Seite 1
Tagliabordi a batteria Istruzioni per l’uso Accugrastrimmer Gebruiksaanwijzing Cortador Inalámbrico de Pasto Manual de instrucciones Tesoura para grama a bateria Manual de instruções Batteridreven græstrimmer Brugsanvisning GR Χλοοκοπτικό μπαταρίας Οδηγίες χρήσης Akülü Yan Tırpan Kullanım kılavuzu AT-1831 C AT-1831 CD 014149...
Seite 8
Model (dB (A)) Uncertainty K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EC • Even if the sound pressure level listed above is 80 dB (A) or less, the level under working may exceed 80 dB (A). Wear ear protection. Vibration...
After extending The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer new cutter line always return the machine to its Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that normal operating position before switching on. the DOLMAR machine(s): 8. Never fit metal cutting elements.
Seite 10
of the appliance by a person responsible for their also pay attention to any animals in the working safety. Children should be supervised to ensure vicinity. Otherwise stop using the tool. that they do not play with the appliance. 2. Before use always check that the tool is safe for 10.
- before checking, cleaning or working on the Avoid storing battery cartridge in a container tool; with other metal objects such as nails, coins, - before making any adjustments, changing etc. accessories or storing; Do not expose battery cartridge to water or - whenever the tool starts vibrating unusually;...
Seite 12
little click. If you can see the red indicator on the upper To remove weeds and debris that are jammed in the side of the button, it is not locked completely. rotating head the tool can be reversed by depressing the “B”...
Seite 13
Be sure that the CAUTION: buckles click and lock completely in place. • For model AT-1831 CD, never install the grip on the joint. Only for model AT-1831 CD (Fig. 25) When the cap is not in use, hang it on the hook.
Seite 14
Failure to Dolmar Authorized Service Centers, always using Dolmar keep control of the tool could result in serious injury to replacement parts for repairs. the bystander and the operator. Adjustment of the hanger position and shoulder harness (Fig.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Dolmar tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Seite 16
Modèle (dB (A)) Incertitude K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/CE • Même si le niveau de pression sonore indiqué ci-dessus est de 80 dB (A) ou moins, le niveau en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A). Portez des protections auditives.
Symboles END020-3 Coupe Herbe Sans Fil Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- N° de modèle/Type : AT-1831 C, AT-1831 CD dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur Spécifications : voir le tableau signification avant d’utiliser l’appareil. « SPÉCIFICATIONS ».
Seite 18
3. Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne Sécurité électrique et de la batterie connaissant pas ces instructions utiliser 1. Évitez les environnements dangereux. N’utilisez l’appareil. pas l’outil dans des lieux humides et ne l’exposez 4. Cessez d’utiliser l’appareil lorsque des personnes, pas aux intempéries.
Seite 19
5. Avant de commencer, assurez-vous que l’outil de 2. Avant d’effectuer une opération d’entretien, de coupe n’est pas en contact avec des objets durs remplacer l’outil de coupe ou de nettoyer l’outil, tels que des branches, des pierres, etc. car il mettez le moteur hors tension et retirez la batterie.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure endroits où la température risque d’atteindre ou du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. de dépasser 50°C (122°F). ATTENTION : 7.
Seite 21
Montage du tuyau de fixation (Fig. 12) Uniquement pour le modèle AT-1831 CD (Fig. 13) La tête à fil de nylon est une tête de coupe-herbe double Pour fixer l’accessoire au groupe moteur : équipée d’un mécanisme d’alimentation semi-...
Seite 22
Manipulation correcte de l’outil ATTENTION : • Pour le modèle AT-1831 CD, n’installez jamais la Fixation de la bandoulière (Fig. 24) poignée sur le joint. Installez la bandoulière. Reliez ensuite les boucles sur le crochet et la bandoulière.
Seite 23
Avant de demander la réparation, commencez par mener votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt de l’aide à un centre de service Dolmar agréé, et utilisez toujours des pièces de remplacement Dolmar.
ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l’outil Dolmar spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Anwendbare Standards oder Richtlinien Modell (dB (A)) Abweichung K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EG • Auch wenn der oben angegebene Schalldruckpegel 80 dB (A) oder weniger beträgt, kann der Pegel beim Arbeiten 80 dB (A) übersteigen. Tragen Sie Gehörschutz. Vibration...
Bezeichnung der Maschine(n): Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Akku-Rasentrimmer Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich Nummer / Typ des Modells: AT-1831 C, AT-1831 CD vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Spezifikationen: siehe Tabelle „TECHNISCHE Symbolen vertraut.
Seite 27
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Persönliche Schutzausrüstung (Abb. 1 und 2) 1. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Anweisungen zum späteren zweckmäßige und geeignete Kleidung, d.h. die Nachschlagen gut auf. Kleidung sollte am Körper anliegen, jedoch ohne 1. Machen Sie sich mit der Bedienung und der zu behindern.
Seite 28
2. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung, ob das 11. Vergewissern Sie sich vor Beginn des Schnitts, Werkzeug betriebssicher ist. Prüfen Sie die dass das Schneidwerkzeug die volle Sicherheit des Schneidwerkzeugs und des Arbeitsdrehzahl erreicht hat. Schutzes sowie den Ein/Aus-Schalter und Hebel 12.
BEWAHREN SIE DIESE 9. Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmiermitteln. ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. BEWAHREN SIE DIESE Tipps für eine maximale Nutzungsdauer ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. von Akkus 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku WARNUNG: vollständig entladen ist.
Seite 30
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine bei noch laufendem Werkzeug umschalten, kann das Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht Werkzeug beschädigt werden. hineingleitet, ist er nicht richtig angesetzt. Drehzahl-Stellrad (Abb. 9) Betätigung des Ein/Aus-Schalters Die Drehzahl des Werkzeugs kann mithilfe des Drehzahl- Stellrads von 3.500 min bis 6.000 min stufenlos...
Seite 31
Entfernen oder kürzen Sie das Distanzstück nicht. Boden aufgestoßen werden. ACHTUNG: HINWEIS: • Bringen Sie bei Modell AT-1831 CD den Griff niemals Falls das Nylonseil nicht durch Aufstoßen des am Verbindungsstück an. Schneidkopfs auf den Boden herausgeführt werden kann, spulen Sie das Nylonseil neu auf oder tauschen Sie es Anbauen des Schutzes aus (siehe Abschnitt „Wartung“).
Wickeln Sie beide Enden fest und in Richtung eingerastet und sicher verriegelt ist. Linksdrehung (markiert durch „LH“ auf dem Spulenkopf) Nur für Modell AT-1831 CD (Abb. 25) um die Spule. (Abb. 31) Wenn die Kappe nicht in Betrieb ist, hängen Sie sie auf Wickeln Sie etwa 100 mm des Fadens um die Spule und den Haken.
PROBLEMBEHEBUNG bauen Sie das Werkzeug nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich stattdessen an ein von Dolmar Prüfen Sie das Werkzeug erst selbst, bevor Sie eine autorisiertes Servicecenter, in denen stets Dolmar- Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem Ersatzteile verwendet werden.
Modello (dB (A)) Variazione K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EC • Anche se il livello di pressione sonora sopra indicato è di 80 dB (A) o inferiore, il livello acustico in funzionamento potrebbe superare gli 80 dB (A). Indossare una protezione acustica.
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo Denominazione della macchina: operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i Tagliabordi a batteria periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di N. modello/Tipo: AT-1831 C, AT-1831 CD avviamento). Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE”. Simboli...
Seite 36
5. Utilizzare l’utensile solo alla luce del giorno o in batteria potrebbe provocare un pericolo di presenza di un’adeguata illuminazione artificiale. incendio se utilizzato con un’altra batteria. 6. Prima di utilizzare l’utensile e dopo qualsiasi urto, 3. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie controllare la presenza di segni di usura o danni specificate.
Seite 37
ghiaccio e alla neve (pericolo di scivolamento). 5. Quando l’utensile non è in uso, conservarlo in un Assicurarsi sempre di avere una buona presa a luogo asciutto, chiuso a chiave o comunque fuori terra. dalla portata dei bambini. 3. Prestare attenzione ai possibili infortuni a mani e 6.
CONSERVARE QUESTE Azionamento dell’interruttore di ISTRUZIONI. accensione AVVERTENZA: Suggerimenti il prolungamento della • Prima di inserire la batteria nell’utensile, durata della batteria controllare se l’interruttore di accensione funziona correttamente e ritorna nella posizione “OFF” una 1. Caricare le batterie prima di scaricarle volta rilasciato.
Seite 39
Montaggio del tubo di collegamento correttamente se la testina non è in rotazione. (Fig. 12) Solo per il modello AT-1831 CD (Fig. 13) La testina da taglio in nylon è una testina tagliabordi a Per montare l’accessorio su un gruppo di alimentazione: doppio filo munita di un meccanismo di avanzamento del 1.
Seite 40
ATTENZIONE: • Per il modello AT-1831 CD, non installare mail il punto di presa sulla giunzione. Uso corretto dell’utensile Montaggio del coprilama Aggancio della cintura a spalla (Fig. 24)
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione e regolazione deve essere eseguito dai centri assistenza autorizzati Dolmar utilizzando sempre ricambi Dolmar. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere la riparazione, condurre autonomamente un’ispezione. Se si individua un problema non specificato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile.
010856 ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Dolmar descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Dolmar di zona.
Toepasselijke norm of richtlijn Model (dB (A)) Onzekerheid K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EC • Zelfs als het bovenvermelde geluidsdrukniveau 80 dB (A) of minder is, kan het niveau tijdens bedrijf hoger zijn dan 80 dB (A). Draag gehoorbescherming.
EU-verklaring van conformiteit Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Symbolen END020-3 Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze Aanduiding van de machine: betekenen alvorens de accu te gebruiken.
Seite 45
4. Onderbreek het gebruik van het gereedschap binnendringt in het gereedschap, wordt de kans wanneer andere personen, met name kinderen, of op een elektrische schok groter. huisdieren in de buurt komen. 2. Laad alleen op met de acculader aanbevolen door 5.
Seite 46
Gebruiksmethode 2. Schakel de motor uit en verwijder de accu voordat 1. Gebruik het gereedschap nooit met beschadigde u onderhoudswerkzaamheden uitvoert, het beschermkappen of zonder aangebrachte snijgarnituur vervangt, of het gereedschap beschermkappen. schoonmaakt. 2. Gebruik het gereedschap alleen bij goed licht en 3.
Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit stroomsterkte, oververhitting, mogelijke met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn brandwonden en zelfs een defect. plaats.
Seite 48
“Onderhoud” om Alleen voor model AT-1831 CD (zie afb. 13) de nylondraad opnieuw op te wikkelen of te vervangen. Het hulpstuk aan een aandrijfsysteem bevestigen:...
Seite 49
• Als tijdens gebruik de nylondraad-snijkop per LET OP: ongeluk een steen of hard voorwerp raakt, moet de • Bij model AT-1831 CD mag de handgreep nooit op de trimmer worden gestopt en op beschadigingen aansluiting worden aangebracht. worden gecontroleerd. Als de nylondraad-snijkop...
Alvorens om reparatie te verzoeken, voert u eerst zelf een inspectie uit. Als u een probleem ondervindt dat niet in deze handleiding wordt beschreven, mag u niet proberen het gereedschap uit elkaar te halen. Vraag in plaats daarvan een erkend Dolmar-servicecentrum, en altijd met...
010856 VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Dolmar-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Seite 52
Modelo (dB (A)) Incertidumbre K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/CE • Aunque el nivel de presión de sonido enumerado arriba sea 80 dB (A) o inferior, el nivel en funcionamiento puede superar los 80 dB (A). Utilice protección para los oídos.
Designación de la máquina: Asegúrese de que comprende su significado antes del Cortador Inalámbrico de Pasto uso. Nº de modelo/ Tipo: AT-1831 C, AT-1831 CD Especificaciones: consulte la tabla ....Preste especial cuidado y atención. “ESPECIFICACIONES”. son de producción serie y ..
Seite 54
2. Los elementos de corte siguen girando después ni la exponga a la lluvia. Si entra agua en la de apagar el motor. herramienta, aumenta el riesgo de sufrir una 3. Nunca deje que los niños o personas que no estén descarga eléctrica.
Seite 55
que la herramienta de corte girará al poner en Instrucciones de mantenimiento marcha la máquina. 1. Antes de iniciar el trabajo se debe comprobar el estado de la herramienta de corte, los dispositivos Método de trabajo protectores y la correa de hombro. 1.
No toque los terminales con material de la batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho conductor. de la batería firmemente, pueden resbalar de sus Evite guardar el cartucho de la batería en un manos y pueden producirse daños en la herramienta o recipiente con otros objetos metálicos, como el cartucho de la batería, así...
Seite 57
Sistema de protección de la batería pueden producirse lesiones personales graves en el caso de una puesta en marcha accidental. (Fig. 8) (batería de iones de litio con una marca Esta herramienta cuenta con un interruptor de inversión de estrella) (Fig. 10) que solamente se proporciona para cambiar la dirección Las baterías de iones de litio con una marca de estrella de giro y así...
No quite o reduzca el espacio del separador. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Para el modelo AT-1831 CD, nunca instale la Manejo correcto de la herramienta empuñadura en la articulación. Acoplamiento del arnés de hombro (Fig. 24) Montaje del protector Póngase el arnés de hombro.
En su continuación, mueva el gancho. lugar, consulte con centros de servicio autorizados de Tras ajustar la posición del gancho, apriete el perno Dolmar y utilice siempre repuestos de Dolmar para las hexagonal firmemente con la llave. reparaciones. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: •...
• Hilo de nylon (línea de corte) • Arnés de hombro • Llave hexagonal • Batería y cargador originales de Dolmar NOTA: • Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar.
Norma ou directiva aplicável Modelo (dB (A)) Incerteza K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EC • Mesmo que o nível de pressão sonora listado acima seja 80 dB (A) ou menos, o nível em funcionamento pode exceder 80 dB (A). Use protecção ocular.
Designação da máquina: Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. Tesoura para grama a bateria Certifique-se de que compreende o seu significado, antes Nº/Tipo de modelo: AT-1831 C, AT-1831 CD da utilização. Especificações: consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”..... Tenha um cuidado e atenção são de produção em série e...
Seite 63
5. Utilize apenas a máquina com luz natural ou com 3. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias luz artificial boa. especificamente concebidas. A utilização de 6. Antes de utilizar a máquina e após qualquer qualquer outra bateria pode criar um risco de impacto, verifique por sinais de desgaste ou ferimentos e incêndios.
Seite 64
3. Previna-se contra ferimentos nos pés e nas mãos 7. Certifique-se sempre de que as aberturas de provocados pela ferramenta de corte. ventilações estão isentas de detritos. 4. Mantenha sempre as mãos e os pés afastados dos 8. Inspeccione e efectue a manutenção da elementos de corte, especialmente ao ligar o ferramenta regularmente, especialmente antes/ motor.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. puxe com força o gatilho sem rodar a alavanca de bloqueio. Isto poderá quebrar o interruptor. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não funciona Sugestões para o máximo de tempo de correctamente pode provocar uma perda de controlo e vida da bateria ferimentos pessoais graves.
Seite 66
PRECAUÇÃO: pessoais graves devido a arranque acidental. • Para o modelo AT-1831 CD, nunca instale a pega na • Nunca ligue a ferramenta a menos que esteja junta. completamente montada. A utilização da ferramenta...
Alinhe as saliências no suporte do protector com as Apenas para modelo AT-1831 CD (Fig. 25) partes côncavas do alojamento do motor. Introduza o Quando a tampa não é utilizada, pendure-a no gancho.
PRECAUÇÃO: Se precisar de informações adicionais relativas aos • Os seguintes acessórios ou extensões são os acessórios, contacte o centro local de assistência Dolmar. recomendados para utilizar com a ferramenta Dolmar • Cabeça de corte em nylon especificada neste manual. A utilização de quaisquer •...
Seite 69
• Bateria e carregador genuínos da Dolmar NOTA: • Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de país para país.
Gældende standard eller direktiv Model (dB (A)) Usikkerhed K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EF • Selvom det lydtryksniveau der står ovenfor er 80 dB (A) eller mindre, kan niveauet under arbejde muligvis overstige 80 dB (A). Bær høreværn. Vibration...
De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer 7. Vær særlig opmærksom på skader fra udstyr der Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH er påmonteret til afkortning af snorlængden. Efter at denne/disse DOLMAR-maskine(r): der er trukket en ny skæresnor ud, skal maskinen Maskinens betegnelse: altid sættes tilbage på...
Seite 72
sensoriske eller mentale evner, eller personer med 7. Åbn eller ødelæg ikke batterier. Den frigivne manglende erfaring og viden, medmindre de er elektrolyt er ætsende og kan forårsage skade på under opsyn eller instrueres i brugen af apparatet øjne og hud. Den kan være giftig, hvis den af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Seite 73
VIGTIGE 12. Maskinen skal altid holdes med begge hænder under anvendelsen. Hold aldrig maskinen med SIKKERHEDSINSTRUKTIONER kun én hånd under brug. Sørg altid for at have et ENC007-8 godt fodfæste. 13. Alt sikkerhedsudstyr som f.eks. skærme, der FOR BATTERIPAKKEN følger med maskinen, skal anvendes under betjeningen.
Seite 74
slukker og fjerner batteripakken, kan det medføre Denne maskine er udstyret med en skiftekontakt, som kun alvorlig personskade i tilfælde af utilsigtet start. er til ændring af rotationsretningen, sådan at den kan anvendes til fjernelse af ukrudt og afklippede materialer, Montering eller afmontering af der sidder fast på...
Seite 75
4. Sæt tilbehørsrøret ind i samlingsstykket. Sørg for at BEMÆRK: overfladen af låsehåndtaget er vandret i forhold til • Sørg for, at du anvender et ægte Dolmar- røret. nylontrimmerhoved. 5. Spænd håndtaget ordentligt som vist.
øjernes åbninger. Tryk derefter dækslet ordentligt ind på helt på plads. huset, sådan at det sidder fast. Sørg for, at Kun til model AT-1831 CD (Fig. 25) klemmemekanismerne hægter dækslet ordentligt fast. Når hætten ikke anvendes, skal du hænge den på krogen.
Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet til. Henvend dig til dit lokale Dolmar-servicecenter, hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret. • Nylontrimmerhoved •...
Seite 78
Μοντέλο (dB (A)) Αβεβαιότητα Κ (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EΚ • Ακόμη και αν το επίπεδο ηχητικής πίεσης που παρατίθεται παραπάνω είναι 80 dB (A) ή μικρότερο, το επίπεδο κατά την εργασία μπορεί να υπερβεί τα 80 dB (A). Να φοράτε ωτοασπίδες.
Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο DOLMAR: βρίσκεται σε χρήση).
Seite 80
Φυλάξετε όλες τις προειδοποιήσεις και δηλαδή να είναι εφαρμοστός αλλά να μην σας παρεμποδίζει. Μην φοράτε κοσμήματα ή ρούχα τα τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. οποία μπορούν να πλεχτούν ανάμεσα στο υψηλό 1. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή γρασίδι.
Seite 81
για την εύκολη και σωστή λειτουργία του. εργαλείο με το ένα χέρι κατά τη χρήση. Πάντοτε να Ελέγξετε τα χερούλια ώστε να είναι καθαρά και έχετε ένα ασφαλές πάτημα. ξηρά και δοκιμάστε τη λειτουργία της εκκίνησης/ 13. Όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός όπως οι διακοπής...
εν λόγω προϊόντος. Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη 104°F). Αν η μπαταρία είναι θερμή, αφήστε την να τήρηση των κανόνων ασφαλείας που διατυπώνονται ψυχθεί πριν τη φορτίσετε. στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει 4. Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρία μια φορά κάθε σοβαρό...
Seite 83
Σύστημα προστασίας μπαταρίας σωστά μπορεί να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου και το σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. (Εικ. 6) (Μπαταρία ιόντων λιθίου με την ένδειξη Πιέστε το κουμπί ισχύος στο περίβλημα έτσι ώστε να άστρου) (Εικ. 10) ενεργοποιηθεί το εργαλείο και να ανάψουν τα φώτα του Οι...
Seite 84
διαχωριστικό. όταν λειτουργεί στις χαμηλές ΣΑΛ (Στροφές ανά λεπτό). ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Για το μοντέλο AT-1831 CD, ποτέ μην τοποθετήσετε τη Εάν η νάιλον μεσηνέζα δεν τροφοδοτείται με το χτύπημα λαβή στην ένωση. της κεφαλής, επανατυλίξτε/αντικαταστήστε τη νάιλον μεσινέζα ακολουθώντας τις διαδικασίες που...
Seite 85
LH. (Εικ. 31) εντελώς στη θέση τους. Τυλίξτε γύρω όλο το νήμα εκτός από ένα μήκος 100 mm, Μόνο για το μοντέλο AT-1831 CD (Εικ. 25) αφήνοντας προσωρινά τα αγκιστρωμένα άκρα μέσα στην Όταν δεν χρησιμοποιείται το καπάκι κρεμάστε το στο...
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα έλεγχο. Εάν βρείτε κάποιο πρόβλημα που δεν επεξηγείται πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα στο εγχειρίδιο, μην προσπαθήσετε να εξυπηρέτησης της Dolmar, και πάντοτε με τη χρήση αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή. Ανταυτού, ανταλλακτικών της Dolmar. επικοινωνήστε με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα...
Seite 87
• Νάιλον κοπτική κεφαλή • Νάιλον μεσηνέζα (κοπτική μεσηνέζα) • Ιμάντας ώμου • Εξαγωνικό κλειδί • Αυθεντική μπαταρία και φορτιστής της Dolmar ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ. Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από...
İlgili standart veya direktif Model (dB (A)) Belirsizlik K (dB (A)) AT-1831 C/AT-1831 CD 2000/14/EC • Yukarıda belirtilen ses basıncı seviyesi 80 dB (A) ve altı olmasına rağmen, çalışma sırasındaki seviye 80 dB (A) değerini geçebilir. Koruyucu kulaklık takın. Titreşim Ön sap...
Makinenin Adı: Misinayı açtıktan sonra, makineyi çalıştırmadan Akülü Yan Tırpan önce mutlaka normal çalışma konumuna getirin. Model Numarası / Tipi: AT-1831 C, AT-1831 CD 8. Kesinlikle metal kesici parçalar takmayın. Teknik Özellikler: bkz. “TEKNİK ÖZELLİKLER” 9. Bu makine, makinenin güvenliğinden sorumlu tablosu.
Seite 90
tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar, bu makine 7. Aküyü (aküleri) açmayın veya kurcalamayın. Sızan ile oynamamaları gerektiği konusunda elektrolik koroziftir ve göz ve cilt yaralanmalarına uyarılmalıdır. neden olabilir. Yutulması halinde, zehirli olabilir. 10. Bu makineyi çok hassas ve dikkatli bir şekilde Makinenin çalıştırılması (Şekil 3) kullanın.
Seite 91
ÖNEMLİ GÜVENLİK elle tutmayın. Her zaman yere sağlam ve dengeli basın. TALİMATLARI ENC007-8 13. Çalıştırma sırasında, makineyle birlikte verilen muhafaza da dahil tüm koruyucu ekipmanlar AKÜ İÇİN kullanılmalıdır. 14. Acil durumlar dışında makineyi kesinlikle yere 1. Aküyü kullanmaya başlamadan önce (1) akü şarj atmayın veya bırakmayın;...
olduğundan emin olun. Makinenin kapatılmaması ve aküsünün çıkartılmış olduğundan emin olun. aküsünün çıkartılmaması durumunda, makine istem Makinenin kapatılmaması ve aküsünün çıkartılmaması dışı çalışabilir ve neticesinde ciddi yaralanmalar durumunda, makine istem dışı çalışabilir ve meydana gelebilir. neticesinde ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. (Şekil 8) Akünün takılması...
Seite 93
• Başlık hareket halindeyken, çarparak misina besleme DİKKAT: işlevi doğru şekilde çalışmaz. (Şekil 12) • AT-1831 CD modelinde sapı kesinlikle bağlantıya Misinalı kesim başlığı, çarpmalı besleme mekanizmasına takmayın. sahip bir çift misinalı yan tırpan başlığıdır.
üzerindekilerle eşleşecek şekilde muhafazaya yerleştirin. emin olun. Ardından, misinanın uçlarını geçici konumlarından çıkartın ve bu uçları, kapaktan çıkacak şekilde gözlü Yalnızca AT-1831 CD modeli için (Şekil 25) cıvata deliklerinden geçirin. (Şekil 33) Kapak kullanılmıyorken, kancaya asın. Kapağın altındaki tırnakla gözlü cıvata deliklerini aynı...
Seite 95
Aküyü derhal çıkartın! yakın yetkili servis merkezine danışın. 010856 OPSİYONEL AKSESUARLAR DİKKAT: • Bu kullanım kılavuzunda tanıtılan Dolmar marka makineyle aşağıdaki aksesuarların ve parçaların kullanılması önerilir. Bunların dışında başka aksesuarların veya parçaların kullanılması yaralanmalara yol açabilir. Aksesuarlar ve parçalar doğru şekilde ve öngörüldükleri işlevler için kullanılmalıdır.