Herunterladen Diese Seite drucken

SOLAC SP7161 Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

W
M
ČESKY
i
Vážený
zákazníku
• Spotřeba energie: 2000-2200W
Gratulujeme vám k výběru produktu SOLAC. Naše produkty jsou navrhnuté a vyrobené
3
Ionizér
i
s úmyslem dlouhodobého pohodlí a splnění očekávání našich nejnáročnějších záka-
Model SP7161 obsahuje ionizér, který během provozu sušiče pokaždé pracuje,
zníků. S elektrickými zařízeními SOLAC se můžete cítit v bezpečí s vědomím, že
bez ohledu na vybranou pozici..
odpovídají nejpřísnějším standardům kvality a bezpečnosti.
Revoluční ionizér
V touze nepřetržitého vylepšování si společnost SOLAC vyhrazuje právo na změny bez
• Exkluzivní iontová technologie společnosti SOLAC poskytuje revoluční vlasový systém,
předchozího oznámení.
pomocí přirozené energie iontů. Pokročilá technologie umožňuje generování proudu
1
Bezpečnostní pokyny
jontů přímo na vlasy, redukuje kadeření a statickou energii, způsobovanou teplem.
• Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod.
• Přirozená energie jontů umožňuje dělení částeček vody na mikro částečky, které
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější potřebu.
pronikají do vlasové kutikuly a tak obnovují přirozenou rovnováhu a vlhkost. SOLAC
• Toto zařízení je určené k použití v domácnosti, ne k průmyslovému použití. Jakékoli jiné
Ionic aktivuje metabolizmus a omlazuje vlasy, které získají působivý lesk.
použití než to, co je uvedené v těchto instrukcích může být nebezpečné.
Přívod vzduchu s keramickým ionizačním povrchem
• Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
• Přívod vzduchu SP7161 je pokryt keramickým ionizačním povrchem, jež zesiluje činnost
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými
iontů a přispívá k maximální péči o vlasy.
nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo
4
Použití
bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je odpovědná za jejich
Z
bezpečnost.
Toto zařízení je doporučené k sušení, tvarování a zvlhčování vlasů.
• Zařízení žádným způsobem neupravujte ani neopravujte. Když zjistíte na přívodním kabelu
Před připojením přístroje k síti se ujistěte, že vaše ruce a zařízení jsou úplně suché.
nebo jiné části zařízení jakékoli poškození, nepoužívejte jej a obrat'te se prosím na
UPOZORNĚNÍ: zařízení nepoužívejte v blízkosti vody.
specializované servisní středisko.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí šňůra, měla by být
Ujistěte se, že přívod a vývod vzduchu není zablokovaný.
vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní servis
1 Pokud chcete, připojte koncentrátor (9) nebo difuzér (10).
nebo by to měl provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
Dosáhnete toho nasazením jazýčků nástavce do drážek na odvodu vzduchu
• Části nebo příslušenství, které není dodávané anebo doporučené výrobcem SOLAC,
vysoušeče a mírným pootočením ve směru hodinových ručiček (obr. 1)
nepoužívejte.
2 Zařízení připojte ke zdroji elektrické energie a nastavte regulátor proudění vzduchu
• Před připojením zařízení ke zdroji elektrické energie zkontrolujte, že jmenovité napětí
(6) do požadované polohy: O-off, I-minimální rychlost, II-maximální rychlost (obr. 2).
odpovídá napětí u vás doma.
3 Regulátor teploty (5) posuňte do požadované polohy: I-minimální ohřev, II- střední
• Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli údržby a
ohřev, III-maximální ohřev.
před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v případě výpadku
4 Zařízení namiřte směrem k požadované oblasti.
elektrického proudu.Při připojení a odpojení musí být zařízení vypnuté.
5 Chcete-li pouze studený vzduch bez ohřevu, stiskněte tlačítko studeného vzduchu (7)
• Nikdy netahejte za kabel ani za něj zařízení nezavěšujte. Vždycky tahejte za zástrčku, nikdy
6 Po použití sušiče nastavte regulátor proudění vzduchu (6) do polohy O.
netahejte za napájecí kabel.
d
Použití koncentrátoru (9)
Vysoušeč nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel, sprch nebo jiných nádob s vodou.
Z
Profesionální hubice (9) umožňuje nasměrování proudu vzduchu na určité místo,
Pokud spotřebič spadne do vody, NEPOKOUŠEJTE se jej vytáhnou. Okamžitě jej
například na kořínky pro efekt rovných vlasů, nebo na kulatý kartáč pro získání
odpojte od napájení. Zařízení nenamáčejte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte
objemu.
jej do myčky na nádobí. Během čištění nedovolte, aby se přístroj dostat do kontaktu
Pro získání velmi rovného účesu bez objemu u kořínků radí profesionálové klouzat
s vodou. Na zařízení ani na napájecí kabel nestříkejte vodu.
proudem horkého vzduchu od kořínků ke konečkům vlasů. Tím se uzavírá vlasová
• Zařízení nikdy nenechávejte venku a nevystavujte jej tím přírodním živlům.
pokožka a předchází se krabacení vlasů.
• Nemanipulujte se zařízením s mokrýma rukama.
1 Koncentrátor připojte k sušiči.
• Zařízení nikdy nenechejte v činnosti na mokrém povrchu nebo látce.
2 Sušič zapněte a proud namiřte směrem k požadované oblasti (obr.
• Když fén používáte v koupelně, odpojte jej po každém použití od zdroje elektrické energie,
protože je nebezpečné nechávat přístroj v blízkosti vody, i když je vypnutý.
Použití difuzéru (10)
• Kvůli mimořádné ochraně vám doporučujeme do elektrického obvodu, který zásobuje
• Nový speciální difuzér pro kudrnaté vlasy navržený pro vytváření perfektních kadeří a
koupelnu, nainstalovat pojistné zařízení (RDD), které nepřekračuje 30mA. Zeptejte se
zdůrazňující jejich přirozenou krásu. Tento inovativní difuzér rozptyluje proud vzduchu
vašeho instalatéra.
a tepla proudící z vysoušeče a napomáhá formování kadeří a tvorbě přirozeně
b
působícího objemu. Vytvořte perfektně formované, zářivé a jemné kadeře.
DŮLEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu.
Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo prodejci nebo do
1 Po umytí vlasů použijte pěnu/gel jako obyčejně.
2 Nasaďte difuzér (10) na vysoušeč.
autorizovaného servisu Solac. Pomůžete tím životnímu prostředí.
3 Položte vlasy na difuzér. Dělejte jím kruhové pohyby (obr. 5).
i
Rady profesionálů:
2
Popis
• Pro výraznější formování kadeří držte difuzér tak blízko k hlavě, jak je to možné.
Hlavní součásti
Kadeř tak bude během vysoušení sevřena pevněji.
1 Hlavní těleso
• Používejte regulátor proudění vzduchu (6) v pozici I. Kadeře se tak zformují
2 Napájecí kabel
přirozeně a bez zkrabatění.
3 Kryt přívodu vzduchu
Použití tlačítka studeného vzduchu (7)
4 Přívod vzduchu s keramickým ionizačním povrchem
Z
Chladný vzduch ustálí účes vytvarovaný horkým vzduchem a dodá vlasům lesk.
Ovladače a kontrolky
Profesionálové doporučují jeho použití pro dosažení větší stálosti účesu.
5 Regulátor teploty (3 polohy)
1 Perfektních výsledků dosáhnete tak, že po vysušení a natvarování pramene vlasů
6 Vypínač a ovládací tlačítko proudění vzduchu (2 polohy)
stisknete na 15 až 20 sekund tlačítko chladného vzduchu (7).
7 Tlačítko studeného vzduchu
5
Čištění a uskladnění
8 Kontrolka ionizéru
Z
Zařízení čistěte pouze když je studené. Nepoužívejte žádné rozpouštědla, čistící
Příslušenství
prostředky ani abrazivní produkty.
9 Profesionální ultratenká hubice
1 Zařízení odpojte od sítě.
10 Speciální difuzér na kadeře
2 Použijte suchou látku.
3 Je-li přívod vzduchu zablokovaný, vyčistěte jej. Přívod vzduchu je nutné čistit
Ochrana proti přehřátí
Z
pravidelně!.
Toto zařízení je vybavené bezpečnostním systémem, který se v případě přehřátí
Stiskněte oba tyto boční jazýčky a odstraňte kryt (3) (obr. 6).
vypne (například když je vstup nebo výstup vzduchu blokovaný). Když se zařízení
4 Tento kryt (3) očistěte kartáčkem.
během použití vypne, odpojte jej od zdroje elektrické energie a pět minut počkejte.
5 Vložte kryt přívodu vzduchu zpět na své místo (3) a správně jej připojte k tělu
Odstraňte příčinu ucpání a zařízení opětovně zapněte.
vysoušeče.
Elektrické specifikace
Z
Nepoužívejte vysoušeč bez správně nasazeného krytu přívodu vzduchu.
• Vstupní napětí: 230-240V, 50/60Hz
POLSKI
i
Szanowni Klienci
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysłowego. Wykorzystanie urządzenia do jakichkolwiek innych celów poza opisanymi w
Gratulujemy zakupu produktu firmy SOLAC. Nasze produkty zostały opracowane i są
niniejszej instrukcji może być niebezpieczne.
produkowane w sposób zapewniający zaspokojenie oczekiwań nawet najbardziej
• Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
wymagających klientów, przez długi okres czasu. Korzystanie z urządzeń elektrycznych
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
firmy SOLAC jest całkowicie bezpieczne, ponieważ spełniają one najbardziej rygorysty-
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy,
czne wymogi jakościowe i normy bezpieczeństwa.
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną odpowiednio przeszkolone przez osoby
Starając się wciąż udoskonalać swoje produkty, firma SOLAC zastrzega sobie prawo
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
wprowadzenia modyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
• Nie należy w żaden sposób przerabiać lub naprawiać urządzenia na własną rękę. W
1
Instrukcje bezpieczeństwa
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź elementów
• Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
urządzenia, nie należy go używać, lecz skontaktować się z autoryzowanym serwisem
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją przechowywać w
naprawczym.
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
• Nie używać części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez firmę
wilgotność. Element jonizacyjny firmy SOLAC przywraca naturalny metabolizm i
SOLAC.
odmładza włosy, nadając im ponadto atrakcyjny połysk.
• Przed włączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, że napięcie znamionowe
Ceramiczny wylot powietrza
odpowiada napięciu w domowej instalacji zasilania.
• Otwór wylotowy modelu SP7161 jest pokryty specjalnym materiałem ceramicznym,
• Należy odłączyć urządzenie od zasilania po zakończeniu pracy, a także przed
wzmacniającym działanie jonów i zapewniającym doskonałą ochronę włosów.
zamontowaniem lub usunięciem jakichkolwiek części rozpoczęciem czyszczenia lub prac
4
Zastosowanie
konserwacyjnych. W przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy odłączyć od
Z
źródła zasilania. Przed wkładaniem lub wyjmowaniem wtyczki z gniazda zasilania należy
Urządzenie jest przeznaczone do suszenia, układania i nawilżania włosów.
wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania wysuszyć dokładnie ręce.
• Nie ciągnąć za przewód zasilający i upewnić się, że urządzenie nie zwisa na przewodzie.
Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
Odłączając urządzenie od źródła zasilania, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
d
UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wody.
Nie używać suszarki w pobliżu wanny, umywalki, prysznica lub
Upewnić się, że otwory wlotu i wylotu powietrza nie są zablokowane.
jakiegokolwiek zbiornika z wodą. Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, NIE
1 Można podłączyć koncentrator (9) lub dyfuzor (10).
wyjmować go. Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda. Nie zanurzać
Aby to zrobić, należy umieścić zapadki na akcesorium w szczelinach przy wylocie
urządzenia w wodzie ani innych płynach i nie wkładać do zmywarki. Podczas
czyszczenia urządzenie nie powinno mieć kontaktu z wodą. Unikać chlapania
powietrza ze suszarki i obrócić kilka razy w prawo (rys. 1)
wodą na urządzenie lub przewód zasilający.
2 Podłączyć urządzenie do gniazda zasilania i dopasować ustawienie regulatora
nawiewu (6): O-wył., I-prędkość minimalna, II-prędkość maksymalna (Rys. 2).
• Nigdy nie należy wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych.
3 Przestawić regulator temperatury (5) do wybranego położenia (Rys. 3):
• Nie dotykać włączonego urządzenia mokrymi rękami.
I- temperatura minimalna, II- temperatura średnia, III-temperatura maksymalna.
• Nie zostawiać włączonego urządzenia na mokrej powierzchni lub materiale.
• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu pracy należy odłączyć je od
4 Skierować wylatujący z urządzenia strumień powietrza w odpowiednią stronę.
zasilania, pamiętając, że obecność wody stanowi duże zagrożenie, nawet jeżeli urządzenie
5 Jeśli powietrze nie ma być ogrzewane, nacisnąć przycisk zimnego powietrza (7).
6 Po zakończeniu korzystania z suszarki, ustawić regulator nawiewu (6) w położeniu O.
jest wyłączone.
• Dla dodatkowej ochrony zaleca się wyposażenie instalacji elektrycznej w łazience w
Korzystanie z koncentratora (9)
Z
wyłącznik różnicowoprądowy, nie przekraczający 30 mA. Należy zasięgnąć opinii elektryka.
b
Profesjonalna dysza (9) umożliwia skierowanie powietrza w określony punkt, na
WAŻNE: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do
przykład na korzenie włosa dla efektu prostowania lub na okrągłą szczotkę w celu
kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU SKŁADOWANIA I
uzyskania objętości.
Profesjonaliści zalecają kierowanie gorącego powietrza od korzeni po końcówki w
UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy środowisko naturalne.
celu uzyskania prostości i braku objętości przy korzeniach. Pomaga to zasklepić
naskórek i zapobiec skręcaniu się włosów.
2
Opis urządzenia
1 Podłączyć koncentrator do suszarki.
Główne podzespoły
2 Włączyć suszarkę i skierować wylatujący z urządzenia strumień powietrza w
odpowiednią stronę (rys. 4).
1 Korpus
2 Przewód zasilający
Korzystanie z dyfuzora (10)
3 Obudowa wlotu powietrza
• Nowy specjalny dyfuzor dla włosów kręconych, zaprojektowany dla uzyskania
4 Ceramiczny jonizowany wylot powietrza
doskonałych loków i podkreślający ich naturalne piękno. Ten innowacyjny dyfuzor
Elementy regulacyjne i kontrolne
rozprasza strumień powietrza i ciepło wydmuchiwane z suszarki, tworząc loki i naturalną
5 Regulator temperatury (3 położenia)
objętość włosów. Uzyskaj perfekcyjnie uczesane, błyszczące i miękkie loki.
6 Wyłącznik główny z regulatorem nawiewu (2 położenia)
1 Po umyciu włosów nałożyć tradycyjnie piankę/żel.
7 Przycisk zimnego powietrza
2 Założyć dyfuzor (10) na suszarce.
8 Lampka kontrolna jonizatora
3 Umieścić włosy w dyfuzorze. Wykonywać koliste ruchy dyfuzorem (Rys. 5).
i
Akcesoria
Profesjonaliści radzą:
• Aby uzyskać mocniejsze loki, utrzymywać dyfuzor jak najbliżej głowy, dzięki czemu
9 Profesjonalna, ultra-wąska dysza
lok jest ciasny po wyschnięciu.
10 Specjalny dyfuzor dla loków
• Używać regulatora przepływu powietrza (6) w położeniu I, aby loki formowały się
Ochrona przed przegrzaniem
Z
naturalnie, bez skręcania.
Urządzenie jest wyposażone w termostat, który reguluje temperaturę w celu
Korzystanie z przycisku zimnego powietrza (7):
ochrony przed przegrzaniem (jeśli wlot lub wylot powietrza jest zablokowany). Jeśli
Z
tak się dzieje, należy odłączyć urządzenie i odczekać 5 minut. Usunąć przyczyny
Zimne powietrze ustawia fryzurę uzyskaną podczas suszenia gorącym powietrzem
zatkania otworów i ponownie włączyć urządzenie.
i nadaje połysk włosom. Profesjonaliści zalecają jego używanie dla uzyskania
trwalszej fryzury.
Parametry elektryczne
1 Po wysuszeniu włosów i ustaleniu ich kształtu naciśnij przycisk zimnego powietrza
• Napięcie wejściowe: 230-240V, 50/60Hz
(7) na 15 do 20 sekund, aby uzyskać doskonały rezultat.
• Pobór mocy: 2000-2200W
5
Czyszczenie i przechowywanie
3
Jonizator
Z
Urządzenie może być czyszczone wyłącznie, kiedy jest schłodzone. Do czyszczenia nie
i
Model SP7161 został wyposażony w jonizator. Działa on automatycznie zawsze,
należy używać rozpuszczalników, detergentów lub produktów ścierających.
kiedy urządzenie jest włączone, niezależnie od wybranej funkcji.
1 Odłączyć urządzenie od zasilania.
2 Używać suchej ściereczki.
Najnowszy model jonizatora
3 Jeśli wlot powietrza zostanie zablokowany, należy go udrożnić.
• Technologia opatentowana przez firmę SOLAC zapewnia doskonałą ochronę włosów,
W tym celu należy nacisnąć dwie zapadki po znajdujące się po bokach i zdjąć
dzięki naturalnej energii jonów. Ta zaawansowana technologia umożliwia wytwarzanie
pokrywę (3) (rys. 6).
strumienia jonów, skierowanego bezpośrednio w kierunku włosów, redukując skręcanie
4 Wyczyścić pokrywę (3) za pomocą małej szczoteczki.
się oraz wyładowania statyczne.
5 Założyć ponownie pokrywę wlotu powietrza (3), aż zostanie prawidłowo
• Naturalna energia jonów umożliwia rozbijanie cząsteczek wody na mikro-cząsteczki,
umocowana na obudowie suszarki.
przenikające do wnętrza włosów, przywracając im w ten sposób naturalną równowagę i
Z
Nie używać suszarki bez prawidłowo podłączonej pokrywy wlotu powietrza.
SLOVENČINA
i
Vážený zákazník
• Časti alebo príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené výrobcom SOLAC,
nepoužívajte.
Gratulujeme vám k výberu výrobku spoločnosti SOLAC. Naše výrobky sú navrhnuté
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité napätie
a vyrobené s úmyslom dlhodobého pohodlného spĺňania očakávaní našich
najnáročnejších zákazníkov. S elektrickými zariadeniami SOLAC sa môžete cítit'
zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek
v bezpečí s vedomím, že zodpovedajú najprísnejším štandardom kvality a bezpečnosti.
údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade
V túžbe nepretržitého vylepšovania si spoločnost' SOLAC vyhradzuje právo na zmeny
výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní a odpájaní musí byt' zariadenie vypnuté.
bez predchádzajúceho upozornenia.
• Nikdy net'ahajte za kábel, ani zaň zariadenie nevešajte. Vždy t'ahajte za zástrčku, nikdy nie
1
Bezpečnostné pokyny
d
za napájací kábel.
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod.
Sušič nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel, sprchy alebo iných nádob s
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné miesto pre
vodou. Ak spadne do vody, NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut'. Okamžite ho
prípad potreby v budúcnosti.
odpojte od napájania. Zariadenie nenamáčajte ani neponárajte do vody ani
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti, nie na priemyslové použitie. Akékoľvek
inej tekutiny a nedávajte ho do umývačky na riad. Počas čistenia by sa
iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokynoch môže byt' nebezpečné.
prístroj nemal dostat' do kontaktu s vodou.
• Deti by ste mali mat' pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
• Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nevystavujte ho tým prírodným živlom.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí
• Zariadenie nikdy nenechajte v činnosti na mokrom povrchu alebo látke.
bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohľadom použitia zariadenia osobou,
• Keď fén používate v kúpelni, odpojte ho po každom použití od zdroja elektrickej energie,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost'.
pretože je nebezpečné nechávat' prístroj v blízkosti vody, aj keď je vypnutý.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odporúčame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje
na inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie obrát'te sa prosím na špecializované
kúpelňu, nainštalovat' poistné zariadenie (RDD), ktoré neprekračuje 30mA. Opýtajte sa
servisné stredisko.
vášho inštalatéra.
b
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt' vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo možným rizikám.
DÔLEŽITÉ: Ak chcete prístroj odstránit', NIKDY ho nevyhadzujte do odpadu.
Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu
odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2
Hlučnosť
1 Ak chcete, pripojte koncentrátor (9) alebo difuzér (10).
cz
Pre uchytenie založte jazýčky na príslušenstve do otvorov na vývode vzduchu zo
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB (A), čo predstavuje hladinu
sušiča a otočte o niekoľko stupňov v smere hodinových ručičiek (obr. 1)
A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.
2 Zariadenie pripojte do elektrickej siete a nastavte regulátor prúdenia vzduchu (6) do
3
Popis
požadovanej polohy: O- vypnutý, I- minimálna rýchlosť, II- maximálna rýchlosť (obr. 2).
Hlavné časti
3 Regulátor teploty (5) posuňte do požadovanej polohy (obr. 3): I- minimálna teplota,
1 Hlavné teleso
II- stredná teplota, III- maximálna teplota.
4 Zariadenie namierte smerom k požadovanej oblasti.
2 Napájací kábel
5 Ak nechcete teplý vzduch, stlačte tlačidlo studeného vzduchu (7).
3 Kryt prívodu vzduchu
4 Keramický vývod ionizovaného vzduchu
6 Po použití sušiča nastavte regulátor prúdenia vzduchu (6) do polohy O.
Ovládače a kontrolky
Použitie koncentrátora (9)
Z
5 Regulátor teploty (3 polohy)
Profesionálny nástavec (9) vám umožní nasmerovať prúd vzduchu na konkrétne
6 Vypínač a ovládacie tlačidlo prúdenia vzduchu (2 polohy)
miesto, napríklad ku korienkom pre vyrovnanie vlasov alebo na okrúhlu kefu pre
7 Tlačidlo studeného vzduchu
dosiahnutie objemu.
Pre dosiahnutie veľmi rovného vzhľadu bez objemu pri korienkoch odborníci radia
8 Kontrolka jonizéra
nasmerovať prúd horúceho vzduchu od korienkov po končeky. To umožňuje zaceliť
Príslušenstvo
vlasovú kutikulu a zabrániť kučerám.
9 Profesionálny, ultra-tenký nástavec
1 Koncentrátor pripojte k sušiču.
10 Špeciálny difuzér na kučery
2 Sušič zapnite a prúd namierte smerom k požadovanej oblasti (obr. 4).
Ochrana proti prehriatiu
Použitie difuzéra (10)
Z
Toto zariadenie má termostat, ktorý reguluje teplotu, aby sa predišlo jeho prehriatiu (v
• Nový špeciálny difuzér pre kučeravé vlasy, ktorý bol vytvorený pre perfektné formovanie
prípade, že prívod alebo vývod vzduch sú blokované). Ak sa to stane, zariadenie odpojte
kučier a pre zvýraznenie ich prirodzenej krásy. Tento inovačný difuzér rozptyľuje prúd
a počkajte päť minút. Odstráňte príčinu upchatia a zariadenie opätovne zapnite.
vzduchu a teplo produkované sušičom a podporuje formovanie kučier a vytváranie
Elektrické špecifikácie
prirodzeného objemu. Získajte perfektne tvarované, lesklé, mäkké kučery.
• Vstupné napätie: 230-240V, 50/60Hz
1 Po umytí aplikujte na vlasy penové tužidlo alebo gél ako obyčajne.
• Spotreba energie: 2000-2200W
2 K sušiču pripevnite difuzér (10).
3 Vlasy umiestnite do difuzéra. S difuzérom robte krúživé pohyby (obr. 5).
4
Jonizér
i
i
Odborné rady:
Model SP7161 obsahuje jonizér, ktorý počas prevádzky sušiča vždy pracuje, bez
• Pre výraznejšie kučery držte difuzér čo najbližšie k hlave, aby sa kučera počas
ohľadu na vybranú funkciu.
sušenia neuvoľnila.
Revolučný jonizér
• Nastavte regulátor prúdu vzduchu (6) do polohy I, aby sa kučery vyformovali
• Exkluzívna jontová technológia spoločnosti SOLAC poskytuje revolučný vlasový systém,
prirodzene, bez kaderenia.
pomocou prirodzenej energie jontov. Pokročilá technológia umožňuje generovanie prúdu
Použitie tlačidla studeného vzduchu (7)
jontov priamo na vlasy, redukuje kučeravenie a statickú energiu, spôsobované teplom.
Z
Studeným vzduchom zafixujete účes získaný pomocou teplého vzduchu, čo vlasom
• Prirodzená energia jontov umožňuje delenie čiastočiek vody na mikro častice, ktoré
dodá lesk. Odborníci odporúčajú využiť tento postup pre dlhšie trvajúci účes.
prenikajú do vlasovej kulikuly a tak obnovujú prirodzenú rovnováhu a vhkost'. SOLAC
1 Po vysušení vlasov a úprave tvaru prameňa vlasov stlačte tlačidlo na studený
Ionic aktivuje metabolizmus a omladzuje vlasy, ktoré získajú pôsobivý lesk.
vzduch (7) na 15 alebo 20 sekúnd pre dosiahnutie dokonalého výsledku.
Keramický vývod vzduchu
6
Čistenie a uskladnenie
• Vývod vzduchu SP7161 je pokrytý iónovou keramikou, ktorá zosilňuje činnosť iónov
Z
Zariadenie čistite iba ak je studené. Nepoužívajte žiadne rozpúšt'adlá, čistiace
a poskytuje tak maximálnu starostlivosť o vlasy.
prostriedky ani abrazívne výrobky.
5
Použitie
1 Zariadenie odpojte od siete.
Z
Toto zariadenie je odporúčané na sušenie, tvarovanie a zvlhčovanie vlasov.
2 Používajte suchú látku.
3 Ak sa prívod vzduchu upchá, vyčistite ho.
Pred zapojením prístroja sa ubezpečte, že vaše ruky a zariadenie sú úplne suché.
4).
Urobte to stlačením dvoch jazýčkov na bokoch a zložte kryt (3) (obr. 6).
UPOZORNENIE: zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
4 Malou kefkou kryt (3) vyčistite.
Uistite sa, že prívod a vývod vzduchu nie je zablokovaný.
5 Založte späť kryt prívodu vzduchu (3) správnym pripevnením krytu k telu sušiča na
vlasy.
Z
Ak nie je kryt prívodu vzduchu pripevnený správne, sušič nepoužívajte.
MAGYAR
i
Használati Utasítás
• A bekapcsolt készüléket soha ne helyezze nedves felületre vagy nedves ruhára.
• A hajszárítót a fürdőszobában való használat után csatlakoztassa le a hálózatról, mivel a
Kedves Vásárló!
hajszárító kikapcsolt állapotban is veszélyt jelent, amennyiben víz közelében van.
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz úton és otthonában
• Kiegészítő védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősségű
egyaránt. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, figyelmesen
maradékáram-működtetésű megszakító telepítését a fürdőszobát ellátó áramkörre. Az
olvassa át a használati utasítást.
b
üzembe helyezéssel kapcsolatosan villanyszerelőtől kérhet tanácsot.
A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenntartja a jogot a termék előzetes értesítés nélküli
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
módosítására.
azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása
1
Biztonsági előírások
érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájárulhat környezete
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos helyen, mert
megóvásához.
később még szüksége lehet rá.
2
Leírás
• Ez a termék nem ipari, hanem otthoni használatra lett tervezve. Az útmutatóban leírtakon
kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
A készülék alkatrészei
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
1 A készülék háza
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértve a gyermekeket
2 Tápkábel
is), illetve a készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős személy
3 Légbeszívó nyílás fedele
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
4 Kerámia ionizált levegő kimeneti nyílás
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
Vezérlő elemek és jelzőfények
egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja abba a készülék használatát, és
5 Hőmérséklet-választó (3 fokozat)
forduljon szakszervizhez.
6 Be-/kikapcsolás és légáram szabályozó gomb (2 fokozat)
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak
7 Hideg levegő gomb
vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott személyzetnek ki
8 Ionizátor jelzőfény
kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és kiegészítőket.
Tartozékok
pl
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
9 Professzionális ultrakeskeny fúvóka
megfelel a készülék specifikációjának.
10 Speciális diffúzor göndör hajhoz
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás előtt mindig
Túlmelegedés elleni védelem
válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék
Z
A
berendezés
dugaszát a csatlakozóaljzatból. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt azt az elektromos
hőmérsékletet, így megakadályozza a túlhevülést (amennyiben a légbeszívó, vagy
hálózathoz csatlakoztatná, vagy arról leválasztaná.
kifúvó nyílás eldugul). Amennyiben ez történik, válassza le a készüléket a hálózatról
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az aljzatból
és várjon öt percet Távolítsa el az akadályt, majd kapcsolja be ismét a készüléket.
soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
d
3
Ionizátor
Ne használja a hajszárítót vizet tartalmazó fürdőkád, mosdókagyló,
i
Az SP7161 modell tartalmaz egy ionizátort, mely a kiválasztott állástól függetlenül
zuhanyozó vagy bármilyen más víztartály mellett. Amennyiben a készülék
mindig működik, ha a hajszárító be van kapcsolva.
vízbe esne, NE próbálja meg kivenni. Ehelyett azonnal húzza ki a készülék
dugaszát a hálózati aljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más
A forradalmi ionizátor
folyadékba, illetve ne helyezze mosogatógépbe. A készülék a tisztítás során
• A SOLAC exkluzív ionizátor technológiája az ionok természetes energiájának
sem érintkezhet vízzel. A készüléket és a tápkábelt óvja mindenfajta folyadéktól.
felhasználásával forradalmian új hajápolási rendszert biztosít. Ez a fejlett technológia
• Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a különböző természeti viszonyoknak.
közvetlenül a hajra jutó ion-áramlás előállítására képes, ezáltal csökkenti a hő által
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
okozott göndörséget és statikus elektromosságot.
• Az ionok természetes energiája alkalmas arra, hogy a víz részecskéit mikro-
A hideg levegő gomb (7) használata
Z
részecskékké hasítsa, melyek áthatolva a haj hámrétegén helyreállítják annak
A hideg levegő fixálja a hővel kialakított stílust, és fényessé teszi a hajat. A
természetes egyensúlyát és nedvességét. A SOLAC Ionic aktiválja az agyagcserét, és
professzionális fodrászok javasolják a használatát a hosszabban tartó frizuráért.
fiatalítja a hajat, mely ezáltal csodálatosan fényessé válik.
1 Ha megszárította és beállította a frizurát, nyomja a hideg levegő gombot (17) 15
vagy 20 másodpercen keresztül a tökéletes eredmény érdekében.
Kerámia levegő kifúvó nyílás
5
Tisztítás és tárolás
• Az SP7161 légkimenet ionizált kerámiával van borítva, mely megnöveli az ionok
Z
hatását, és maximális hajápolást biztosít.
A hajszárítót csak lehűlt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-, mosogató- vagy
4
Használat
súrolószert.
Z
1 Húzza ki a készüléket.
A készülék a haj szárítására, formázására és nedvességének fenntartására alkalmas.
2 Használjon száraz törlőkendőt.
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy mind kezei,
3 Tisztítsa meg a légbeszívó nyílást (3) egy kis kefével úgy, hogy közben ne
mind a készülék teljesen szárazok-e.
juthasson szennyeződés a hajszárítóba.
FIGYELMEZTETÉS: ne használja a készüléket víz közelében.
Ehhez nyomja meg a két oldalon található füleket, és távolítsa el a burkolatot (3) (6.
ábra).
Ellenőrizze, hogy a légbeszívó és kifúvó nyílás nincs eltakarva.
4 Egy kis kefe használatával tisztítsa meg a burkolatot (3).
1 Ha kívánja, csatlakoztassa a koncentrátort (9) vagy a levegőelosztót (10).
5 Helyezze vissza a légbeszívó nyílás fedelét (3) amíg az helyére nem ugrik a
Ehhez helyezze a diffúzoron lévő füleket a hajszárító légkimeneténél található
hajszárítótesten.
Z
nyílásokba, és enyhén forgassa el órajárással egyező irányba (1. ábra).
Ne használja a hajszárítót megfelelően rögzített légbeszívó nyílás-fedél nélkül.
2 Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, és állítsa a légáram szabályozót
6
Karbantartás
(6) a kívánt állásba: O-ki, I-minimális sebesség, II-maximális sebesség (2. ábra)
A készülék tisztításához használjon enyhén megnedvesített törlőkendőt és - amennyiben
3 Állítsa a hőmérséklet-választót (5) a kívánt állásba (3. ábra) I - minimális
szükséges - enyhe tisztítószert. A hajszárítót semmilyen körülmények között ne merítse vízbe.
hőmérséklet, II - közepes hőmérséklet, II - maximális hőmérséklet.
7
Megfelelőségi nyilatkozat
4 Irányítsa a készüléket úgy, hogy a légáram a kívánt felületre jusson.
5 Ha felfűtetlen levegőt kíván nyomja meg a hideg levegő gombot (7).
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKIM
6 A szárítás végeztével állítsa a kapcsolót (6) O állásba.
rendeletnek megfelel."
• Névleges feszültség: 230-240V, 50/60Hz ; 2000-2200W
A levegőkoncentrátor (9) használata
Z
• Érintésvédelmi osztály: Class II
A professzionális fúvóka (9) lehetővé teszi, hogy a levegőt közvetlenül egy pontra
• Zajszint: 72 dBA
irányítsa, például hajsimítás esetén hajtőhöz, vagy körkefére.
8
Forgalmazza
A professzionális fodrászok javaslata szerint a forró levegőt a hajtőtől a végek
irányába alkalmazza, ha egyenes, sima hajat szeretne, mely nem emelkedik fel a
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
hajtőnél. Ezzel lezárja a hámréteget és megakadályozza a göndörödést.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
1 Szerelje fel a koncentrátort a hajszárítóra.
Fax:
(1) 369-0403
2 Kapcsolja be a hajszárítót, majd irányítsa a készüléket úgy, hogy a légáram a kívánt
Tel.:
(1) 370-4074
felületre jusson (4. ábra).
(1) 370-1041
A levegőelosztó (10) használata
9
Garanciafeltételek
• Új, különleges légfúvó göndör haj készítéséhez, a tökéletes fürtökért, mely fokozza a
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenességgel
természetes szépséget. Ez az innovatív légelosztó olyan módon osztja el a
kapcsolatban egy év.
hajszárítóból jövő légáramlatot és hőt, mely formázza a fürtöket és természetes tartást
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
ad. Tökéletes tartású, fényes, lágy hajfürtök.
1 Hajmosást követően a szokványos módon alkalmazzon habot/zselét.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill.
pecsételték le a garanciajegyet.
2 Szerelje fel a légelosztót (10) a hajszárítóra.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen használatból
3 Helyezze be haját a légelosztóba. Tegyen körkörös mozdulatokat a légelosztóval (5. ábra).
i
vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készüléket nem
Professzionális tanács:
megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• A jobb tartású fürtök érdekében a légelosztót tartsa a fejéhez legközelebb, így
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy)
száradás közben szorosan tartja a fürtöt.
próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• Használja I állásban a légáram szabályzót (6), mely segíti a fürtök természetes
• A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is - csak
göndörségének kialakulását.
szakember, szerviz javíthatja.
БЪЛГАРСК
i
Уважаеми клиенти,
Уредът не трябва да влиза в контакт с вода по време на почистване.
Избягвайте напръскването на уреда или захранващия кабел.
Поздравяваме ви за избора на продукт на SOLAC. Нашите продукти са
• Никога не оставяйте уреда на открито, изложен на въздействието на околната
проектирани и произведени с цел удобно да отговорят на очакванията на най-
среда.
взискателните клиенти за дълго време. Можете да се чувствате сигурни с
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце.
електроуредите на SOLAC, знаейки, че те отговарят на най-строгите стандарти за
• Никога не оставяйте уреда да работи върху мокра повърхност или тъкан.
качество и безопасност.
• При използване на сешоара в банята, изключете щепсела от контакта, тъй като
близостта до вода е опасна, дори и при неработещ уред.
В стремежа си за постоянно подобрение, SOLAC си запазва правото да въвежда
• За допълнителна защита, препоръчваме монтирането на трансформатор, не
промени без предварително уведомление.
надвишаващ 30 mA, в електрическата верига, захранваща банята. Обърнете за
съвет към електротехник.
1
Инструкции за безопасност
b
• Прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате
ВАЖНО: Когато искате да изхвърлите уреда, НЕ го изхвърляйте в
уреда.
обикновен контейнер за боклук. Занесете го в най-близкия ПУНКТ или
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта. Съхранявайте ги на
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ за да бъде обработен. Така
sk
безопасно място за бъдеща справка.
помагате за опазването на околната среда.
• Този уред е само за домашно, а не за промишлено ползване. Всяка друга употреба
2
Описание
извън посочената може да бъде опасна.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с уреда.
Основни компоненти
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с намалени физически, сетивни и
1 Корпус
умствени възможности (включително деца) неопитни и неграмотни лица освен, ако
2 Захранващ кабел
не са наблюдавани или не са им дадени инструкции от лицето, отговарящо за
3 Капак на отвора за приток на въздух
тяхната безопасност.
4 Керамичен йонизиращ отдушник
• Не променяйте и не ремонтирайте уреда по никакъв начин. Ако установите
Контроли и индикатори
повреди по кабела или друга част на уреда, не го използвайте и го отнесете в
5 Регулатор на температурата (3 положения)
оторизиран сервиз.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от производителя
6 Бутон за включване/изключване на въздушната струя (2 положения)
или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от подобен квалифициран
7 Бутон за студен въздух
8 Светлинен индикатор на йонизатора
персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Не използвайте части или принадлежности, които не са одобрени или препоръчани
Приставки
от SOLAC.
9 Професионален, ултраплосък накрайник
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
10 Специален дифузер за къдрици
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
Защита срещу прегряване
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди поставяне или сваляне на части
Z
или извършване на дейности по поддръжка и почистване. При спиране на тока,
Уредът е снабден с термостат, който регулира температурата, за да
изключете уреда от мрежата. Уредът трябва да се изключи преди включване или
предотврати прегряване, (ако са блокирани отворът на приток на въздух и
изключване на щепсела от контакта.
отдушникът). Ако това се случи, разкачете уреда и изчакайте пет минути.
• Никога не дърпайте кабела и не допускайте уредът да виси на кабела. Винаги
Отстранете причината за запушването и включете отново уреда.
изключвайте уреда като дърпате щепсела, никога кабела.
d
Електрически спецификации
Не използвайте сешоара в близост до бани, мивки, душове или други водни
• Входно напрежение: 230-240V, 50/60Hz
контейнери. Ако уредът падне във вода, НЕ се опитвайте да го извадите.
• Разход на енергия: 2000-2200W
Изключете го незабавно от захранването. Никога не потапяйте уреда във
вода или друга течност, както и не го поставяйте в миялната машина.
3
Йонизатор
i
Модел SP7161 включва йонизатор, който работи винаги когато е
включен сешоарът, независимо от избраната позиция.
Революционен йонизатор
• Изключителната йонна технология на SOLAC предоставя една революционна
система за грижа за косата, използваща природната енергия на йоните. Тази
напреднала технология може да генерира йонен поток, излъчван директно върху
косата, с което се намалява оплитането и статичното електричество, причинено от
топлината.
• Природната енергия на йоните е способна да разбие водните частици на
микрочастици, които проникват в корените на космите, възстановявайки техния
естествен баланс и влага. SOLAC Ionic активира метаболизма и връща младостта
на косата, която придобива забележителен блясък.
Керамичен отдушник
Z
Одушник модел SP7161 е покрит с йонна керамика (турмалин), която усилва
действието на йоните, като осигуравя максимална грижа за косата.
4
Употреба
Z
Този уред е предназначен за подсушаване, оформяне и овлажняване на косата.
Преди включване на уреда в електрическата мрежа, уверете се, че ръцете
ви и уредът са напълно сухи.
ВНИМАНИЕ: не използвайте уреда в близост до вода.
Уверете се че отворите за приток и изпускане на въздух не са запушени.
1 Ако желаете, прикрепете концентратора (9) или дифузера (10).
За целта напаснете пъпчиците на приставката в улеите на отвора на сешоара
и завъртете няколко градуса по посока на часовниковата стрелка (фиг. 1)
2 Включете уреда в електрическата мрежа и поставете регулатора на
въздушната струя (6) в желаното положение:
O-изключено, I-минимална скорост, II-максимална скорост (фиг. 2).
3 Поставете температурния селектор (5) в желаното положение (фиг. 3):
I- минимално нагряване, II- средно нагряване, III-максимално нагряване.
4 Насочете уреда така, че въздушният поток да е към желаната зона.
5 Ако искате въздушна струя без нагряване, натиснете бутона за студен въздух (7).
6 След използване на сешоара, поставете регулатора на въздушната струя (6)
в положение O.
Използване на концентратора (9)
Z
Професионалният накрайник (9) ви позволява да насочите въздушната
струя към специфична точка, например към корените за ефект на
HRVATSKA
i
Poštovani korisniče!
Čestitamo Vam na odabiru proizvoda tvrtke SOLAC. Naši proizvodi razvijeni su i
proizvedeni kako bi dugotrajno ispunili očekivanja naših najzahtjevnijih korisnika. Uz
električne aparate tvrtke SOLAC, koji ispunjavaju najstrože zahtjeve kakvoće i sigurnosti,
uvijek ćete se osjećati sigurno.
hu
Neprestano tražeći načine unaprjeđenja svojih proizvoda, SOLAC pridržava pravo na
izmjene bez prethodne obavijesti.
1
Sigurnosne upute
• Temeljito pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na sigurnom mjestu za buduću
uporabu.
• Ovaj aparat namijenjen je za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za industrijske potrebe.
Uporaba izvan navedene namjene može predstavljati opasnost.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upute osoba
odgovornih za njihovu sigurnost.
• Ni na koji način nemojte mijenjati niti popravljati aparat. Ako primijetite kvar na kabelu ili bilo
kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču, servisnoj radionici ili sličnom
stručnom osoblju kako biste izbjegli moguće opasnosti.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
• Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne pločice
aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije namještanja ili uklanjanja dijelova te prije
čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje isključite aparat. Aparat mora biti
isključen prilikom priključivanja i isključivanja na električnu mrežu.
• Nikada ne povlačite kabel i ne vješajte aparat na njega. Nikada ne isključujte aparat povlačenjem
kabela - izvucite utikač.
d
Ne koristite aparat u blizini kada, sudopera, tuševa i drugih spremnika s vodom.
Ako aparat padne u vodu, NE pokušavajte ga izvaditi. Odmah ga isključite iz
napajanja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine i ne perite ga u
perilici za suđe. Prilikom čišćenja aparat ne smije doći u kontakt s vodom.
Nemojte vodom poprskati aparat ni kabel za napajanje.
• Nikada ne ostavljajte aparat na otvorenom izložen vremenskim utjecajima.
• Ne dirajte uključeni aparat mokrim rukama.
• Nikada ne ostavljajte uključeni aparat na vlažnoj površini ili tkanini.
beépített
termosztáttal
rendelkezik,
mely
szabályozza
a
• Prilikom uporabe sušila u kupaonici, isključite ga iz napajanja nakon uporabe budući da blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je sušilo isključeno.
• Za dodatnu zaštitu preporučena je ugradnja zaštitne diferencijalne sklopke (RDD) ispod 30 mA
b
u električni krug kupaonice. Obratite se elektroinstalateru za savjet.
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u najbliže
ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time pomažete u zaštiti
okoliša.
2
Opis
Glavni dijelovi
1 Kućište
2 Kabel za napajanje
Uporaba koncentratora (9)
Z
Profesionalni nastavak (9) omogućuje vam da usmjerite protok zraka prema određenoj
točci, na primjer, prema korijenu za ravnanje kose ili prema okrugloj četki za dobivanje
volumena.
Stručnjaci savjetuju usmjeravanje protoka vrućeg zraka od korijena prema vrhu za
potpuno ravnu kosu bez imalo volumena na korijenu. Time korijen biva zaštićen i
smanjuje se mogućnost uvijanja kose.
1 Spojite koncentrator na sušilo.
2 Uključite sušilo i usmjerite strujanje zraka na željeno područje (sl. 4).
Uporaba raspršivača (10)
• Novi poseban raspršivač za kovrčavu kosu, osmišljen za oblikovanje savršenih kovrča koji
ističe njihovu prirodnu ljepotu. Ovaj inovativni raspršivač raspršuje zrak i toplinu iz sušila,
tako oblikujući kovrče i dajući frizuri prirodan volumen. Za postizanje savršeno oblikovanih,
sjajnih, mekih kovrči.
1 Nakon pranja kose nanesite pjenu ili gel za kosu.
2 Spojite raspršivač (10) na sušilo.
3 Kosu stavite u raspršivač. Kružnim pokretima pomičite raspršivač (sl. 5).
i
Savjet stručnjaka:
ROMÂNĂ
i
Stimate client
Vă felicităm pentru că aţi ales un produs Solac. Produsele noastre sunt proiectate şi fabri-
cate pentru a îndeplini cât se poate de bine aşteptările celor mai exigenţi clienţi ai noştri,
pe o perioadă l
bg
d
b
m
Z
изправяне или върху кръгла четка за обем.
Професионалистите съветват да насочите горещата струя от корените
към краищата за много изправена коса без обем в корените. Това помага да
загладите епидермиса и да предотвратите накъдрянето.
1 Закрепете концентратора към сешоара.
2 Включете сешоара и насочете въздушната струя към желаната област (фиг.
Mod
SP
4).
Използване на дифузера (10)
• Нов специален дифузер за къдрава коса, проектиран за перфектни къдрици,
насърчаващ тяхната естествена красота. Този иновативен дифузер разпръсква
въздушния поток и топлината, излъчвана от сушоара, като така насърчава
къдриците да се оформят и придава есетствен обем. Направете перфектно
оформени, лъскави, меки къдрици.
1 След като измиете косата си, сложете пяна/гел, както обикновено.
2 Поставете дифузера (10) върху сешоара.
3 Поставете косата в дифузера. Правете кръгообразни движения с дифузера (фиг.5).
i
Професионален съвет:
• За по-добре оформени къдрици дръжте дифузера възможно най-близо до
главата, за да може къдрицата да е здраво притисната, докато я изсушавате.
• Използвайте регулатора на въздушен поток (6) в позиция I, за да оформи
къдриците естествено без фиксатори.
Използване на бутона за студен въздух (7)
Z
Студеният въздух фиксира постигната чрез топлия въздух прическа и
придава блясък на косата. Професионалистите съветват да го
използвате за по-дълготрайна прическа.
1 Щом веднъж сте изсушили и фиксирали формата на кичур коса, натиснете
бутона за студен въздух (7) за 15 или 20 секунди за перфектен резултат.
5
Съхранение и почистване
Z
Почиствайте уреда само когато е студен. Не използвайте разтворители
или абразивни вещества за почистване.
1 Изключете уреда от контакта.
2 Използвайте суха кърпа.
3 Ако отворът за приток на въздух е блокиран, почистете го.
За целта натиснете двете пъпчици на плъзгачите и махнете капака (3) (фиг. 6).
4 Почистете капака (3) с малка четка.
ш
5 Върнете отново капака на отвора за приток на въздух (3), докато не пасне
правилно въху корпуса на сешоара.
Z
Не използвайте сешоара, ако капакът на отвора за приток на въздух не е
прикрепен правилно.
hr
3 Poklopac otvora za ulaz zraka
4 Keramički ioniziran otvor za izlaz zraka
Kontrole i kontrolne lampice
5 Regulator temperature (3 položaja)
6 Gumb za uklj./isklj. i regulaciju strujanja zraka (2 položaja)
7 Gumb za hladni zrak
8 Kontrolna lampica ionizatora
Dodatna oprema
9 Profesionalni, ultra tanki nastavak
10 Poseban raspršivač za kovrče
Zaštita od pregrijavanja
Z
Ovaj aparat sadrži termostat za regulaciju temperature kako bi se spriječilo
pregrijavanje aparata (u slučaju da su otvori za ulaz ili izlaz zraka začepljeni). U tom
slučaju isključite aparat i pričekajte pet minuta. Uklonite predmet koji je prouzročio
začepljenje i ponovno uključite aparat.
Električni podaci
• Ulazni napon:
230-240V, 50/60Hz
• Potrošnja energije:
2000-2200W
3
Ionizator
i
Model SP7161 sadrži ionizator koji je aktivan kad god je sušilo uključeno neovisno
o odabranom položaju.
Revolucionarni ionizator
• Ekskluzivna ionska tehnologija tvrtke SOLAC nudi revolucionaran sustav njege kose putem
prirodne energije iona. Tom naprednom tehnologijom ioni se izravno usmjeravaju na kosu,
smanjujući kovrče i statički elektricitet izazvane toplinom.
• Prirodna energija iona cijepa čestice vode u mikročestice koju prodiru u korijen kose
obnavljajući njezinu prirodnu ravnotežu i vlažnost. SOLAC Ionic aktivira metabolizam i
pomlađuje kosu uz postizanje prekrasnog sjaja.
Keramički otvor za izlaz zraka
• Otvor za izlaz zraka na aparatu SP7161 prekriven je ionskom keramikom koja potiče
aktivnost iona uz osiguranje maksimalne njege kose.
4
Primjena
Z
Aparat je namijenjen za sušenje, oblikovanje i vlaženje kose.
Prije priključivanja aparata na napajanje ruke i aparat moraju biti potpuno suhi.
UPOZORENJE: Ne koristite aparat u blizini vode.
Otvori za ulaz i izlaz zraka ne smiju biti blokirani.
1 Ako želite, namjestite koncentrator (9) ili raspršivač (10).
Kako biste ovo napravili, stavite vrške na dodatnom priboru u utore izlaznog zraka
sušila i zaokrenite nekoliko stupnjeva u smjeru kazaljke na satu (slika 1)
2 Priključite aparat u napajanje i namjestite gumb za regulaciju strujanja zraka (6) u
željeni položaj: O-isključeno, I-minimalna brzina, II-maksimalna brzina (sl. 2)
3 Namjestite regulator temperature (5) u željeni položaj (sl. 3):
I-minimalna toplina, II- umjerena toplina, III-maksimalna toplina
4 Okrenite aparat tako da strujanje zraka usmjerite na željeno područje.
5 Ukoliko ne želite topli zrak, pritisnite gumb za hladni zrak (7).
Solac is a registered Trade Mark
6 Nakon uporabe aparata, namjestite regulator strujanja zraka (6) u položaj O.
• Za izraženije kovrče raspršivač držite što bliže vlasištu tako da je kovrča čvrsto
omotana dok se suši.
• Koristite gumb protoka zraka (6) u položaju I kako biste postigli prirodno oblikovane
kovrče.
Korištenje gumba za hladni zrak (7)
Z
Hladan zrak utvrđuje izgled postignut vrućim zrakom i daje sjaj kosi. Stručnjaci
preporučuju njegovo korištenje za dugotrajniji izgled.
1 Nakon što ste osušili i odredili oblik pramena kose, pritisnite gumb za hladni zrak (7) i
držite ga 15 do 20 sekundi za savršene rezultate.
5
Čišćenje i pohrana
Z
Aparat čistite samo kad je potpuno hladan. Ne koristite otapala, deterdžente ni
abrazivna sredstva za čišćenje.
1 Izvucite kabel iz napajanja.
2 Koristite suhu krpu.
3 Ukoliko je otvor za ulaz zraka začepljen, očistite ga. Kako biste ovo napravili, pritisnite
dva vrška na bočnim stranama i maknite poklopac (3) (slika 6).
es • ESPAÑOL
4 Očistite poklopac (3) četkicom.
5 Zamijenite poklopac otvora za ulaz zraka (3) tako da ga ispravno pričvrstite za sušilo.
Z
en • ENGLISH
Nemojte koristiti sušilo dok poklopac otvora za ulaz zraka nije ispravno pričvršćen.
fr • FRANÇAIS
ro
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
i
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
m
hu • MAGYAR
bg • българск
Z
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
Z
i
Z
Z
Z
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
10/09
}
100% Recycled Paper

Werbung

loading