Hoiatus! Kõrgsurvejoad võivad asjatundmatul kasutamisel ohtlikud olla. Juga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavale elektrilisele aparatuurile ega seadmele endale. Внимание! При...
  • Seite 5 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:27 Uhr Seite 5 TC-TX15-3x29...
  • Seite 6 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:27 Uhr Seite 6 III (4x)
  • Seite 7 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 8...
  • Seite 9 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 9 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 10 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 10 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 11 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 11 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und zu Schäden an der Pumpe. Vibration auf ein Minimum! Das einlaufende Wasser darf weder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. verschmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 12 Verlängerungsleitungen darauf, dass diese für 7.2.2 Einsatz von Waschmittel mit der den Außenbereich geeignet sind und über einen Waschbürste ausreichenden Aderquerschnitt verfügen: Die Waschbürste verfügt ausschließlich über Niederdruckbetrieb und mengt somit immer 1-10m: 1,5mm Waschmittel bei.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 13 8.2 Wartung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 8.2.1 Prüfung des Wasseransaugfilters Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um (Abb. 17) Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Den Saugfilter periodisch überprüfen, um ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 14: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 14 11. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Seite 15 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 15 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Seite 16 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 16 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 17: Before Putting The Machine Into Operation

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 17 Have the appliance serviced whenever 6.2.2 Water inlet connector (Fig. 1) necessary. The connection for the water inlet (4) is equipped Switch the appliance off when it is not in use. with a connector for standard hose coupling systems. Wear protective gloves.
  • Seite 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 18 7.1 Using for the first time: sure that the high-pressure hose is completely Once you have completely assembled the high- unwound. pressure cleaner and connected all connections, proceed as follows: 8. Cleaning, maintenance and Open the water inlet.
  • Seite 19: Disposal And Recycling

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 19 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 20: Possible Causes Of Failure

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 20 11. Possible causes of failure Troubleshooting Cause Remedy Device does not work - No electrical voltage at the - Check the fuse, power cable and device. power plug and have them replaced by qualified personnel if necessary.
  • Seite 21 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 21 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Seite 22 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 22 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 23: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 23 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un contenir du sable, ni encore être chargée de minimum ! produits chimiques qui entraîneraient un Utilisez exclusivement des appareils en excellent préjudice de la fonction et pourraient réduire la état.
  • Seite 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 24 en extérieur et quʼil dispose dʼune section de brin La brosse de lavage dispose exclusivement du mode suffisante : basse pression et ajoute donc toujours lʼagent de 1-10 m : 1,5mm lavage. 10 – 30m : 2,5mm Enfichez la fiche de contact sur le câble secteur 7.3 Support du pistolet/accessoires (fig.
  • Seite 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 25 Dévissez lʼaccouplement du tuyau dʼamenée dʼeau de lʼappareil et nettoyez le tamis dʼamenée se trouvant derrière à lʼeau courante. 8.2.2 Arrêts prolongés de la pompe électrique Sʼil est prévu de garder la machine à lʼarrêt (plus de 3 mois) dans des locaux à...
  • Seite 26: Origine Possible Des Pannes

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 26 11. Origine possible des pannes Dérangement Origine Remède Lʼappareil ne fonctionne pas. - Aucune tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble lʼappareil secteur et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié...
  • Seite 27 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 27 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Seite 28 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 28 Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Attenzione! scadenza della garanzia. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ATTENZIONE Quindi leggete attentamente queste istruzioni per L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non lʼuso.
  • Seite 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 29 Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. 6.2 Montaggio Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. 6.2.1 Montaggio dellʼapparecchio Adattate il vostro modo di lavorare Montate lʼidropulitrice come indicato nelle Fig. 5-12. all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio. 6.2.2 Collegamento dellʼalimentazione acqua Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 30 7. Uso 7.5 Tamburo avvolgitubo (Fig. 11, 14) Il tamburo avvolgitubo (1) serve a riporre il tubo ad alta pressione senza creare ingombro. Per prima Lʼapparecchio è composto da un gruppo con una cosa staccate il tubo ad alta pressione pompa coperta da una carcassa a prova di urto.
  • Seite 31: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 31 Se lʼapparecchio non viene utilizzato per diverso tempo nella pompa elettrica si formano depositi di calcare che possono causare difficoltà nella fase di avviamento. 8.2.3 Pulizia dellʼugello (Fig. 18) Usate il filo metallico in dotazione (11) per la pulizia di un ugello ostruito.
  • Seite 32: Possibili Cause Di Anomalie

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 32 11. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio Lʼapparecchio non funziona. - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di sullʼapparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato.
  • Seite 33 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 33 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 34 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 34 DK/N garantiperiodens udløb. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse VIGTIGT sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Børn må ikke lege med plastikposer, folier og betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Seite 35: Før Maskinen Tas I Bruk

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 35 DK/N Overbelast ikke maskinen. 6.2.2 Tilslutning vandtilførsel (fig. 1) Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. Tilslutningen til vandtilførsel (4) er udstyret med et Sluk maskinen, når den ikke benyttes. samlestykke til slangekoblingssystemer af Bær handsker.
  • Seite 36: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 36 DK/N 7.1 Ibrugtagning: 8. Rengøring, vedligeholdelse og Når højtryksrenseren er komplet samlet og alle reservedelsbestilling tilslutninger er etableret, kan du fortsætte således: Vigtigt! Åbn for vandtilførslen. Tryk på sikringsbolten a (fig. Træk stikket ud af stikkontakten inden 12) på...
  • Seite 37: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 37 DK/N 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. 10.
  • Seite 38: Mulige Årsager Til Driftsudfald

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 38 DK/N 11. Mulige årsager til driftsudfald Driftsudfald Årsag Afhjælpning Maskine fungerer ikke. - Ingen elektrisk spænding på - Kontroller sikring, netkabel, og maskinen netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale - Forlængerledningens - Brug forlængerledninger med et ledertværsnit for lille el.
  • Seite 39 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 39 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
  • Seite 40 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 40 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 41: Före Användning

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 41 Bär handskar. matningsslangen (min. Ø 1/2“) till anslutningen för vattenmatningen (4). Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om En säkerhetsventil måste monteras mellan detta elverktyg används enligt föreskrift. vattenkranen och högtryckstvätten! Hör efter med din Följande risker kan uppstå...
  • Seite 42: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 42 Öppna för vattnet. Tryck in säkerhetsstiftet a (bild 12) 8. Rengöring, Underhåll och på sprutpistolen och tryck in avtryckaren b (bild 12) reservdelsbeställning så att maskinen kan tömmas på ev. luft som finns kvar. Obs! Dra alltid ut stickkontakten inför alla Slå...
  • Seite 43: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 43 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
  • Seite 44 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 44 11. Möjliga orsaker till att högtryckstvätten inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar inte. - Ingen elektrisk spänning i - Kontrollera säkring, nätkabel och maskinen. stickkontakt. Låt behöriga installatörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea - Använd en förlängningskabel är för liten eller med större ledararea eller en...
  • Seite 45 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 45 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
  • Seite 46 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 46 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 47 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 47 Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Između slavine za vodu i uređaja mora biti ugrađen uvijek postoje neki drugi rizici. nepovratni ventil! U vezi toga posavjetujte se sa Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s svojim instalaterom sanitarija.
  • Seite 48: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 48 tako da iz uređaja može izaći zrak. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Uključite uređaj, tako da sklopku za uključivanje/isključivanje (sl. 2/8) stavite u položaj Pažnja! „ON“. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Za isključivanje pustite otponac (b) i uređaj se 8.1 Čišćenje prebacuje u modus stand by odn.
  • Seite 49: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 49 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini. 10. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Seite 50: Mogući Uzroci Kvarova

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 50 11. Mogući uzroci kvarova Smetnja u pogonu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkcionira. - Na uređaju nema električnog - Provjerite osigurač, mrežni napona. kabel, i utikač, a u slučaju potrebe njihovu zamjenu prepustite stručnom osoblju. - Presjek produžnog kabela je - Koristite produžne kabele većeg premali odn.
  • Seite 51 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 51 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
  • Seite 52 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 52 garantnog roka. Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate da se pridržavate PAŽNJA bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim upotrebu i bezbednosne napomene.
  • Seite 53: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 53 Između slavine za vodu i uređaja za pranje mora biti Ostali rizici ugrađen nepovratni ventil. Raspitajte se o tome kod Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, vodoinstalatera. uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i 6.2.3 Priključivanje visokopritisnog creva konstrukcijom električnog alata:...
  • Seite 54: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 54 Otvorite dovod vode. Pritisnite sigurnosni klin a (sl. 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 12) na pištolju za prskanje i izvucite otponac b (sl. 12) rezervnih delova tako da iz uređaja može da izađe vazduh. Pažnja! Uključite uređaj, u tu svrhu prekidač...
  • Seite 55 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 55 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
  • Seite 56 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 56 11. Mogući uzroci kvarova Smetnja u pogonu Uzrok Pomoć Uređaj ne radi. - Nema električnog napona na - Proverite osigurač, mrežni kabl, uređaju. mrežni utikač i po potrebi pozovite električara da ih zameni. - Premali presek produžnog kabla - Koristite produžne kablove s odnosno kabl je predugačak.
  • Seite 57 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 57 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Seite 58 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 58 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 59: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 59 Zbývající rizika Mezi vodovodním kohoutkem a vysokotlakým I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle čističem musí být zabudován přerušovač průtoku! předpisů, existují vždy Zeptejte se na to Vašeho instalatéra. zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou 6.2.3 Připojení...
  • Seite 60: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 60 Zapněte přístroj, k tomu nastavte za-/vypínač (obr. 8. Čištění, údržba a objednání 2/8) do polohy „ON“ náhradních dílů K vypnutí pustit spouštěcí páčku (b), přístroj se zapne Pozor! na Standby. Pokud spouštěcí páčku (b) opět Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou stisknete, vysokotlaký...
  • Seite 61: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 61 Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 10.
  • Seite 62: Možné Příčiny Výpadku

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 62 11. Možné příčiny výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici - Zkontrolovat pojistky, síťový elektrické napětí kabel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem - Průřez vodiče prodlužovacího - Použít prodlužovací...
  • Seite 63 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 63 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
  • Seite 64 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 64 a príslušenstva transportom. Pozor! Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pri používaní elektrických prístrojov sa musia záručnej doby. dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam POZOR a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte Prístroj a obalový...
  • Seite 65: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 65 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! ktoré by mohli viesť k ovplyvneniu funkcie Používajte len prístroje v bezchybnom stave. a životnosti prístroja. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. 6.2 Montáž: Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte.
  • Seite 66: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 66 7. Obsluha 7.4 Káblový držiak (obr. 1) Na priestorovo nenáročné skladovanie sieťového kábla sa môže kábel navinúť na káblový držiak (3). Stroj pozostáva zo stavebnej skupiny s čerpadlom, ktoré je prikryté pevným krytom chrániacim proti 7.5 Hadicový...
  • Seite 67: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 67 v elektrickom čerpadle usadeniny vodného kameňa, ktoré môžu viesť k problémom pri štartovaní prístroja. 8.2.3 Čistenie dýzy (obr. 18) Na čistenie upchatej dýzy používajte prosím priložený drôt (11) 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť...
  • Seite 68: Možné Príčiny Poruchy

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 68 11. Možné príčiny poruchy Prevádzková porucha Príčina Náprava Prístroj nefunguje. - Na prístroji nie je elektrické - Skontrolovať poistku, sieťový napätie kábel, sieťovú zástrčku a v prípade potreby nechať vymeniť odbornému personálu - Prierez vodiča predlžovacieho - Použiť...
  • Seite 69 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 69 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Seite 70 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 70 Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Let op! verloop van de garantieperiode. Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om LET OP lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Seite 71: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 71 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot zijn voor de werking van het gereedschap en de een minimum! duurzaamheid van de machine kunnen Gebruik enkel intacte toestellen. verkorten. Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. 6.2 Montage: Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
  • Seite 72: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 72 10 tot 30 m: 2,5mm 7.3 Houder pistool/accessoires (fig. 15) Steek de netstekker aan de netkabel het Voor een plaats besparende opberging van het pistool en de accessoires kunnen die in de houder stopcontact in. (6;...
  • Seite 73: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 73 8.2.2 Lange stilstandtijd van de elektrische pomp Als het toestel over een lange periode (meer dan 3 maanden) niet wordt gebruikt en in ruimtes wordt bewaard waarin gevaar voor vorst bestaat, is het aan te bevelen een antigel in het toestel te vullen (soortgelijke middelen die ook voor voertuigen worden gebruikt).
  • Seite 74: Mogelijke Uitvaloorzaken

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 74 11. Mogelijke uitvaloorzaken Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het gereedschap werkt niet. - Geen elektrische spanning op - Controleer zekering, netkabel, het gereedschap netstekker en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de - Verlengkabels met een grotere verlengkabel te gering of aderdoorsnede of kortere verlengkabel te lang...
  • Seite 75 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 75 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
  • Seite 76 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 76 Comprobar que el aparato y los accesorios no ¡Atención! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
  • Seite 77: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 77 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al El agua usada deberá ser limpia y no deberá mínimo! contener arena o productos químicos que Emplear sólo aparatos en perfecto estado. puedan repercutir negativamente en el Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo funcionamiento y acortar la vida útil del aparato.
  • Seite 78: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 78 suficiente: 7.2.2 Utilización de detergente con el cepillo de 1-10m: 1,5mm lavado 10-30m: 2,5mm El cepillo de lavado dispone exclusivamente de Introducir el enchufe del cable de red en la toma funcionamiento a baja presión y, por tanto, añade de corriente.
  • Seite 79: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 79 8.2 Escobillas de carbón volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de 8.2.1 Comprobación del filtro de aspiración de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. agua (Ilus.
  • Seite 80: Posibles Causas De Fallo

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 80 11. Posibles causas de fallo Averías en el funcionamiento Causa Solución El aparato no funciona. - Sin tensión eléctrica en el - Comprobar fusible, cable de red, aparato enchufe de red y, en caso necesario, hacer que un especialista los cambie - Sección de la alargadera...
  • Seite 81 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 81 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
  • Seite 82 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 82 Se possível, guarde a embalagem até ao termo Atenção! do período de garantia. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ATENÇÃO ferimentos e danos. Por conseguinte, leia O aparelho e o material da embalagem não são atentamente este manual de instruções.
  • Seite 83: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 83 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al prejudicar o funcionamento e diminuir a vida útil mínimo! da máquina. Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo 6.2 Montagem: con regularidad.
  • Seite 84: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 84 Introduza a ficha de alimentação do cabo 7.3 Suporte pistola/acessórios (fig. 15) eléctrico na tomada. Pode colocar a pistola e os acessórios de modo a ocupar pouco espaço pode colocá-los no suporte previsto para o efeito (6; 18). 7.
  • Seite 85: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 85 debaixo de água a correr. 8.2.2 Paragem prolongada da bomba eléctrica Se estiverem previstas paragens da máquina por um período de tempo mais prolongado (mais de 3 meses) em espaços onde haja perigo de congelamento, recomenda-se o enchimento da máquina com um anticongelante (produto semelhante ao...
  • Seite 86: Causas Para Possíveis Falhas

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 86 11. Causas para possíveis falhas Falha de funcionamento Causa Resolução O aparelho não funciona. - Não existe tensão eléctrica no - Verificar o fusível, o cabo aparelho. eléctrico, a ficha de alimentação e, se necessário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Seite 87 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 87 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 88 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 88 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Seite 89: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 89 Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman 6.2 Asennus: vähäisiksi! Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. 6.2.1 Laitteen asennus Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Asenna painepesuri kuten kuvissa 5-12 näytetään. Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Älä ylikuormita laitetta. 6.2.2 Veden syöttöliitäntä (kuva 1) Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
  • Seite 90: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 90 7. Käyttö 7.5. Letkurumpu (kuvat 11; 14) Letkurumpua (1) käytetään paineletkun säilyttämiseen pienessä tilassa. Irroita ensin Kone koostuu rakenneryhmästä pumpun kera, joka paineletku painepesurista. Työnnä sitten paineletkun on suojattu iskunkestävällä kotelolla. Kone on tyhjä pää letkurummun aukkoon (kuva 14/1). Kelaa varustettu optimaalista työskentelyasentoa varten sitten letku tasaisesti letkurummulle kampea (2) ruiskuputkella ja pitäväpintaisella pistoolilla, joiden...
  • Seite 91: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 91 8.2.3 Suuttimen puhdistus (kuva 18) Tukkeutuneen suuttimen puhdistukseen käytät parhaiten mukana toimitettua lankaa (11) 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 92: Mahdolliset Häiriönsyyt

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 92 11. Mahdolliset häiriönsyyt Käyttöhäiriö Poisto Laite ei toimi. - Laitteessa ei ole sähkövirtaa - Tarkasta varoke, verkkojohto, verkkopistoke ja anna tarvittaessa ammattihenkilön vaihtaa tilalle uusi - Jatkojohdon johdinhalkaisija on - Käytä jatkojohtoa, jonka liian pieni tai jatkojohto on liian johdinläpimitta on suurempi, tai pitkä...
  • Seite 93 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 93 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Seite 94 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 94 Originaalkasutusjuhend Tähelepanu! Ohutusjuhised Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. 4. Sihipärane kasutamine Hoidke see alles, et informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle Survepesur on ettenähtud isiklikuks kasutamiseks, andma, siis andke talle ka kasutusjuhend.
  • Seite 95: Enne Kasutuselevõttu

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 95 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat 6.2.3 Kõrgsurvevooliku ühendamine tolmukaitsemaski. (joonis 11;12) 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Ühendage kõrgsurvevoolik (15) survepesuri (10) ja kuulmiskaitset. pesupüstoli (7) ühendustesse. 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse 6.2.4 Püstoliotsikute paigaldamine (joonis 13) pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega...
  • Seite 96 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 96 Väljalülitamiseks vabastage päästik (b), seade lülitub 8. Puhastamine, hooldus ja varuosade ooteasendisse. Kohe, kui Te päästikut (b) uuesti tellimine tõmbate, käivitub survepesur uuesti. Tähelepanu! Kõrgsurvepesuri täielikuks väljalülitamiseks seadke Enne igat puhastustööd tõmmake pistik toitelüliti (joonis 2/8) asendisse “OFF”. pistikupesast välja.
  • Seite 97 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 97 9. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis. 10. Utiliseerimine ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on tooraine ja seega taaskasutatav või uuesti ringlusse suunatav.
  • Seite 98 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 98 11. Võimalikud rikkepõhjused Rike Põhjus Kõrvaldamine Seade ei tööta. - Seadmel puudub elektripinge - Kontrollige kaitsmeid, toitekaablit, võrgupistikut ja laske vajadusel spetsialistil vahetada - Pikendusjuhtme ristlõige on liiga - Kasutage suurema ristlõikega väike või on pikendusjuhe liiga pikendusjuhtmeid või kasutage pikk lühemat pikendusjuhet...
  • Seite 99 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 99 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте защитные очки. Образующиеся во время работы искры и вылетающие из устройства частицы, стружка и пыль...
  • Seite 100 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 100 3. Состав комплекта устройства Внимание! При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому...
  • Seite 101 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 101 5. Технические данные 6. Перед вводом в эксплуатацию 6.1 Указания по правильной эскплуатации Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц аппарата Мощность: 2300 вт Очиститель высокого давления необходимо Рабочее давление: 11 мПа (110 бар) установить...
  • Seite 102: Работа С Устройством

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 102 6.2.3 Подключение шланга высокого Открыть подачу воды. Нажать давления (рис. 11;12) предохранительную кнопку a (рис. 12) на Подсоедините шланг высокого давления (15) к пистолете распылителе и потянуть спусковой подсоединению шланга высокого давления (10) и рычаг...
  • Seite 103: Очистка, Технический Уход И Заказ Запасных Деталей

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 103 7.4 Крепление кабеля (рис. 1) 8.2.2 Прерывание работы электронасоса на Для экономии места хранения сетевого кабеля длительное время его можно намотать на крепление кабеля (3). В случае продолжительного хранения аппарата (более 3 месяцев) в неотапливаемом помещении 7.5 Барабан...
  • Seite 104 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 104 11. Возможные причины неисправностей Неисправности Причина Устранение Устройство не работает - Отсутствует электрическое - Проверьте предохранитель, напряжение в устройстве сетевой кабель и штекер и при необходимости технический персонал должен их заменить - Поперечное сечение - Использовать...
  • Seite 105 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 105 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai šķembas no ierīces, kas rodas darba laikā, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zaudēšanu.
  • Seite 106 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 106 UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norīšanas un nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Seite 107 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 107 pārbaudi. pieslēgumam (4). Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat. Strādājiet cimdos. Starp ūdens krānu un augstspiediena tīrīšanas aparātu jābūt iebūvētam caurules pārtraucējam! Par Atlikušie riski to jautājiet santehniķim. Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši noteikumiem, vienmēr saglabājas 6.2.3.
  • Seite 108: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 108 attēls) uz smidzināšanas pistoles un atvelciet aparātu, spiediena šļūtenei jābūt pilnīgi notītai. nospiešanas sviru b (12. attēls), lai varētu izplūst ierīcē esošais gaiss. 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana Ieslēdziet ierīci, ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi (2. attēls/8.
  • Seite 109 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 109 Aktuālās cenas un informāciju atradīsiet tīmekĮa vietnē www.isc-gmbh.info 9. Glabāšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā. 10. Pārstrāde un atkārtota izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no transportēšanas bojājumiem.
  • Seite 110 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 110 11. Iespējamie atteices cēloņi Darba traucējums Cēlonis Novēršana Ierīce nedarbojas - Ierīcei nav elektriskā sprieguma. - Pārbaudiet drošinātāju, barošanas vadu, elektrotīkla kontaktdakšu un vajadzības gadījumā uzticiet to nomaiņu speciālistiem. - Pārāk mazs pagarinātāja vada - Izmantojiet pagarinātājus ar šķērsgriezums vai pārāk garš...
  • Seite 111 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 111 „Įspėjimas – Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją“ Dėvėkite klausos apsaugą. Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą. Užsidėkite apsauginius akinius. Dėl darbo metu susidarančių žiežirbų arba nuo prietaiso lekiančių drožlių, pjuvenų ir dulkių galima prarasti regėjimą.
  • Seite 112 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 112 DĖMESIO Dėmesio! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite plastikiniais maišeliais, folijomis ir smulkiomis nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir dalimis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus! saugos reikalavimų...
  • Seite 113: Prieš Pradedant Naudoti

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 113 Kiti pavojai 6.2.3 Aukšto slėgio žarnos prijungimas Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus (11;12 pav.) reikalavimus, gali kilti Aukšto slėgio žarną (15) prijunkite prie aukšto slėgio kitų pavojų. Galimi pavojai, susiję su elektros valymo įrenginio jungties (10) ir prie purškimo įrankio konstrukcija ir specifikacija, yra šie: pistoleto jungties (7).
  • Seite 114: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 114 Kai norite išjungti, svertą (b) atleiskite, prietaisas Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti po persijungs į parengties režimą. Vos tik vėl paspausite kiekvieno panaudojimo. svertą (b), aukšto slėgio valymo įrenginys vėl pradės Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste su veikti.
  • Seite 115: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 115 10. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad nebūtų sugadintas pervežant. Ši pakuotė - tai žaliavinė medžiaga, tinkama antriniam panaudojimui arba perdirbimui. Prietaisas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, pavyzdžiui: metalo ir plastiko. Defektines konstrukcines dalis utilizuokite kaip specialias atliekas.
  • Seite 116 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 116 11. Galimos gedimų priežastys Gedimas Priežastis Sprendimo būdas Prietaisas neveikia - Prietaise nėra elektros įtampos. - Patikrinti saugiklį, tinklo kabelį, tinklo kištuką ir, jei reikia, kreiptis į specialistus, kad pakeistų. - Per mažas ilginimo kabelio - Naudoti didesnio skersmens skersmuo arba ilginimo kabelis arba trumpesnį...
  • Seite 117 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 117 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
  • Seite 118 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 118 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 119: Pred Zagonom

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 119 Ostala tveganja povprašajte pri inštalaterju za sanitarno opremo. Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. 6.2.3 Priključek visokotlačne cevi (Sl. 11;12) Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s Priključite visokotlačno cev (15) na priključek konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja: visokotlačnega čistilnika (10) in na priključek...
  • Seite 120 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 120 Vključite napravo, v ta namen pomaknite stikalo za 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje vklop/izklop (Slika 2/8) v položaj „ON“ rezervnih delov Če želite napravo izključiti, spustite sprožilno ročico Pozor! (b) in naprava se preklopi v stanje pripravljenosti Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač...
  • Seite 121: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 121 Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
  • Seite 122 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 122 11. Možni vzroki za izpad delovanja Motnja pri obratovanju Vzrok Odprava motnje Naprava ne deluje. - Naprava nima električne - Preverite varovalko, električni napetosti. priključni kabel, električni priključni vtikač in po potrebi naj strokovnjak izvrši zamenjavo. - Presek vodnika kabelskega - Uporabite kabelske podaljške z podaljška je premajhen oz.
  • Seite 123 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 123 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
  • Seite 124 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 124 szállítási károkra. Figyelem! Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást A készülékek használatánál, a sérülések és a károk a garanciaidő lejáratának a végéig. megakadályozásának az érdekében be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt FIGYELEM a használati utasítást/biztonsági utasításokat A készülék és a csomagolási anyag nem...
  • Seite 125: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 125 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy gép funkcióját befolyásolhatnák és az minimumra! élettartalmát megrövidíthetnék. Csak kifogástalan készülékeket használni. A készüléket rendszeresen karbantartani és 6.2 Összeszerelés megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez. 6.2.1 A készülék összeszerelése Ne terhelje túl a készüléket.
  • Seite 126: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 126 Dugja az hálózati kábel hálózati csatlakozóját a 7.4 Kábeltartó (1-es ábra) dugaszoló aljzatba. A hálózati kábel helyspórlós tárolásához fel lehet azt tekerecselni a kábeltartóra (3). 7. Kezelés 7.5 Tömlődob (ábrák 11; 14) A tömlődob (1) a nagynyomású tömlő helysporlós megörzésére szolgál.
  • Seite 127: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 127 8.2.3 A fúvókák tisztítása (18-es ábra) Egy eldugult fúvóka tisztításához kérjük a mellékelt drótot (11) használni. 8.3. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendlésénél a következő adatokat kellene megadni: A készülék típusát A készülék cikk-számát A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Seite 128: Lehetséges Kiesési Okok

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 128 11. Lehetséges kiesési okok Üzemzavar elhárítás Nem működik a készülék - Nincs elektromos feszültség a - Leellenőrizni a biztosítékot, készüléken. hálózati kábelt, hálózati csatlakozót és adott esetben szakszemélyzet által kicseréltetni. - Túl kicsi a hosszabbítóvezeték - Nagy érátmérőjű...
  • Seite 129 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 129 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić okulary ochronne W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
  • Seite 130 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 130 UWAGA! Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu sztucznego, folią i małymi elementami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! proszę...
  • Seite 131: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 131 Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie 6. 2 Montaż: używane. Nosić rękawice ochronne. 6.2.1 Montaż urządzenia: Zamontować myjkę wysokociśnieniową jak Pozostałe zagrożenia przedstawiono na rys.5-12. Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze 6.2.2 Podłączenie dopływu wody (rys.
  • Seite 132: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 132 7. Obsługa 7.3 Uchwyt na pistolet/ osprzęt (rys. 15) W celu oszczędności miejsca pistolet i osprzęt należy przechowywać na przeznaczonym do tego uchwycie Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która (6; 18). osłonięta jest odporną na uderzenia obudową. Urządzenie posiada lancę...
  • Seite 133: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 133 8.2.2 Długa „żywotność” elektrycznej pompy Jeśli nieużywane urządzenie znajduje się przez dłuższy czas w pomieszczeniach (przez 3 miesiące), w których istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia mrozu, zaleca się napełnienie maszyny środkiem ochronnym na mróz ( środek podobny do tego, który używany jest do samochodów).
  • Seite 134: Możliwe Przyczyny Usterek

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 134 11. Możliwe przyczyny usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie funkcjonuje - Brak elektrycznego napięcia w - Sprawdzić bezpiecznik, kabel urządzeniu. sieciowy, wtyczkę; w razie konieczności wymienić korzystając z pomocy specjalisty - Przedłużacz o zbyt małym - Użyć...
  • Seite 135 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 135 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi ochelari de protecøie. Scânteile rezultate pe timpul lucrului sau talaμul, aμchiile μi praful care iese din aparat pot duce la diminuarea vederi.
  • Seite 136 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 136 ATENŢIE Atenţie! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva copii! Copiilor le este interzis să se joace cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi pungi din material plastic, folii şi piese mici! pagubele.
  • Seite 137: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 137 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. 6.2 Montajul Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. 6.2.1 Montarea aparatului Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Montaţi aparatul de curăţat sub presiune aşa cum Nu suprasolicitaţi aparatul.
  • Seite 138: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 138 7. Operarea 7.4 Suport cablu (Fig. 1) Pentru păstrarea cu economie de spaţiu a cablului de reţea acesta poate fi rulat pe suportul de cablu (3). Maşina este formată dintr-un modul cu o pompă, care este acoperit cu o carcasă...
  • Seite 139 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 139 Dacă aparatul nu a fost folosit un timp mai îndelungat, în electropompă apar depuneri de calc care pot duce la dificultăţi la pornire. 8.2.3 Curăţarea duzei (Fig. 18) Pentru curăţarea unei duze înfundate folosiţi sârma (11) livrată.
  • Seite 140 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 140 11. Cauzele posibile de defectare Deranjament de funcţionare Cauza Remediere Aparatul nu funcţionează. - Nu există tensiune electrică la - Controlaţi siguranţa, cablul de aparat. reţea, ştecherul de reţea şi eventual solicitaţi înlocuirea acestora de către personalul calificat.
  • Seite 141 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 141 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете защитни очила. Отделилите се по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стърготини и прах...
  • Seite 142: Обем На Доставка

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 142 Проверете дали уредът и принадлежностите Внимание! нямат повреди от транспортиране. При използването на уредите трябва се спазят По възможност запазете опаковката до някои предпазни мерки, свързани със изтичане на гаранционния срок. безопасността, за да се предотвратят наранявания...
  • Seite 143: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 143 Тегло: 9,2 кг конструиран за работа със студена или средно топла вода (макс. до 40 °C), по-високи II / ® Клас защита: температури водят до повреда на помпата. Наливаната вода не трябва нито да е Ограничете...
  • Seite 144: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 144 6.2.5 Електрическо свързване извършва автоматично при режим на ниско Уверете се преди свързването, че данните налягане. върху табелката на производителя съвпадат Използването на препарати за миене е с мрежовите данни. разрешено само със следващото по-долу оборудване...
  • Seite 145: Съхранение На Склад

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 145 Препоръчваме да почиствате уреда директно 9. Съхранение на склад след всяко използване. Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа и Складирайте уреда и принадлежностите му на малко течен сапун. Не използвайте тъмно, сухо място, където няма опасност от почистващи...
  • Seite 146 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:28 Uhr Seite 146 11. Възможни причини за спиране Повреда Причина Отстраняване на повредата Уредът не функционира. - Няма електрическо - Проверете предпазителя, напрежение на уреда. мрежовия кабел, щепсела и евентуално да се подменят от специалисти. - Напречното сечение на - Използвайте...
  • Seite 147 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 147 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÈÓı‹Ú˜ ‹ ÂÙÈÔ‡ÓÙ·È ÌÈÎÚ¿ ÙÂÌ¿¯È· ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ÚÔηӛ‰È·...
  • Seite 148 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 148 Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Προσοχή! Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για Προς αποφυγή τραυματισμών και βλαβών πρέπει ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. κατά την χρήση συσκευών να τηρούνται ορισμένα Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την μέτρα...
  • Seite 149: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 149 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση δονήσεις στο ελάχιστο! προβλέπεται για λειτουργία με κρύο ή χλιαρό α χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη έως ζεστό νερό (το ανώτερο μέχρι 40°C). κατάσταση.
  • Seite 150 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 150 6.2.5 Ηλεκτρική σύνδεση τα ακόλουθα εξαρτήματα. Πρίν από τη σύνδεση σιγουρετείτε πως τα 7.2.1 Χρήση απορρυπαντικού με λόγχη με στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου. ακτίνα μικρή / πλατιά (εικ. 19) Ενεργοποιήστε...
  • Seite 151 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 151 μπορούσαν να καταστρέψουν τα πλαστικά 10. Απόσυρση και τμήματα της συσκευής. Προσέξτε να μην επαναχρησιμοποίηση εισέλθει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. συσκευη βρίσκεται σε μία συσκεασία προς 8.2 Συντήρηση αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά. υτή η συσκευασία...
  • Seite 152 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 152 11. Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτυοργεί η συσκευή. - Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση - Ελέγξτε την ασφάλεια, το στη συσκευή. καλώδιο δικτύου, το βύσμα δικτύου και ενδεχομένως να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο προσωπικό. - Πολύ...
  • Seite 153 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 153 „ kaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. ∑μ gözlü©ü kullan∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan k∂v∂lc∂m veya aletten d∂μar∂ f∂rlayan k∂ym∂k, talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 154 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 154 D KKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak de ildir! Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Seite 155: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 155 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim makinenin fonksiyonuna etki edebilir ve makine oluşmasını asgariye indirin! ömrünü kısaltabilir. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve 6.2 Montaj: temizleyin. alışma tarzınızı alete göre ayarlayın. 6.2.1 Makinenin montajı...
  • Seite 156: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 156 Elektrik kablosunun fişini prize takın. 7.3 Tabanca/aksesuar tutma elemanı ( ekil 15) Tabanca ve aksesuarın yerden tasarruf edilir şekilde 7. Kullanma saklanabilmesi için tabanca ve aksesuar öngörülen tutma elemanında (6; 18) saklanabilir. Makine darbelere karşı korunmuş bir gövde içinde 7.4 Kablo tutma elemanı...
  • Seite 157: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 157 8.2.2 Elektrik pompasının uzun durma süresi Makinenin don tehlikesi bulunan mekanlarda uzun süreli (3 aydan daha uzun) depolanması öngörüldüğünde makineye antifriz (aynı otomobillerde kullanılan antifriz malzemesi gibi) doldurulması tavsiye edilir. Makine uzun süre kullanılmadığında elektrikli pompa içinde kireçlenme oluşur ve bunun sonucunda çalışma problemleri meydana gelebilir.
  • Seite 158 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 158 11. Olası arıza sebepleri şletme arızası Sebebi Giderilmesi Makine çalışmıyor. - Makinenin elektrik beslemesi - Sigorta, elektrik kablosu, fişi yok. kontrol edin ve gerektiğinde uzman personel tarafından değiştirilmesini sağlayın. - Uzatma kablosunun kablo kesiti - Daha kalın kesitli uzatma çok ince ve/veya uzatma kablosu kablosunu kullanın ve/veya daha...
  • Seite 159: Hochdruckreiniger Rt-Hp 1648 Tr (Einhell)

    E a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra sta la vöru következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger RT-HP 1648 TR (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 160 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 160 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 161 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 161 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 162 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 162 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 163 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 163 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 164 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 164 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Seite 165 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 165 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Seite 166 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 166 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Seite 167 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 167 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
  • Seite 168 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 168 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promene.
  • Seite 169 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 169...
  • Seite 170 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 170...
  • Seite 171: Guarantee Certificate

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 171 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 172: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 172 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 173 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 173 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 174 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 174 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 175 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 175 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 176 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 176 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 177: Garancijski List

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 177 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 178: Záruční List

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 178 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 179 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 179 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 180 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 180 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 181: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 181 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 182 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 182 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 183 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 183 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 184 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 184 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 185 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 185 АРАНТИ НОЕ СВИДЕТЕЛ СТВО лубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 186 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 186 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Seite 187 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 187 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į...
  • Seite 188 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 188 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 189 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 189 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 190 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 190 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 191 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 191 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 192 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 192 e ДОКУМЕНТ ЗА АРАН И Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 193 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 193 z Ε ΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, α προ όντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Seite 194 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 194 Z GARANT BELGES Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 195 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 195 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 196 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK7:_ 24.09.2010 10:29 Uhr Seite 196 EH 09/2010 (02)

Diese Anleitung auch für:

41.405.40

Inhaltsverzeichnis