Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara GERMANY Audi RS 6 Gebrauchsanleitung Seite 19

Werbung

ES
Problema
La batería no se puede cargar
La batería ya no se puede cargar aunque la batería y el cargador están
en orden.
El tiempo de conducción es muy corto
ninguna función
Se puede encender pero no se mueve
Puede encenderse pero no conducir, o sólo en una dirección
Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección (si se dispone de
interruptores de dirección
El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos. Al prin-
cipio se oye un solo clic
El vehículo no responde a la emisora
No hay función de sonido en el volante/manillar
El vehículo tiene un desgaste muy grande en los interruptores
Los neumáticos se aflojan en las ruedas
CZ
Problém
Baterii již nelze nabíjet
Baterii již nelze nabíjet, přestože baterie i nabíječka jsou v pořádku.
Doba jízdy je velmi krátká.
Žádná funkce
Lze zapnout, ale nejezdí.
Lze zapnout, ale nepohybuje se, nebo pouze směr.
Lze zapnout, ale pohybuje se pouze jedním směrem.
Aktivní pojistka se přepálí a přístroj se na několik sekund vypne.
Na začátku uslyšíte jedno cvaknutí.
Vozidlo nereaguje na dálkové ovládání
Žádná funkce zvuku na volantu/řidítkách.
Vehicle has very high wear on switches.
Pryžové pneumatiky se na kolech uvolňují.
PL
Problem
Akumulator nie jest ładowany
Nie można już ładować akumulatora, chociaż sam akumulator i ładowarka
są w porządku.
Czas jazdy jest bardzo krótki
Model nie działa.
Po włączeniu pojazd nie jeździ.
Lze zapnout, ale nepohybuje se, nebo pouze směr.
Lze zapnout, ale pohybuje se pouze jedním směrem
Aktivní pojistka se přepálí a přístroj se na několik sekund vypne.
Na začátku uslyšíte jedno cvaknutí.
Pojazd nie reaguje na zdalne sterowanie
Žádná funkce zvuku na volantu/řidítkách
Vehicle has very high wear on switches.
Gumowe opony luzują się na kołach.
NL
Probleem
De batterij kan niet meer opgeladen worden
De batterij kan niet meer worden opgeladen, hoewel de batterij en de lader
in orde zijn.
De rijtijd is erg kort
Model werkt niet.
Na het aanzetten rijdt het voertuig niet.
Na het aanzetten het voertuig rijdt, of slechts in één richting
Na het aanzetten rijdt het voertuing slechts ein één richting
De actieve zekering wordt geactiveerd en schakelt het apparaat voor
enkele seconden uit. Eerst is een enkele klik hoorbaar.
De auto reageert niet op de afstandsbediening
Geen geluidsfunctie op stuurwiel/handgreep
Schakelaars in en voertuig verslijten zeer vaak.
Rubberen banden komen los op de wielen.
Causa
Cargador o batería defectuosa.
Enchufe de carga defectuoso.
La batería se ha descargado profundamente o está
desgastada.
La batería no está conectada o está mal conectada
Interruptor ON/OFF defectuoso
El cable del motor está mal conectado o no está
conectado.
Interruptor de gas o de dirección defectuoso.
Interruptor direccional defectuoso.
Sobrecarga o cortocircuito eléctrico.
No está conectado
El cable se rompió o aplastó durante el montaje.
La suciedad y la humedad dañan los interruptores.
Montado en una superficie demasiado caliente o en la
suciedad.
Zdroj
Nabíječka nebo baterie je vadná.
Vadná nabíjecí zásuvka.
Baterie je hluboce vybitá nebo opotřebovaná.
Baterie není připojena nebo je připojena nesprávně.
Vadný spínač ON/OFF.
Kabel motoru je nesprávně připojen nebo není připojen.
Plyn nebo směrový spínač jsou vadné.
Vadný směrový spínač.
Horní zatížení nebo elektrický zkrat.
Není vázáno
Kabel byl při montáži přetržen nebo rozdrcen.
Vozidlo má velmi vysoké opotřebení spínačů.
Jízda na příliš horkém povrchu nebo v nečistotách.
Przyczyna
Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania
Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania
Akumulator został głęboko rozładowany lub jest zużyty.
Akumulator został nieprawidłowo podłączony
Awaria przełącznika ON/OFF
Nieprawidłowo podłączony lub niepodłączony kabel
silnika.
Uszkodzony przełącznik gazu lub kierunku.
Uszkodzony przełącznik kierunku.
Obciążenie lub zwarcie.
Nie jest związany.
Kabel byl při montáži přetržen nebo rozdrcen.
Vozidlo má velmi vysoké opotřebení spínačů.
Jazda na zbyt gorącej powierzchni lub w brudzie.
Oorzaak
Lader of batterij defect.
Laad contactdoos defect
De batterij is diep ontladen of versleten.
De batterij is verkeerd aangesloten.
ON/OFF schakelaar defect.
Motorkabel verkeerd of niet aangesloten.
Gas- of richtingsschakelaar defect.
Richtingsschakelaar defect.
Belast of kortsluiting
Niet gebonden.
De kabel is tijdens de installatie gebroken of gekneld.
Vuil en vocht beschadigen de schakelaars.
Rijden op een de heet of verontreinigd wegdek.
Solución
Compruebe el cargador y la batería.
Compruebe o sustituya la toma de carga.
Utilice una batería nueva y evite una descarga profunda.
Conectar la batería (ver instrucciones)
Compruebe o sustituya el interruptor.
Comprobar y conectar el cable del motor (ver instrucciones).
Compruebe o sustituya el interruptor.
Compruebe o sustituya el interruptor.
No sobrecargue o hacer revisar el dispositivo.
Realizar el proceso de binding (ver instrucciones).
Compruebe o sustituya el volante.
No conduzca en lugares húmedos o sucios como prados, grava,
arena, etc.
Cambia los neumáticos y evita las superficies calientes y la su-
ciedad.
Řešení
Kontrola nabíječky a baterie
Zkontrolujte nebo vyměňte nabíjecí zásuvku.
Použijte novou baterii a vyhněte se hlubokému vybití.
Připojte baterii (viz pokyny)
Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.
Zkontrolujte a připojte kabel motoru (viz pokyny).
Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.
Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.
Nepřetěžujte je a nenechávejte je zkontrolovat.
Proveďte proces vázání (viz pokyny).
Zkontrolujte nebo vyměňte volant.
Nejezděte ve vlhku nebo v nečistotách, jako jsou louky, mlat, písek
apod.
Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám.
Rozwiązanie
Sprawdź ładowarkę i akumulator.
Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania.
Należy używać nowych baterii i unikać głębokiego rozładowania.
Prawidłowo podłączyć akumulator (patrz instrukcja).
Sprawdzić lub wymienić przełącznik
MSprawdzić i podłączyć kabel silnika (patrz instrukcja).
Sprawdzić lub wymienić przełącznik.
Sprawdzić lub wymienić przełącznik.
Unikać obciążenia pojazdu, ewentualnie sprawdzić pojazd.
Przeprowadzić proces wiązania (patrz instrukcja).
Zkontrolujte nebo vyměňte volant.
Nejezděte ve vlhku nebo v nečistotách, jako jsou louky, mlat, písek
apod.
Zmień opony i unikaj gorących powierzchni i brudu.
Oplossing
Controleer lader en batterij.
Controleer of vervang het laadcontact.
Gebruik een nieuwe batterij en vermijd diepontlading.
Sluit de batterij op de juiste manier aan (zie gebruiksaanwijzing).
Controleer of vervang de schakelaar.
Controleer en sluit de motorkabel aan (zie gebruiksaanwijzing).
Controleer of vervang de schakelaar.
Controleer of vervang de schakelaar.
Vermijd belasing van het voertuig, of controleer het voertuig.
Voer het bindproces uit (zie instructies).
Controleer het stuurwiel en vervang het indien nodig.
Rijd niet in natte of verontreinigde bebieden zoals weilanden,
grind, zand, e.d.
Verwissel banden en vermijd hete en vervuilde oppervlakken.
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

461825461826461827461828