Seite 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 5...
9. Transportgriff Achtung! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch.
• 4. Technische Daten Radkappe (2x) • Schraube (Innensechskant) für Griffmontage (2x) Netzanschluss: ......230 V ~ 50 Hz • 4 mm Innensechskantschlüssel Motorleistung: ..2400 W S1 / 2600 W S2 30 min • Schraube (2x) Drehzahl (Motor) min :.........
Seite 8
• Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu- 6.4. Austausch des Öl-Verschlussstopfens men (gut belüftet, Umgebungstemperatur (14) +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14) befinden.
7. Austausch der 8.2 Kondenswasser (Abb. 1) Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbe- Netzanschlussleitung hälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondens- wasser durch Öff nen der Ablassschraube(11) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes abzulassen. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Betrieb auf Rost und Beschädigungen.
9. Entsorgung und Das Altöl entsorgen Sie bei einer entspre- chenden Annahmestelle für Altöl. Wiederverwertung Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ab- lassschraube (15) wieder ein. Füllen Sie das neue Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Öl in die Öleinfüllöff...
10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Seite 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 17
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The unit will start up automatically without warning if the pressure drops below cut-in pressu- Important! Before using for the fi...
pressed air) Important! 14. Oil sealing plug When using the equipment, a few safety pre- 15. Oil drainage screw cautions must be observed to avoid injuries and 16. Overload switch damage. Please read the complete operating 17. Oil fi ller opening instructions and safety regulations with due care.
• Spring washer (4x) Noise • Nut for fitting the axle (2x) The noise emission values were measured in ac- • Original operating instructions cordance with EN ISO 2151. • Safety information 5. Before starting the equipment 3. Proper use Before you connect the equipment to the mains The compressor is designed for generating supply make sure that the data on the rating plate...
6. Assembly and starting 6.8 Adjusting the pressure: (Fig. 1,2) • You can adjust the pressure on the pressure gauge (6) using the pressure regulator (7). Important! • The set pressure can be taken from the quick- You must fully assemble the appliance before lock coupling (5).
8.2 Condensation water (Fig. 1) 8.6 Cleaning the intake fi lter (1) Important. To ensure a long service life of the The intake fi lter prevents dust and dirt being pressure vessel (2), drain off the condensed wa- drawn in. It is essential to clean this fi lter after at ter by opening the drain valve (11) each time after least every 300 hours in operation.
10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Seite 23
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 26
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Attention! Avant la première mise en service, vérifi...
9. Poignée de transport Attention ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12.
• Poignée de transport Puissance de sortie (air comprimé) à 4 bars : • Bouchon d‘huile ............208 litres/min • Enjoliveur (2x) Niveau de puissance acoustique L en dB : ... 97 • Vis (à six pans creux) pour montage de la Imprécision KWA ........
• Avant la mise en service, contrôlez le niveau 6.6. Branchement au réseau • d’huile dans la pompe du compresseur. Le moteur est doté d’un interrupteur de • Exploitez l‘appareil uniquement sur un sup- surcharge (figure 3/pos. 16). En cas de port solide, et plat.
8. Nettoyage, maintenance et l’environnement en l’apportant dans un poste collecteur correspondant. commande de pièces de rechange 8.3 Soupape de sécurité (10) La soupape de sécurité est réglée sur la pression Attention ! maximale admise du récipient sous pression. Il Retirez la prise du réseau avant chaque tra- est interdit de dérégler la soupape de sécurié...
fi ltre à air dans le sens inverse des étapes. Veillez lors du nettoyage à vous protéger suffi samment de la poussière (par ex. masque à poussière adéquat). 8.7 Entreposage Attention ! Tirez la fi che de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à...
10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
Seite 33
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Seite 36
Osservate le istruzioni per l‘uso! Portare cuffi e antirumore! Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia auto- maticamente senza avvertimento! Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tap- po di chiusura! - 36 -...
(indica la pressione del serbatoio) Attenzione! 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Vite di scarico dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16.
• Vite (2x) Quantità di olio: ........ca. 0,3 litri • Rosetta grande (4x) La durata di inserimento S2 di 30 min (esercizio • Rosetta piccola (4x) breve) indica che il motore può essere solleci- • Dado, per montaggio base di appoggio (2x) tato con la potenza nominale (2600 W) in modo •...
6. Montaggio e messa in esercizio 6.7 Interruttore ON/OFF (8) Il compressore viene inserito tirando il pulsante rosso (8). Attenzione! Per disinserire il compressore si deve premere il Prima della messa in esercizio montate assoluta- pulsante rosso (8). (Fig. 2) mente l’apparecchio in modo completo! 6.8 Impostazione della pressione (Fig.
• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito 8.5 Cambio dell’olio dopo averlo usato. Spegnete il motore e staccate la spina dalla pre- • Pulite l’apparecchio regolarmente con un sa di corrente. Dopo di aver scaricata l’eventuale panno asciutto ed un po’ di sapone. Non pressione dell’aria presente, potete svitare il tap- usate detergenti o solventi perché...
8.8 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
Seite 43
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Seite 46
DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele Advarsel! Enheden går automatisk i gang uden advarsel, hvis trykket underskrider tilkoblingstrykket! Vigtigt! Kontroller oliestanden og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! - 46 - Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 46 Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 46...
DK/N 11. Aftapningsskrue til kondensvand Vigtigt! 12. Manometer (kedeltryk kan afl æses) Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 13. Lynkobling (ureguleret trykluft) ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Olieprop skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 15.
DK/N • Spændeskive stor (4x) belastning i så lang tid, som det står anført på • Spændeskive lille (4x) datapladen (30 min.). Ellers vil den blive overo- • Møtrik, til montering af standerfod (2x) phedet. Under driftspausen afkøles motoren til •...
DK/N 6. Montage og idriftsættelse 6.8 Trykindstilling: (Fig. 1,2) • Med trykregulatoren (7) kan trykket på mano- meteret (6) indstilles. Vigtigt! • Det indstillede tryk kan fjernes på lynkoblin- Maskinen skal monteres fuldstændig kom- gen (5). plet, inden den tages i brug! 6.9 Indstilling af trykafbryderen Til monteringen er der brug for: Trykafbryderen er indstillet fra fabrikken.
DK/N ren må ikke rengøres med vand, opløsnings- og snavs. Filtret skal mindst renses hver 300. midler o.lign. driftstime. Et tilstoppet indsugningsfi lter vil nedsætte 8.2 Kondensvand (Fig. 1) kompressorens ydelse markant. Åbn skruen på Vigtigt! Hver gang efter brug skal kondensvandet luftfi...
DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring ikke og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med til- strækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3.
Seite 52
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Seite 54
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Seite 55
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Utrustningen startar automatiskt utan förvarning vid ett tryckfall under inkopplingstrycket! Obs! Kontrollera oljenivån och byt ut oljepluggen innan kompressorn tas i drift för första gången! - 55 - Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 55 Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 55...
14. Oljeplugg Obs! 15. Oljeavtappningsplugg Innan maskinen kan användas måste särskilda 16. Överlastbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 17. Oljepåfyllningsöppning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 18. Navkapsel denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 19. Skruv (innersexkant) för montering av hand- ningar.
• Fjäderring (4 st) motorn att värmas upp otillåtet mycket. Under • Mutter, för montering av axel (2 st) pausen kyls motorn ned till sin utgångstempera- • Original-bruksanvisning tur. • Säkerhetsanvisningar Buller Bullervärden har bestämts enligt EN ISO 2151. 3. Ändamålsenlig användning 5.
6. Montering och driftstart 6.7 Strömbrytare (8) Slå på kompressorn genom att dra ut knoppen (8). Obs! Tryck ned knoppen (8) för att slå ifrån kompres- Se till att maskinen har monterats komplett sorn (bild 2). innan du tar den i drift! 6.8 Ställa in trycket (bild 1,2) Följande behövs för montering: •...
vätskor tränger in i maskinens inre. i påfyllningsöppningen (17) tills oljenivån har nått • Slangen och sprutverktygen måste kopplas börnivån. Sätt sedan in oljepluggen (14) på nytt. loss från kompressorn innan rengöringen utförs. Kompressorn får inte rengöras med 8.6 Rengöra insugningsfi ltret (1) vatten, lösningsmedel eller liknande.
10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä- inte. kring och stickuttag. 2. För låg nätspänning. 2. Undvik alltför långa förlängnings- kablar. Använd endast förläng- ningskablar med tillräckligt stor ledararea.
Seite 61
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Seite 62
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Seite 63
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Seite 64
HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće dijelove Upozorenje! Jedinica se automatski pokreće bez upozorenja u slučaju pada tlaka na tlak uključivanja! Pozor! Prije prvog puštanja u rad provjerite razinu ulja i zamijenite čep na otvoru za punjenje ulja! - 64 - Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 64...
HR/BIH 18. Poklopac kotača Pozor! 19. Vijak (imbus) za montažu ručke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 20. Imbus ključ 4 mm sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 21. Vijak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 22. Podloška (mala) za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 3. Namjenska uporaba 5. Prije puštanja u pogon Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zra- Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci ka za pneumatske alate. na tipskoj pločici podacima o mreži. • Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka Provjerite uredjaj s obzirom na transportne drugačija uporaba nije namjenska.
HR/BIH 6. Montaža i puštanje u pogon 6.8 Podešavanje tlaka: (slika 1,2) • Pomoću regulatora tlaka (7) možete podesiti tlak na manometru (6). Pozor! • Podešeni tlak možete koristiti na brzoj spojki Prije puštanja u pogon obavezno montirajte (5). uredjaj u cijelosti! 6.9 Podešavanje tlačne sklopke Za montažu Vam je potrebno: Tlačna sklopka je podešena u tvornici.
HR/BIH 8.2 Kondenzirana voda (slika 1) 8.6 Čišćenje usisnog fi ltra (1) Pozor! Za postojanu trajnost tlačne posude (2) Usisni fi ltar sprječava usisavanje prašine i treba nakon svakog njezinog rada otvaranjem nečistoća. Taj fi ltar treba čistiti najmanje svakih vijka (11) ispustiti kondenziranu vodu.
HR/BIH 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi. 1. Nema napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač, osigurač i utičnicu. 2. Premali mrežni napon. 2. Izbjegavajte predugačke produžne kabele. Koristite produžne kabele s dostatnim presjekom žice. 3. Preniska vanjska temperatura 3.
Seite 70
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 73
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće delove Upozorenje! U slučaju pada pritiska jedinica se automatski pokreće bez upozorenja na pritisak uključivanja! Pažnja! Pre prvog puštanja u pogon proverite nivo ulja i zamenite čep na otvoru za sipanje ulja! - 73 -...
14. Čep na otvoru za sipanje ulja Pažnja! 15. Ispusni čep za ulje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 16. Prekidač za preopterećenje bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 17. Otvor za sipanje ulja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 18.
• Originalna uputstva za upotrebu Buka • Bezbednosne napomene Vrednosti emisije buke utvrđene su prema stan- dardu EN 2151. 3. Namensko korišćenje Kompresor služi za proizvodnju komprimovanog 5. Pre puštanja u pogon vazduha za pokretanje alata. Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na Uređaj sme da se koristi samo za namenu za tipskoj pločici podacima o mreži.
6. Montaža i puštanje u pogon 6.8 Podešavanje pritiska: (slika 1,2) • Pomoću regulatora za pritisak (7) može da se podesi pritisak na manometru (6). Pažnja! • Podešeni pritisak može da se koristi na brzoj Pre puštanja u pogon montirajte sve delove spojci (5).
Seite 77
8.2 Kondenzovana voda (slika 1) 8.6 Čišćenje usisnog fi ltera (1) Pažnja! Za postojanu trajnost posude pod pri- Usisni fi lter sprečava usisavanje prašine i tiskom (2) treba da se nakon svakog njezinog nečistoća. Taj fi lter treba čistiti najmanje svakih rada otvaranjem zavrtnja (11) ispusti kondenzo- 300 časova rada.
Seite 78
10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3. Preniska spoljašnja temperatura 3.
Seite 79
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Seite 80
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 82
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka se rozeběhne automaticky a bez varování při poklesu tlaku pod hodnotu zapínacího tlaku! Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací...
13. Rychlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) Pozor! 14. Uzavírací zátka oleje Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 15. Šroub vypouštěcího otvoru oleje bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 16. Vypínač na přetížení a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 17.
• Matice, pro montáž osy (2x) opět ochladí na svoji výchozí teplotu. • Originální návod k použití Hluk • Bezpečnostní pokyny Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN ISO 2151. 3. Použití podle účelu určení 5. Před uvedením do provozu Kompresor slouží...
6. Montáž a uvedení do provozu 6.8 Nastavení tlaku: (obr. 1,2) • Regulátorem tlaku (7) může být nastaven tlak na manometru (6). Pozor! • Nastavený tlak lze zjistit na rychlospojce (5). Před uvedením do provozu musí být přístroj nezbytně kompletně smontován! 6.9 Nastavení...
8.2 Kondenzační voda (obr. 1) 8.6 Čištění sacího fi ltru (1) Kondenzační vodu je třeba každý den vypouštět Sací fi ltr zabraňuje nasávání prachu a nečistot. otevřením odvodňovacího ventilu (11) (spodní Je nutné čistit tento fi ltr minimálně každých 300 strana tlakové...
10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
Seite 88
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 91
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Opozorilo! Enota se brez opozorila pri upadu tlaka pod vklopnim tlakom zažene! Pozor! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje! - 91 - Anl_TE_AC_400_50_10_SPK1.indb 91...
2. Popis prístroja a objem dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 2.1 Popis prístroja (obr. 1-4) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 1. Sesalni zračni fi lter možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
4. Technické údaje Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Omrežni priključek: ......230 V ~ 50 Hz ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Moč motorja: ..2400 W S1 / 2600 W S2 30 min prehltnutia a udusenia! Število obratov (motor) min : .......
so striekajúcou vodou, je použitie prístroja 6.5 Montáž vzduchového fi ltra (1) zakázané. Odstráňte pomocou skrutkovača transportný • Pred prvým uvedením do prevádzky musí kryt na prípojke vzduchového fi ltra. Priskrutkujte byť skontrolovaný stav oleja v čerpadle kom- priložený vzduchový fi lter (obr. 10). presora.
8. Čistenie, údržba a objednanie 8.3 Bezpečnostný ventil (10) Bezpečnostný ventil je nastavený na najvyšší náhradných dielov prípustný tlak v Nie je prípustné meniť nastave- nie bezpečnostného ventilu alebo odstraňovať Pozor! z neho plombu. Z dôvodu správnej funkcie Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. bezpečnostného ventilu v prípade potreby, by sa Pozor! mal tento ventil občas aktivovať.
8.7 Skladovanie Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneu- matické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou osobou. Pozor! Kompresor skladovať len v suchom pros- tredí, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Nepreklápať, ale skladovať v posta- venom stave! 8.8 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní...
10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
Seite 98
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TE-AC 400/50/10 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...